luci-app-upnp: Update Japanese translation 1438/head
authorINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Sat, 11 Nov 2017 03:18:59 +0000 (12:18 +0900)
committerINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Sat, 11 Nov 2017 03:18:59 +0000 (12:18 +0900)
Updated Japanese translations.

Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
applications/luci-app-upnp/po/ja/upnp.po

index fedd9f7..b9dae4f 100644 (file)
@@ -3,22 +3,22 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-24 19:55+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-11 12:16+0900\n"
 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 "Language-Team: \n"
 
 msgid ""
 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
 "addresses and ports"
 msgstr ""
 "Language-Team: \n"
 
 msgid ""
 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
 "addresses and ports"
 msgstr ""
-"アクセス制御リスト(ACL) は、どの外部ポートからどの内部アドレス及びポートへ"
-"ダイレクトするかを設定します。"
+"アクセス制御リスト(ACL) は、どの外部ポートからどの内部アドレス及びポートへ"
+"ã\83ªã\83\80ã\82¤ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\81\99ã\82\8bã\81\8bã\82\92設å®\9aã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82"
 
 msgid "Action"
 msgstr "動作"
 
 msgid "Action"
 msgstr "動作"
@@ -57,10 +57,10 @@ msgid "Comment"
 msgstr "コメント"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "コメント"
 
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "削除"
 
 msgid "Description"
 
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "説明"
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "デバイス UUID"
 
 msgid "Device UUID"
 msgstr "デバイス UUID"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgid ""
 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
 "router."
 msgstr ""
 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
 "router."
 msgstr ""
-"UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータ"
-"構成することができます。"
+"UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータ"
+"構成することができます。"
 
 msgid "UPnP lease file"
 msgstr "UPnP リースファイル"
 
 msgid "UPnP lease file"
 msgstr "UPnP リースファイル"
@@ -146,23 +146,3 @@ msgstr "アップリンク"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "クライアントへの情報提供のみに使用される、KByte/sの値です。"
 
 msgid "Value in KByte/s, informational only"
 msgstr "クライアントへの情報提供のみに使用される、KByte/sの値です。"
-
-#~ msgid "Delete Redirect"
-#~ msgstr "リダイレクトを削除"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
-#~ "router."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータ"
-#~ "を構成することができます。"
-
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "有効"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
-#~ "high security risks for your network."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPnPはあなたの使用するネットワークに対して、セキュリティリスクが生じる可能"
-#~ "性があるため、必要な場合のみ有効にしてください。"