Merge pull request #1085 from musashino205/adblk-upd-ja
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Mon, 27 Mar 2017 14:22:07 +0000 (17:22 +0300)
committerGitHub <noreply@github.com>
Mon, 27 Mar 2017 14:22:07 +0000 (17:22 +0300)
luci-app-adblock: Update Japanese translation

applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po
applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po
applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po
applications/luci-app-adblock/po/templates/adblock.pot
applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po

index f436f5c..39bc183 100644 (file)
@@ -11,18 +11,26 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 "Language: ja\n"
 
-msgid ""
-"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
-"configurable via Luci."
-msgstr ""
-")。これらのリストのURLおよびshallaリストの選択済みカテゴリーは、Luciを通して"
-"設定することができません。"
+msgid "."
+msgstr "。"
 
 msgid "Adblock"
 msgstr "Adblock"
 
-msgid "Available blocklist sources ("
-msgstr "利用可能なブロックリスト提供元です("
+msgid "Adblock Domain Query"
+msgstr "Adblock ドメイン検索"
+
+msgid "Adblock Logfile"
+msgstr "Adblock ログファイル"
+
+msgid "Adblock version"
+msgstr "Adblock バージョン"
+
+msgid "Advanced"
+msgstr "詳細設定"
+
+msgid "Available blocklist sources."
+msgstr "利用可能なブロックリスト提供元です。"
 
 msgid "Backup directory"
 msgstr "バックアップ先 ディレクトリ"
@@ -30,20 +38,38 @@ msgstr "バックアップ先 ディレクトリ"
 msgid "Backup options"
 msgstr "バックアップ オプション"
 
+msgid "Blocked domains (overall)"
+msgstr "ブロック済みドメイン(全体)"
+
 msgid "Blocklist sources"
 msgstr "ブロックリスト提供元"
 
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "データ収集中です..."
+
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
 msgstr ""
 "DNSの利用によって広告/不正ドメインをブロックする、adblock パッケージの設定で"
 "す。"
 
+msgid "DNS backend"
+msgstr "DNS バックエンド"
+
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
+msgid "Edit Blacklist"
+msgstr "ブラックリストの編集"
+
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr "設定の編集"
+
+msgid "Edit Whitelist"
+msgstr "ホワイトリストの編集"
+
 msgid "Enable adblock"
-msgstr "adblockの有効化"
+msgstr "Adblockの有効化"
 
 msgid "Enable blocklist backup"
 msgstr "ブロックリスト バックアップの有効化"
@@ -54,38 +80,153 @@ msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
 msgid "Enabled"
 msgstr "有効"
 
-msgid "Extra options"
-msgstr "拡張設定"
+msgid "For further information"
+msgstr "詳細な情報は"
+
+msgid "Input file not found, please check your configuration."
+msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
+
+msgid "Invalid domain specified!"
+msgstr "無効なドメインが指定されています!"
+
+msgid "Last rundate"
+msgstr "最終実行日時"
+
+msgid "Loading"
+msgstr "読込中"
 
 msgid ""
-"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
-"blocklist."
+"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
+"the 'Advanced' section."
 msgstr ""
-"ホワイトリスト ファイル内のホスト/ドメインは、ブロックリストの登録に関わらず"
-"許可されます。"
+"リストのURL及び \"Shalla\" リストのカテゴリー設定は、'詳細設定' セクションで"
+"設定することができます。"
+
+msgid "Overview"
+msgstr "概要"
+
+msgid ""
+"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
+"allowed - ip addresses, wildcards & regex are not."
+msgstr ""
+"一行に一つのドメインを追加してください。'#' から始まるコメントを記述できます"
+"が、IPアドレスやワイルドカード、正規表現を設定値として使用することはできませ"
+"ん。"
+
+msgid "Query"
+msgstr "検索"
+
+msgid "Query domains"
+msgstr "ドメインの検索"
 
