Merge pull request #973 from musashino205/sync-trans
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Thu, 26 Jan 2017 07:43:50 +0000 (09:43 +0200)
committerGitHub <noreply@github.com>
Thu, 26 Jan 2017 07:43:50 +0000 (09:43 +0200)
i18n: Sync translations

31 files changed:
applications/luci-app-commands/po/ja/commands.po
applications/luci-app-dynapoint/po/ja/dynapoint.po
applications/luci-app-dynapoint/po/templates/dynapoint.pot
applications/luci-app-firewall/po/ko/firewall.po
modules/luci-base/po/ca/base.po
modules/luci-base/po/cs/base.po
modules/luci-base/po/de/base.po
modules/luci-base/po/el/base.po
modules/luci-base/po/en/base.po
modules/luci-base/po/es/base.po
modules/luci-base/po/fr/base.po
modules/luci-base/po/he/base.po
modules/luci-base/po/hu/base.po
modules/luci-base/po/it/base.po
modules/luci-base/po/ja/base.po
modules/luci-base/po/ko/base.po
modules/luci-base/po/ms/base.po
modules/luci-base/po/no/base.po
modules/luci-base/po/pl/base.po
modules/luci-base/po/pt-br/base.po
modules/luci-base/po/pt/base.po
modules/luci-base/po/ro/base.po
modules/luci-base/po/ru/base.po
modules/luci-base/po/sk/base.po
modules/luci-base/po/sv/base.po
modules/luci-base/po/templates/base.pot
modules/luci-base/po/tr/base.po
modules/luci-base/po/uk/base.po
modules/luci-base/po/vi/base.po
modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
modules/luci-base/po/zh-tw/base.po

index 55c0934..307951c 100644 (file)
@@ -18,8 +18,7 @@ msgstr "設定したコマンドの簡単な説明文を記載します"
 msgid ""
 "Allow executing the command and downloading its output without prior "
 "authentication"
-msgstr ""
-"事前認証無しでのコマンドの実行と、結果出力のダウンロードを許可します。"
+msgstr "事前認証無しでのコマンドの実行と、結果出力のダウンロードを許可します。"
 
 msgid "Allow the user to provide additional command line arguments"
 msgstr "コマンドラインに対する引数の追記を許可するか設定します"
index 0273739..7503198 100644 (file)
@@ -19,13 +19,11 @@ msgid "Append hostname to ssid"
 msgstr "ホスト名をSSIDに追加する"
 
 msgid "Append the router's hostname to the SSID when connectivity check fails"
-msgstr ""
-"接続性のチェックが失敗した場合、ルーターのホスト名をSSIDに追加します。"
+msgstr "接続性のチェックが失敗した場合、ルーターのホスト名をSSIDに追加します。"
 
 msgid "Check Internet connectivity via HTTP header download"
 msgstr ""
-"HTTP ヘッダーのダウンロードを通して、インターネットの接続性をチェックしま"
-"す。"
+"HTTP ヘッダーのダウンロードを通して、インターネットの接続性をチェックします。"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
@@ -62,8 +60,8 @@ msgstr "ホストアドレスのリスト"
 msgid ""
 "List of host addresses (url or IP) to track and request http headers from"
 msgstr ""
-"HTTP ヘッダーの追跡およびリクエストを行う、ホスト アドレス(URLまたはIP)の"
-"ã\83ªã\82¹ã\83\88ã\81§ã\81\99ã\80\82"
+"HTTP ヘッダーの追跡およびリクエストを行う、ホスト アドレス(URLまたはIP)の"
+"ストです。"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "モード"
@@ -103,8 +101,8 @@ msgstr "使用するインターフェース"
 
 msgid "Which interface should curl use. (Use ifconfig to find out)"
 msgstr ""
-"curl が使用するインターフェースです。ifconfigを使用してインターフェース名を"
-"認します。"
+"curl が使用するインターフェースです。ifconfigを使用してインターフェース名を"
+"認します。"
 
