luci-app-travelmate: Update Japanese translation 1119/head
authorINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Sat, 22 Apr 2017 08:43:01 +0000 (17:43 +0900)
committerINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Sat, 22 Apr 2017 08:43:01 +0000 (17:43 +0900)
Updated Japanese translations.

Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po

index 7b6aa96..edb041e 100644 (file)
@@ -7,198 +7,221 @@ msgstr ""
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language: ja\n"
 
 msgid "."
 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language: ja\n"
 
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
 
 msgid ""
 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
-msgstr ""
+msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
 
 msgid "Advanced"
 
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "詳細設定"
 
 msgid ""
 "Automatically create a new wireless wan interface, configure it to use dhcp "
 "and add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done "
 "once."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically create a new wireless wan interface, configure it to use dhcp "
 "and add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done "
 "once."
 msgstr ""
+"新しい無線 WAN インターフェースを自動的に作成し、DHCP を使用するよう構成して"
+"ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行する必"
+"要があります。"
 
 msgid ""
 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
 "functionality."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
 "functionality."
 msgstr ""
+"トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
 
 msgid "Connection Limit"
 
 msgid "Connection Limit"
-msgstr ""
+msgstr "接続制限"
 
 msgid "Direct Link: <a href=\"%s\">Wireless Setup</a>"
 
 msgid "Direct Link: <a href=\"%s\">Wireless Setup</a>"
-msgstr ""
+msgstr "ダイレクト リンク: <a href=\"%s\">無線設定</a>"
 
 msgid "Edit Firewall Configuration"
 
 msgid "Edit Firewall Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ファイアウォール設定の編集"
 
 msgid "Edit Network Configuration"
 
 msgid "Edit Network Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク設定の編集"
 
 msgid "Edit Travelmate Configuration"
 
 msgid "Edit Travelmate Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Travelmate 設定の編集"
 
 msgid "Edit Wireless Configuration"
 
 msgid "Edit Wireless Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "無線設定の編集"
 
 msgid "Enable 'automatic' mode"
 
 msgid "Enable 'automatic' mode"
-msgstr ""
+msgstr "'automatic' モードの有効化"
 
 msgid "Enable travelmate"
 
 msgid "Enable travelmate"
-msgstr ""
+msgstr "Travelmate の有効化"
 
 msgid "Enable verbose debug logging"
 
 msgid "Enable verbose debug logging"
-msgstr ""
+msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
 
 msgid "Extra options"
 msgstr "拡張オプション"
 
 msgid "For further information"
 
 msgid "Extra options"
 msgstr "拡張オプション"
 
 msgid "For further information"
-msgstr ""
+msgstr "詳細情報は"
 
 msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload"
 msgstr ""
 
 msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload"
 msgstr ""
+"無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間で"
+"す。"
 
 msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink"
 
 msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Travelmate がアップリンクに対して接続を試行する回数です。"
 
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
 
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr ""
+msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
 
 msgid "Interface Setup"
 
 msgid "Interface Setup"
-msgstr ""
+msgstr "インターフェース設定"
 
 msgid "Interface Timeout"
 
 msgid "Interface Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "インターフェース タイムアウト"
 
 msgid "Keep travelmate in an active state."
 
 msgid "Keep travelmate in an active state."
-msgstr ""
+msgstr "Travelmate をアクティブ状態で維持します。"
 
 msgid "Last rundate"
 
 msgid "Last rundate"
-msgstr ""
+msgstr "最終実行日時"
 
 msgid "Name of the new wireless wan interface"
 
 msgid "Name of the new wireless wan interface"
-msgstr ""
+msgstr "新しい無線 WAN のインターフェース名"
 
 msgid ""
 "Network Interface '%s' created successfully. Feel free to scan & add new "
 "stations via standard wireless setup."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Network Interface '%s' created successfully. Feel free to scan & add new "
 "stations via standard wireless setup."
 msgstr ""
+"ネットワーク インターフェース '%s' の作成に成功しました。通常の無線設定にて、"
+"スキャン及び新規ステーションの追加が可能です。"
 
 msgid "Online Status"
 
 msgid "Online Status"
-msgstr ""
+msgstr "オンライン ステータス"
 
 msgid ""
 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
 
 msgid ""
 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
 
 msgid "Overall Timeout"
 
 msgid "Overall Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "全体タイムアウト"
 
 msgid "Overview"
 