-msgid "Global options"
-msgstr "一般設定"
+msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
+msgstr "リロード トリガを特定のインターフェースに限定する"
+
+msgid "Runtime information"
+msgstr "実行情報"
 
 msgid ""
-"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
-msgstr "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。"
+"Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To disable "
+"reload trigger at all set it to 'false'."
+msgstr ""
+"リロードのトリガとなる、スペースで区切られたインターフェースのリストで"
+"す。'false' に設定した場合、全てのリロード トリガは無効になります。"
 
-msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
-msgstr "リロードトリガを特定のインターフェースに限定する"
+msgid "Status"
+msgstr "ステータス"
+
+msgid "Suspend / Resume adblock"
+msgstr "Adblockの一時停止/再開"
 
 msgid ""
-"Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
-"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
+"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+"<br />"
 msgstr ""
-"リロード実行のトリガとなる、スペースで区切られたWANインターフェースのリストで"
-"す。リロードトリガを無効にするには、 false を設定します。デフォルト:(空)"
+"このフォームでは、Adblock ブラックリスト (%s) の内容を変更することができま"
+"す。<br />"
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+"<br />"
+msgstr ""
+"このフォームでは、Adblock ホワイトリスト (%s) の内容を変更することができま"
+"す。<br />"
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
+"file (/etc/config/adblock)."
+msgstr ""
+"このフォームでは、メインのAdblock 設定ファイル (/etc/config/adblock) の内容を"
+"変更することができます。"
+
+msgid ""
+"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
+"for whitelisting."
+msgstr ""
+"このフォームでは、現在有効なリスト内で特定のドメインを検索することができま"
+"す。例: ホワイトリスト内"
+
+msgid ""
+"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
+"only."
+msgstr ""
+"このフォームには、システムログ内のAdblockに関連するメッセージのみが表示されま"
+"す。"
+
+msgid "View Logfile"
+msgstr "ログファイルを見る"
+
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr "コマンドの完了をお待ちください..."
+
+msgid "see online documentation"
+msgstr "オンライン ドキュメントを確認してください"
+
+#~ msgid ""
+#~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
+#~ "configurable via Luci."
+#~ msgstr ""
+#~ ")。これらのリストのURLおよびshallaリストの選択済みカテゴリーは、Luciを通"
+#~ "して設定することができません。"
+
+#~ msgid "Available blocklist sources ("
+#~ msgstr "利用可能なブロックリスト提供元です("
+
+#~ msgid "Extra options"
+#~ msgstr "拡張設定"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
+#~ "blocklist."
+#~ msgstr ""
+#~ "ホワイトリスト ファイル内のホスト/ドメインは、ブロックリストの登録に関わら"
+#~ "ず許可されます。"
+
+#~ msgid "Global options"
+#~ msgstr "一般設定"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
+#~ "you."
+#~ msgstr ""
+#~ "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。"
+
+#~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
+#~ msgstr "リロードトリガを特定のインターフェースに限定する"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
+#~ "disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
+#~ msgstr ""
+#~ "リロード実行のトリガとなる、スペースで区切られたWANインターフェースのリス"
+#~ "トです。リロードトリガを無効にするには、 false を設定します。デフォルト:"
+#~ "(空)"
 
-msgid "Whitelist file"
-msgstr "ホワイトリスト ファイル"
+#~ msgid "Whitelist file"
+#~ msgstr "ホワイトリスト ファイル"
 
-msgid "see list details"
-msgstr "リストの詳細を見る"
+#~ msgid "see list details"
+#~ msgstr "リストの詳細を見る"
 
 #~ msgid "Count"
 #~ msgstr "カウント"
index a238dc7..0137687 100644 (file)
@@ -12,18 +12,26 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "Language: pt_BR\n"
 
-msgid ""
-"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
-"configurable via Luci."
+msgid "."
 msgstr ""
-"). Note que a lista de URL e as seleções de categoria da Shallalist não são "
-"configuráveis pelo Luci."
 
 msgid "Adblock"
 msgstr "Adblock"
 
-msgid "Available blocklist sources ("
-msgstr "Fontes de listas de bloqueio disponíveis ("
+msgid "Adblock Domain Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Adblock Logfile"
+msgstr ""
+
+msgid "Adblock version"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgid "Available blocklist sources."
+msgstr ""
 
 msgid "Backup directory"
 msgstr "Diretório da cópia de segurança"
@@ -31,18 +39,36 @@ msgstr "Diretório da cópia de segurança"
 msgid "Backup options"
 msgstr "Opções da cópia de segurança"
 
+msgid "Blocked domains (overall)"
+msgstr ""
+
 msgid "Blocklist sources"
 msgstr "Fontes de listas de bloqueio"
 
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
 msgstr ""
 "Configuração do pacote adblock para bloquear, usando o DNS, domínios que "
 "distribuem propagandas abusivas."
 
+msgid "DNS backend"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
+msgid "Edit Blacklist"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Whitelist"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable adblock"
 msgstr "Habilitar adblock"
 
@@ -55,38 +81,134 @@ msgstr "Habilite registros detalhados para depuração"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Habilitado"
 
-msgid "Extra options"
-msgstr "Opções adicionais"
+msgid "For further information"
+msgstr ""
+
+msgid "Input file not found, please check your configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid domain specified!"
+msgstr ""
+
+msgid "Last rundate"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
-"blocklist."
+"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
+"the 'Advanced' section."
 msgstr ""
-"Arquivo com a lista branca dos equipamentos/domínios que serão autorizados "
-"mesmo estando na lista de bloqueio."
 
-msgid "Global options"
-msgstr "Opções Globais"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
+"allowed - ip addresses, wildcards & regex are not."
 msgstr ""
-"Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
-"suficientes para você."
 
-msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
-msgstr "Restringir o gatilho de recarga para somente alguma(s) interface(s)"
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Query domains"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Runtime information"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To disable "
+"reload trigger at all set it to 'false'."
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Suspend / Resume adblock"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
-"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
+"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+"<br />"
 msgstr ""
-"Lista das interfaces WAN, separadas por espaço, que podem disparar uma ação "
-"de recarga. Para desabilitar este gatilho, defina-o como 'false'. Padrão: em "
-"branco"
 
-msgid "Whitelist file"
-msgstr "Arquivo da lista branca"
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+"<br />"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
+"file (/etc/config/adblock)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
+"for whitelisting."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
+"only."
+msgstr ""
+
+msgid "View Logfile"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr ""
+
+msgid "see online documentation"
+msgstr ""
 
-msgid "see list details"
-msgstr "veja os detalhes da lista"
+#~ msgid ""
+#~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
+#~ "configurable via Luci."
+#~ msgstr ""
+#~ "). Note que a lista de URL e as seleções de categoria da Shallalist não "
+#~ "são configuráveis pelo Luci."
+
+#~ msgid "Available blocklist sources ("
+#~ msgstr "Fontes de listas de bloqueio disponíveis ("
+
+#~ msgid "Extra options"
+#~ msgstr "Opções adicionais"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
+#~ "blocklist."
+#~ msgstr ""
+#~ "Arquivo com a lista branca dos equipamentos/domínios que serão "
+#~ "autorizados mesmo estando na lista de bloqueio."
+
+#~ msgid "Global options"
+#~ msgstr "Opções Globais"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
+#~ "you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
+#~ "suficientes para você."
+
+#~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
+#~ msgstr "Restringir o gatilho de recarga para somente alguma(s) interface(s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
+#~ "disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista das interfaces WAN, separadas por espaço, que podem disparar uma "
+#~ "ação de recarga. Para desabilitar este gatilho, defina-o como 'false'. "
+#~ "Padrão: em branco"
+
+#~ msgid "Whitelist file"
+#~ msgstr "Arquivo da lista branca"
+
+#~ msgid "see list details"
+#~ msgstr "veja os detalhes da lista"
index 22a30e9..9fcc36d 100644 (file)
@@ -1,16 +1,26 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
-msgid ""
-"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
-"configurable via Luci."
+msgid "."
 msgstr ""
 
 msgid "Adblock"
 msgstr "Blockering av annonser"
 
