X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN%2Fupnp.po;h=1749b9e7bd07988745b334ce22eab389cc2372d1;hp=8a73a46038cab46a550bd5a8cd6ed50054bbbc76;hb=7beff3a82ef201c56f4b7a3fc5d06210865dbf9c;hpb=307982e80ee88bf983bfeb5fc19621132cbcb89f diff --git a/po/zh_CN/upnp.po b/po/zh_CN/upnp.po index 8a73a4603..1749b9e7b 100644 --- a/po/zh_CN/upnp.po +++ b/po/zh_CN/upnp.po @@ -3,15 +3,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-22 15:27+0700\n" -"Last-Translator: K852456 \n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-03 18:02+0200\n" +"Last-Translator: nKsyn \n" "Language-Team: QQ Group 75543259 \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" -msgid "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal addresses and ports" +msgid "" +"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " +"addresses and ports" msgstr "指定外部端口的ACL可能会被重定向至某些内部地址及端口" msgid "Action" @@ -24,7 +28,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" -msgstr "允许添加只转发给请求的IP地址(当启用时,UPnP的客户可以只映射到其IP)" +msgstr "允许添加只转发给请求的IP地址(当启用时,UPnP的客户可以只转发到其IP)" msgid "Announced model number" msgstr "公布的型号" @@ -51,13 +55,13 @@ msgid "Comment" msgstr "备注" msgid "Delete Redirect" -msgstr "删除重定向" +msgstr "删除转发规则" msgid "Device UUID" msgstr "设备UUID" msgid "Downlink" -msgstr "下行" +msgstr "下行速率" msgid "Enable NAT-PMP functionality" msgstr "启用NAT-PMP功能" @@ -108,7 +112,7 @@ msgid "Puts extra debugging information into the system log" msgstr "提取额外的调试信息至系统日志" msgid "Report system instead of daemon uptime" -msgstr "回报系统当前状态,忽略后台运行时间" +msgstr "用系统运行时间代替进程运行时间" msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" msgstr "启动UPnP与NAT-PMP服务" @@ -116,7 +120,12 @@ msgstr "启动UPnP与NAT-PMP服务" msgid "There are no active redirects." msgstr "没有活动的重定向" -msgid "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the router." +msgid "UPNP" +msgstr "UPNP" + +msgid "" +"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " +"router." msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。" msgid "UPnP lease file" @@ -126,10 +135,15 @@ msgid "Universal Plug & Play" msgstr "通用即插即用(UPnP)" msgid "Uplink" -msgstr "上行" +msgstr "上行速率" msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "值为KByte/s,仅供参考" -msgid "enable" -msgstr "启用" +#~ msgid "" +#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +#~ "router." +#~ msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "启用"