 msgid "WiFi Status"
 msgstr "無線ステータス"
index 699af7b..f43fdc8 100644 (file)
@@ -72,9 +72,9 @@ msgid ""
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
-"Custom rule 은 방화벽 UI 로 해결이 되지 않는 임의의 iptables 명령을 "
-"ì\8b¤í\96\89í\95  ì\88\98 ì\9e\88ë\8f\84ë¡\9d í\95©ë\8b\88ë\8b¤.  ì\9e\85ë ¥ë\90\9c ëª\85ë ¹ì\96´ë\93¤ì\9d\80 ë§¤ ë°©í\99\94ë²½ ì\9e¬ì\8b\9cì\9e\91ì\8b\9c ì\8b¤í\96\89ë\90\98ë\8a\94ë\8d° "
-"default ruleset 이 load 된 후 시점입니다."
+"Custom rule 은 방화벽 UI 로 해결이 되지 않는 임의의 iptables 명령을 실행할 "
+"ì\88\98 ì\9e\88ë\8f\84ë¡\9d í\95©ë\8b\88ë\8b¤.  ì\9e\85ë ¥ë\90\9c ëª\85ë ¹ì\96´ë\93¤ì\9d\80 ë§¤ ë°©í\99\94ë²½ ì\9e¬ì\8b\9cì\9e\91ì\8b\9c ì\8b¤í\96\89ë\90\98ë\8a\94ë\8d° default "
+"ruleset 이 load 된 후 시점입니다."
 
 msgid "Destination IP address"
 msgstr "Destination IP 주소"
@@ -272,8 +272,8 @@ msgid ""
 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
 "specific computer or service within the private LAN."
 msgstr ""
-"Port forwarding 기능은 인터넷 상의 원격 컴퓨터가 내부 LAN 에 속한 "
-"특정 컴퓨터나 서비스에 접속할 수 있도록 합니다."
+"Port forwarding 기능은 인터넷 상의 원격 컴퓨터가 내부 LAN 에 속한 특정 컴퓨터"
+"나 서비스에 접속할 수 있도록 합니다."
 
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
@@ -285,6 +285,9 @@ msgstr ""
 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
 msgstr ""
 
+msgid "Restart Firewall"
+msgstr ""
+
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
 msgstr "주어진 destination subnet 으로 Masquerading 제한"
 
@@ -332,8 +335,8 @@ msgid ""
 "multiple WAN addresses to internal subnets."
 msgstr ""
 "Source NAT 기능은 masquerading 의 한 형태로써 outgoing 트래픽이 사용할 "
-"source IP 를 세밀하게 제어할 수 있습니다.  예를 들어 다수의 WAN 주소들을 "
-"ë\82´ë\80 subnet ì\97\90 ë§¤í\95\91(mapping) í\95  ê²½ì\9a° ì\82¬ì\9a©ë\90©ë\8b\88ë\8b¤."
+"source IP 를 세밀하게 제어할 수 있습니다.  예를 들어 다수의 WAN 주소들을 "
+"부 subnet 에 매핑(mapping) 할 경우 사용됩니다."
 
 msgid "Source address"
 msgstr "Source 주소"
@@ -363,8 +366,8 @@ msgid ""
 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
 "traffic flow."
 msgstr ""
-"방화벽 기능을 이용하여 네트워크 인터페이스와 연결된 zone 을 생성할 수 있고 "
-"를 이용하여 네트워크 traffic flow 를 제어할 수 있습니다."
+"방화벽 기능을 이용하여 네트워크 인터페이스와 연결된 zone 을 생성할 수 있고 "
+"를 이용하여 네트워크 traffic flow 를 제어할 수 있습니다."
 
 msgid ""
 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
@@ -375,19 +378,18 @@ msgid ""
 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
 msgstr ""
 "이 zone (%s) 과 다른 zone 들 사이의 forwarding 정책을 제어하는 옵션들입니다. "
-"<em>Destination zones</em> 은 <strong>%q 에서 출발한 </strong> "
-"forward traffic 을 뜻하고, <em>Source zones</em> 은 다른 zone 들에서 "
-"<strong>%q 로 전달되는</strong> forward traffic 을 뜻합니다. "
-"Forwarding rule 은 <em>unidirectional</em> 인데, 예를 들어 LAN 에서 WAN "
-"으로의 forward 규칙이 WAN 에서 LAN 으로의 forward 를 허락하는 것이 "
-"아닙니다."
+"<em>Destination zones</em> 은 <strong>%q 에서 출발한 </strong> forward "
+"traffic 을 뜻하고, <em>Source zones</em> 은 다른 zone 들에서 <strong>%q 로 전"
+"달되는</strong> forward traffic 을 뜻합니다. Forwarding rule 은 "
+"<em>unidirectional</em> 인데, 예를 들어 LAN 에서 WAN 으로의 forward 규칙이 "
+"WAN 에서 LAN 으로의 forward 를 허락하는 것이 아닙니다."
 