-msgid "Available blocklist sources ("
-msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("
+msgid "Adblock Domain Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Adblock Logfile"
+msgstr ""
+
+msgid "Adblock version"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgid "Available blocklist sources."
+msgstr ""
 
 msgid "Backup directory"
 msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
@@ -18,18 +28,36 @@ msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
 msgid "Backup options"
 msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"
 
+msgid "Blocked domains (overall)"
+msgstr ""
+
 msgid "Blocklist sources"
 msgstr "Källor för blockeringslistor"
 
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
 msgstr ""
 "Konfiguration av paket adblock för att blockera annons/otillåtna domäner "
 "genom att användning DNS."
 
+msgid "DNS backend"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
+msgid "Edit Blacklist"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Whitelist"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable adblock"
 msgstr "Aktivera abblock"
 
@@ -42,34 +70,105 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiverad"
 
-msgid "Extra options"
-msgstr "Extra alternativ"
+msgid "For further information"
+msgstr ""
+
+msgid "Input file not found, please check your configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid domain specified!"
+msgstr ""
+
+msgid "Last rundate"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
+"the 'Advanced' section."
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
-"blocklist."
+"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
+"allowed - ip addresses, wildcards & regex are not."
 msgstr ""
 
-msgid "Global options"
-msgstr "Globala alternativ"
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Query domains"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Runtime information"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+"Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To disable "
+"reload trigger at all set it to 'false'."
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Suspend / Resume adblock"
 msgstr ""
 
-msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+"<br />"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
-"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
+"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+"<br />"
 msgstr ""
 
-msgid "Whitelist file"
-msgstr "Vitlista fil"
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
+"file (/etc/config/adblock)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
+"for whitelisting."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
+"only."
+msgstr ""
+
+msgid "View Logfile"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr ""
+
+msgid "see online documentation"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Available blocklist sources ("
+#~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("
+
+#~ msgid "Extra options"
+#~ msgstr "Extra alternativ"
+
+#~ msgid "Global options"
+#~ msgstr "Globala alternativ"
+
+#~ msgid "Whitelist file"
+#~ msgstr "Vitlista fil"
 
-msgid "see list details"
-msgstr "se listans detaljer"
+#~ msgid "see list details"
+#~ msgstr "se listans detaljer"
 
 #~ msgid "Count"
 #~ msgstr "Räkna"
index 6b2dbd1..9282768 100644 (file)
@@ -1,15 +1,25 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
 
-msgid ""
-"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
-"configurable via Luci."
+msgid "."
 msgstr ""
 
 msgid "Adblock"
 msgstr ""
 
-msgid "Available blocklist sources ("
+msgid "Adblock Domain Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Adblock Logfile"
+msgstr ""
+
+msgid "Adblock version"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgid "Available blocklist sources."
 msgstr ""
 
 msgid "Backup directory"
@@ -18,16 +28,34 @@ msgstr ""
 msgid "Backup options"
 msgstr ""
 
+msgid "Blocked domains (overall)"
+msgstr ""
+
 msgid "Blocklist sources"
 msgstr ""
 
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
 msgstr ""
 
+msgid "DNS backend"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit Blacklist"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Whitelist"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable adblock"
 msgstr ""
 
@@ -40,31 +68,87 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
-msgid "Extra options"
+msgid "For further information"
+msgstr ""
+
+msgid "Input file not found, please check your configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid domain specified!"
+msgstr ""
+
+msgid "Last rundate"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
+"the 'Advanced' section."
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
+"allowed - ip addresses, wildcards & regex are not."
+msgstr ""
+
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Query domains"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Runtime information"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To disable "
+"reload trigger at all set it to 'false'."
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Suspend / Resume adblock"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
-"blocklist."
+"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+"<br />"
 msgstr ""
 