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "概要"
 
 msgid "Radio selection"
 
 msgid "Radio selection"
-msgstr ""
+msgstr "無線の選択"
 
 msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
 
 msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
-msgstr ""
+msgstr "インターフェース トリガーを特定のインターフェースに限定する"
 
 msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'"
 
 msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'"
-msgstr ""
+msgstr "Travelmate が特定の無線に接続するようにします。例: 'radio0'"
 
 msgid "Runtime information"
 
 msgid "Runtime information"
-msgstr ""
+msgstr "実行情報"
 
 msgid "Setup WWAN Interface"
 
 msgid "Setup WWAN Interface"
-msgstr ""
+msgstr "WWAN インターフェース設定"
 
 msgid ""
 "Space separated list of interfaces that trigger travelmate processing. To "
 "disable event driven (re-)starts remove all entries."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Space separated list of interfaces that trigger travelmate processing. To "
 "disable event driven (re-)starts remove all entries."
 msgstr ""
+"Travelmate の処理のトリガーとなる、スペースで区切られたインターフェースのリス"
+"トです。処理を発生させるイベントを無効にするには、全てのエントリーを削除して"
+"空欄にします。"
 
 msgid "Station Interface"
 
 msgid "Station Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ステーション インターフェース"
 
 msgid "Station Radio"
 
 msgid "Station Radio"
-msgstr ""
+msgstr "ステーション 無線"
 
 msgid "Station SSID"
 
 msgid "Station SSID"
-msgstr ""
+msgstr "ステーション SSID"
 
 msgid ""
 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> and <code>_</code> (3-15 characters)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> and <code>_</code> (3-15 characters)."
 msgstr ""
+"使用可能文字: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
+"<code>_</code>(3 - 15文字)"
 
 msgid "The given network interface name already exist"
 
 msgid "The given network interface name already exist"
-msgstr ""
+msgstr "入力されたネットワーク インターフェース名は、既に存在しています。"
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
 "configuration file (/etc/config/firewall)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
 "configuration file (/etc/config/firewall)."
 msgstr ""
+"このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の内容"
+"を変更することができます。"
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
 "file (/etc/config/network)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
 "file (/etc/config/network)."
 msgstr ""
+"このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を変"
+"更することができます。"
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
 msgstr ""
+"このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容を"
+"変更することができます。"
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
 "configuration file (/etc/config/wireless)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
 "configuration file (/etc/config/wireless)."
 msgstr ""
+"このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ"
+"とができます。"
 
 msgid ""
 "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
 "messages only."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
 "messages only."
 msgstr ""
+"このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
+"れます。"
 
 msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode"
 
 msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode"
-msgstr ""
+msgstr "'automatic' モード時に接続を再試行する間隔(秒)です。"
 
 msgid "Travelmate"
 msgstr "Travelmate"
 
 msgid "Travelmate Logfile"
 
 msgid "Travelmate"
 msgstr "Travelmate"
 
 msgid "Travelmate Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Travelmate ログファイル"
 
 msgid "Travelmate version"
 
 msgid "Travelmate version"
-msgstr ""
+msgstr "Travelmate バージョン"
 
 msgid "Trigger delay"
 
 msgid "Trigger delay"
-msgstr ""
+msgstr "トリガー遅延"
 
 msgid "View Logfile"
 
 msgid "View Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "ログファイルの確認"
 
 msgid "connected"
 
 msgid "connected"
-msgstr ""
+msgstr "接続済み"
 
 msgid "n/a"
 
 msgid "n/a"
-msgstr ""
+msgstr "利用不可"
 
 msgid "not connected"
 
 msgid "not connected"
-msgstr ""
+msgstr "未接続"
 
 msgid "see online documentation"
 
 msgid "see online documentation"
-msgstr ""
+msgstr "オンライン ドキュメントを確認してください"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Brief advice: Create a wwan interface, configure it to use dhcp and add "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Brief advice: Create a wwan interface, configure it to use dhcp and add "