 msgid ""
 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
 msgstr ""
-"이 메뉴에서는 port forwarding 의 고급 설정 정보를 변경할 수 있습니다. "
-"대부분의 경우 이 설정을 수정할 일이 없습니다."
+"이 메뉴에서는 port forwarding 의 고급 설정 정보를 변경할 수 있습니다. 대부분"
+"의 경우 이 설정을 수정할 일이 없습니다."
 
 msgid ""
 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
@@ -405,11 +407,10 @@ msgid ""
 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
 msgstr ""
 "이 섹션은 %q 의 공통 속성을 설정할 수 있습니다.  <em>input</em> 과 "
-"<em>output</em> 옵션은 이 zone 으로 전달되어 들오거나 나가는 트래픽에 대한 "
-"기본 정책을 뜻합니다. <em>forward</em> 옵션은 zone 내에서 다른 네트워크들 "
-"사이를 오가는 forward traffic 에 대한 정책을 뜻합니다. "
-"<em>Covered networks</em> 에서는 zone 의 영향을 받을 네트워크들을 지정할 수 "
-"있습니다."
+"<em>output</em> 옵션은 이 zone 으로 전달되어 들오거나 나가는 트래픽에 대한 기"
+"본 정책을 뜻합니다. <em>forward</em> 옵션은 zone 내에서 다른 네트워크들 사이"
+"를 오가는 forward traffic 에 대한 정책을 뜻합니다. <em>Covered networks</em> "
+"에서는 zone 의 영향을 받을 네트워크들을 지정할 수 있습니다."
 
 msgid "Thursday"
 msgstr "목요일"
@@ -443,9 +444,9 @@ msgid ""
 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
 "the router."
 msgstr ""
-"Traffic rule 은 서로 다른 zone 사이를 오가는 패킷들에 대한 정책을 "
-"정의합니다. 예를 들어 특정 host 들 사이의 트래픽을 차단하거나 "
-"공유기의 WAN port 를 open 할때 사용됩니다."
+"Traffic rule 은 서로 다른 zone 사이를 오가는 패킷들에 대한 정책을 정의합니"
+"다. 예를 들어 특정 host 들 사이의 트래픽을 차단하거나 공유기의 WAN port 를 "
+"open 할때 사용됩니다."
 
 msgid "Tuesday"
 msgstr "화요일"
index ec57391..d1b3045 100644 (file)
@@ -1328,6 +1328,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "Adreça IP"
 
@@ -2516,6 +2519,9 @@ msgstr "Rep"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Antena receptora"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "Reconnex aquesta interfície"
 
@@ -3299,6 +3305,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgid "USB Device"
 msgstr "Dispositiu USB"
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
index 1438b11..d9ee659 100644 (file)
@@ -1339,6 +1339,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adresy"
 
@@ -2554,6 +2557,9 @@ msgstr "Přijmout"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Přijímací anténa"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "Přepojit toto rozhraní"
 
@@ -3365,6 +3371,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB zařízení"
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
index 3650235..1587e8f 100644 (file)
@@ -1338,6 +1338,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
@@ -2560,6 +2563,9 @@ msgstr "Empfangen"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Empfangsantenne"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
 
@@ -3388,6 +3394,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB-Gerät"
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
index d5dbff8..712b024 100644 (file)
@@ -1352,6 +1352,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "Διεύθυνση IP"
 
@@ -2547,6 +2550,9 @@ msgstr "Λήψη"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Κεραία Λήψης"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "Επανασύνδεση της διεπαφής"
 
@@ -3324,6 +3330,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgid "USB Device"
 msgstr "Συσκευή USB"
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
index 4afe616..2d8e786 100644 (file)
@@ -1326,6 +1326,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "IP address"
 
@@ -2513,6 +2516,9 @@ msgstr "Receive"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Receiver Antenna"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr ""
 
@@ -3281,6 +3287,9 @@ msgstr ""
 msgid "USB Device"
 msgstr ""
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
index d466cf0..ba29280 100644 (file)
@@ -1348,6 +1348,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "Dirección IP"
 
@@ -2567,6 +2570,9 @@ msgstr "Recibir"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Antena Receptora"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "Reconectar esta interfaz"
 
@@ -3390,6 +3396,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgid "USB Device"
 msgstr "Dispositivo USB"
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
index b8a68f0..fa25948 100644 (file)
@@ -1360,6 +1360,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "Adresse IP"
 
@@ -2580,6 +2583,9 @@ msgstr "Reçoit"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Antenne émettrice"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "Reconnecter cet interface"
 
@@ -3408,6 +3414,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgid "USB Device"
 msgstr "Périphérique USB"
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
index 5ed0029..3be9429 100644 (file)
@@ -1309,6 +1309,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr ""
 
@@ -2481,6 +2484,9 @@ msgstr ""
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr ""
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr ""
 
@@ -3239,6 +3245,9 @@ msgstr ""
 msgid "USB Device"
 msgstr ""
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
index d7c1927..b0c8fa1 100644 (file)
@@ -1349,6 +1349,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "IP cím"
 
@@ -2571,6 +2574,9 @@ msgstr "Fogadás"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Vevő antenna"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "Csatlakoztassa újra az interfészt"
 
@@ -3396,6 +3402,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB eszköz"
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
index 199ffcb..0519605 100644 (file)
@@ -1352,6 +1352,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
@@ -2555,6 +2558,9 @@ msgstr "Ricezione"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Antenna ricevente"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "Ricollega questa interfaccia"
 
@@ -3347,6 +3353,9 @@ msgstr ""
 msgid "USB Device"
 msgstr ""
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
index ac17c21..94ae2ba 100644 (file)
@@ -1347,6 +1347,9 @@ msgstr "ハイブリッド"
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "IPアドレス"
 
@@ -2563,6 +2566,9 @@ msgstr "受信"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "受信アンテナ"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "インターフェースの再接続"
 
@@ -3371,6 +3377,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgid "USB Device"
 msgstr "USBデバイス"
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
index c20444e..8053b1a 100644 (file)
@@ -1325,6 +1325,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "IP 주소"
 
@@ -2508,6 +2511,9 @@ msgstr ""
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr ""
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "이 인터페이스를 재연결합니다"
 
@@ -3123,8 +3129,8 @@ msgid ""
 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
 "protect the web interface and enable SSH."
 msgstr ""
-"이 공유기에 암호 설정이 되지 않았습니다. 웹 UI 와 SSH 부분을 보호하기 "
-"위해서 꼭 root 암호를 설정해 주세요."
+"이 공유기에 암호 설정이 되지 않았습니다. 웹 UI 와 SSH 부분을 보호하기 위해서 "
+"꼭 root 암호를 설정해 주세요."
 
 msgid "This IPv4 address of the relay"
 msgstr ""
@@ -3283,6 +3289,9 @@ msgstr ""
 msgid "USB Device"
 msgstr ""
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
index 971afd4..9230896 100644 (file)
@@ -1296,6 +1296,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "Alamat IP"
 
@@ -2484,6 +2487,9 @@ msgstr "Menerima"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Antena Penerima"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr ""
 
@@ -3257,6 +3263,9 @@ msgstr ""
 msgid "USB Device"
 msgstr ""
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
index 400876d..5afca4f 100644 (file)
@@ -1335,6 +1335,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adresse"
 
@@ -2545,6 +2548,9 @@ msgstr "Motta"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Mottak antenne"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "Koble til igjen"
 
@@ -3362,6 +3368,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB Enhet"
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
index e77a515..30302ce 100644 (file)
@@ -1372,6 +1372,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "Adres IP"
 
@@ -2594,6 +2597,9 @@ msgstr "Odebrane"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Antena odbiorcza"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
 
@@ -3425,6 +3431,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgid "USB Device"
 msgstr "Urządzenie USB"
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
index e33bcb2..3ce99b6 100644 (file)
@@ -1364,6 +1364,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "Endereço IP"
 
@@ -2600,6 +2603,9 @@ msgstr "Receber"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Antena de Recepção"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "Reconectar esta interface"
 
@@ -3428,6 +3434,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgid "USB Device"
 msgstr "Dispositivo USB"
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
index 86e9e1b..137d02a 100644 (file)
@@ -1356,6 +1356,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "Endereço IP"
 
@@ -2564,6 +2567,9 @@ msgstr "Receber"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Antena de Recepção"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "Reconetar esta interface"
 
@@ -3363,6 +3369,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgid "USB Device"
 msgstr "Dispositivo USB"
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
index 4763d63..724f393 100644 (file)
@@ -1303,6 +1303,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "Adresa IP"
 
@@ -2477,6 +2480,9 @@ msgstr ""
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Antena receptorului"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
 
@@ -3230,6 +3236,9 @@ msgstr ""
 msgid "USB Device"
 msgstr "Dispozitiv USB"
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
index 8394b3c..039ef14 100644 (file)
@@ -1355,6 +1355,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-адрес"
 
@@ -2574,6 +2577,9 @@ msgstr "Приём"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Приёмная антенна"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
 
@@ -3397,6 +3403,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB-устройство"
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
index 694608a..93fd8ef 100644 (file)
@@ -1281,6 +1281,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr ""
 
@@ -2450,6 +2453,9 @@ msgstr ""
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr ""
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr ""
 
@@ -3200,6 +3206,9 @@ msgstr ""
 msgid "USB Device"
 msgstr ""
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
index fac272a..f671dbf 100644 (file)
@@ -1287,6 +1287,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr ""
 
@@ -2456,6 +2459,9 @@ msgstr ""
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr ""
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr ""
 
@@ -3206,6 +3212,9 @@ msgstr ""
 msgid "USB Device"
 msgstr ""
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
index 42eb60b..5159f04 100644 (file)
@@ -1274,6 +1274,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr ""
 
@@ -2443,6 +2446,9 @@ msgstr ""
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr ""
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr ""
 
@@ -3193,6 +3199,9 @@ msgstr ""
 msgid "USB Device"
 msgstr ""
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
index 5a3d2f5..3c6c85c 100644 (file)
@@ -1294,6 +1294,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr ""
 
@@ -2463,6 +2466,9 @@ msgstr ""
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr ""
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr ""
 
@@ -3213,6 +3219,9 @@ msgstr ""
 msgid "USB Device"
 msgstr ""
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
index cb79052..aefbea5 100644 (file)
@@ -1363,6 +1363,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-адреса"
 
@@ -2588,6 +2591,9 @@ msgstr "Прийом"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Антена приймача"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
 
@@ -3413,6 +3419,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB-пристрій"
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
index 178bf30..a8934cd 100644 (file)
@@ -1301,6 +1301,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "Địa chỉ IP"
 
@@ -2488,6 +2491,9 @@ msgstr "Receive"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Máy thu Antenna"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr ""
 
@@ -3255,6 +3261,9 @@ msgstr ""
 msgid "USB Device"
 msgstr ""
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
index db02643..37bf6d7 100644 (file)
@@ -1303,6 +1303,9 @@ msgstr "混合"
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr "IKE DH组"
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "IP地址"
 
@@ -2486,6 +2489,9 @@ msgstr "接收"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "接收天线"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "重连此接口"
 
@@ -3260,6 +3266,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB设备"
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
index 4acb190..316d03c 100644 (file)
@@ -1312,6 +1312,9 @@ msgstr ""
 msgid "IKE DH Group"
 msgstr ""
 
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
 msgid "IP address"
 msgstr "IP位址"
 
@@ -2502,6 +2505,9 @@ msgstr "接收"
 msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "接收天線"
 
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Reconnect this interface"
 msgstr "重新連接這個介面"
 
@@ -3287,6 +3293,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB設備"
 
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
 msgid "UUID"
 msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"