-msgid "Global options"
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+"<br />"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
+"file (/etc/config/adblock)."
 msgstr ""
 
-msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
+msgid ""
+"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
+"for whitelisting."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
-"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
+"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
+"only."
+msgstr ""
+
+msgid "View Logfile"
 msgstr ""
 
-msgid "Whitelist file"
+msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 
-msgid "see list details"
+msgid "see online documentation"
 msgstr ""
index 2878d8a..277be1a 100644 (file)
@@ -12,16 +12,26 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-msgid ""
-"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
-"configurable via Luci."
-msgstr ")。需要注意的是列表URL和列表类别选项无法通过Luci设置。"
+msgid "."
+msgstr ""
 
 msgid "Adblock"
 msgstr "Adblock"
 
-msgid "Available blocklist sources ("
-msgstr "可用拦截列表来源("
+msgid "Adblock Domain Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Adblock Logfile"
+msgstr ""
+
+msgid "Adblock version"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgid "Available blocklist sources."
+msgstr ""
 
 msgid "Backup directory"
 msgstr "备份目录"
@@ -29,16 +39,34 @@ msgstr "备份目录"
 msgid "Backup options"
 msgstr "备份选项"
 
+msgid "Blocked domains (overall)"
+msgstr ""
+
 msgid "Blocklist sources"
 msgstr "拦截列表来源"
 
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
 msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。"
 
+msgid "DNS backend"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
+msgid "Edit Blacklist"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Whitelist"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable adblock"
 msgstr "启用Adblock"
 
@@ -51,34 +79,120 @@ msgstr ""
 msgid "Enabled"
 msgstr "启用"
 
-msgid "Extra options"
-msgstr "额外选项"
+msgid "For further information"
+msgstr ""
+
+msgid "Input file not found, please check your configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid domain specified!"
+msgstr ""
+
+msgid "Last rundate"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
-"blocklist."
-msgstr "允许的主机/域名列表"
+"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
+"the 'Advanced' section."
+msgstr ""
 
-msgid "Global options"
-msgstr "全局选项"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
-msgstr "在默认设置并不适合你时的额外选项。"
+"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
+"allowed - ip addresses, wildcards & regex are not."
+msgstr ""
+
+msgid "Query"
+msgstr ""
 
-msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
+msgid "Query domains"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Runtime information"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Space separated list of interfaces that trigger a reload action. To disable "
+"reload trigger at all set it to 'false'."
+msgstr ""
+
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Suspend / Resume adblock"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+"<br />"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+"<br />"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
+"file (/etc/config/adblock)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
-"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
+"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
+"for whitelisting."
 msgstr ""
 
-msgid "Whitelist file"
-msgstr "白名单文件"
+msgid ""
+"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
+"only."
+msgstr ""
+
+msgid "View Logfile"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr ""
+
+msgid "see online documentation"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
+#~ "configurable via Luci."
+#~ msgstr ")。需要注意的是列表URL和列表类别选项无法通过Luci设置。"
+
+#~ msgid "Available blocklist sources ("
+#~ msgstr "可用拦截列表来源("
+
+#~ msgid "Extra options"
+#~ msgstr "额外选项"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
+#~ "blocklist."
+#~ msgstr "允许的主机/域名列表"
+
+#~ msgid "Global options"
+#~ msgstr "全局选项"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
+#~ "you."
+#~ msgstr "在默认设置并不适合你时的额外选项。"
+
+#~ msgid "Whitelist file"
+#~ msgstr "白名单文件"
 
-msgid "see list details"
-msgstr "查看列表详情"
+#~ msgid "see list details"
+#~ msgstr "查看列表详情"
 
 #~ msgid "Count"
 #~ msgstr "数量"