msgstr ""
msgid "Active AHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiva AHCP-hyror"
msgid "Address"
msgstr "Adress"
msgstr "Aviserade NTP-servrar"
msgid "Announced prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Aviserade prefix"
msgid "Collecting data..."
msgstr "Samlar in data..."
msgid "Forwarder"
-msgstr ""
+msgstr "Vidarebefordrare"
msgid "General Setup"
msgstr "Allmän inställning"
msgstr "Endast IPv6"
msgid "Lease directory"
-msgstr ""
+msgstr "Hyr mappen"
msgid "Lease validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Giltighetstid för hyran"
msgid "Log file"
msgstr "Logg-fil"
msgid "Multicast address"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast-adress"
msgid "Operation mode"
msgstr "Driftsläge"
msgstr "Protokoll-familj"
msgid "Served interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Betjänade gränssnitt"
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgstr "Specificerar de aviserade IPv4 och IPv6 namn-servrarna"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
-msgstr ""
+msgstr "Specificerar de aviserade IPv4 och IPv6 nätverksprefixen i CIDR-noteringen"
msgid "The AHCP Service is not running."
msgstr "AHCP-tjänsten körs inte."
msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
-msgstr ""
+msgstr "AHCP-tjänsten körs med ID %s."
msgid "There are no active leases."
-msgstr ""
+msgstr "Det finns inga aktiva hyror."
msgid "Unique ID file"
msgstr "Unik ID-fil"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Downlink"
-msgstr ""
+msgstr "Ner-länk"
msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "Nerströms bandbredd i kbit/s"
msgid "Host or Network in CIDR notation."
msgstr ""
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnitt"
msgid "Low priority destination ports"
-msgstr ""
+msgstr "Destinations-portar med låg prioritet"
msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr ""
+msgstr "Värdar med låg prioritet (Destination)"
msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr ""
+msgstr "Värdar med låg prioritet (Källa)"
msgid "Low priority source ports"
-msgstr ""
+msgstr "Käll-portar med låg prioritet"
msgid "Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Upplänk"
msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "Bandbredd uppströms i kbit/s"
msgid "Wondershaper"
-msgstr ""
+msgstr "Wondershaper"
msgid "Wondershaper settings"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för Wondershaper"
msgid ""
"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "