Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 32 of 32 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Wed, 21 Nov 2012 18:54:57 +0000 (18:54 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Wed, 21 Nov 2012 18:54:57 +0000 (18:54 +0000)
po/de/meshwizard.po

index 2443f21..478a472 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-26 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-26 15:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-21 20:51+0200\n"
 "Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 global aktivieren oder deaktivieren"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgid "Enable DHCP"
 msgstr "DHCP aktivieren"
 
 msgid "Enable RA"
-msgstr ""
+msgstr "RAs aktivieren"
 
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert"
 
 msgid "General Settings"
 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
 msgid "IPv6 Settings"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Einstellungen"
 
 msgid ""
 "If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Mesh IP address"
 msgstr "Mesh-IP-Adresse"
 
 msgid "Mesh IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh-IPv6-Adresse"
 
 msgid "Mesh Wizard"
 msgstr "Mesh-Assistent"
@@ -73,6 +73,8 @@ msgid ""
 "Note: this will setup this interface for mesh operation, i.e. add to zone "
 "'freifunk' and enable olsr."
 msgstr ""
+"Hinweis: Dies konfiguriert die Schnittstelle für den Mesh-Betrieb, d.h. sie "
+"wird zur Freifunk-Zone hinzugefügt und OLSR eingerichtet."
 
 msgid "Protect LAN"
 msgstr "LAN schützen"
@@ -84,7 +86,7 @@ msgstr ""
 "Internetverbindung zu gestatten"
 
 msgid "Send router advertisements on this device."
-msgstr ""
+msgstr "Router-Advertisements auf dieser Schnittstelle senden"
 
 msgid "Share your internet connection"
 msgstr "Internetverbindung freigeben"
@@ -107,6 +109,8 @@ msgid ""
 "This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
 "has to be registered at your local community."
 msgstr ""
+"Diese ist eine eindeutige IPv6-Adresse in CIDR-Notation (z.B. "
+"2001:1:2:3::1/64) welche bei der lokalen Community registriert werden muss."
 
 msgid ""
 "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "