X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fuk%2Fbase.po;h=40d45a1fc164c14722e31690fe935a09b4a4e169;hp=ca7e0efdc72831d83534f5db0633f035fd61df6c;hb=7beff3a82ef201c56f4b7a3fc5d06210865dbf9c;hpb=91ac51d693bb9480a9747b969947546b0d8f6470
diff --git a/po/uk/base.po b/po/uk/base.po
index ca7e0efdc..40d45a1fc 100644
--- a/po/uk/base.po
+++ b/po/uk/base.po
@@ -39,12 +39,6 @@ msgstr "ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° 1 Ñ
вилинÑ:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° 15 Ñ
вилин:"
-msgid "40MHz 2nd channel above"
-msgstr "40MHz (2-й канал виÑе)"
-
-msgid "40MHz 2nd channel below"
-msgstr "40MHz (2-й канал нижÑе)"
-
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° 5 Ñ
вилин:"
@@ -94,6 +88,9 @@ msgstr ""
msgid "IPv6-Gateway"
msgstr "IPv6-ÑлÑз"
+msgid "IPv6-Suffix (hex)"
+msgstr ""
+
msgid "LED Configuration"
msgstr ""
"ÐаÑÑÑоÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ LED"
@@ -127,6 +124,12 @@ msgstr "Max. одноÑаÑниÑ
зап
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
+
+msgid "ADSL Status"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr ""
"APN"
@@ -162,9 +165,6 @@ msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ATM-пÑиÑÑÑоÑ"
-msgid "Accept router advertisements"
-msgstr "ÐÑÑимÑваÑи оголоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑоÑа"
-
msgid "Access Concentrator"
msgstr "ÐонÑенÑÑаÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпÑ"
@@ -198,6 +198,9 @@ msgstr "ÐкÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð¾Ñенди DHCPv6"
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
+msgid "Ad-hoc mode"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "ÐодаÑи"
@@ -222,12 +225,6 @@ msgstr "ÐдмÑнÑÑÑÑÑваннÑ"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи"
-msgid "Advertise IPv6 on network"
-msgstr "ÐголоÑÑваÑи IPv6 Ñ Ð¼ÐµÑежÑ"
-
-msgid "Advertised network ID"
-msgstr "ÐголоÑÑваний ÑденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑежÑ"
-
msgid "Alert"
msgstr "ТÑивога"
@@ -261,8 +258,8 @@ msgstr ""
"ÐозволиÑи вÑдповÑÐ´Ñ Ð²Ñд клÑÑнÑа на ÑеÑÐ²ÐµÑ Ñ Ð´ÑÐ°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ñ 127.0.0.0/8, "
"напÑиклад, Ð´Ð»Ñ RBL-поÑлÑг"
-msgid "Allowed range is 1 to 65535"
-msgstr "ÐопÑÑÑимий дÑапазон â вÑд 1 до 65535"
+msgid "Always announce default router"
+msgstr ""
msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
@@ -275,6 +272,15 @@ msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "ЯкÑо ви залиÑиÑе Ñе невибÑаним, бÑде ÑÑвоÑена додаÑкова меÑежа."
+msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
+msgstr ""
+
+msgid "Announced DNS domains"
+msgstr ""
+
+msgid "Announced DNS servers"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "ÐнÑена 1"
@@ -293,9 +299,17 @@ msgstr "ÐаÑÑоÑÑваÑи"
msgid "Applying changes"
msgstr "ÐаÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñн"
+msgid ""
+"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
+msgstr ""
+
msgid "Assign interfaces..."
msgstr "ÐÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑнÑеÑÑейÑÑв..."
+msgid ""
+"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
+msgstr ""
+
msgid "Associated Stations"
msgstr "ÐÑиÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑÑÑ"
@@ -314,6 +328,9 @@ msgstr "ÐоÑÑÑбна авÑоÑизаÑÑÑ"
msgid "Auto Refresh"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑне оновленнÑ"
+msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "ÐоÑÑÑпно"
@@ -356,6 +373,9 @@ msgstr "СпиÑок ÑайлÑв ÑезеÑвниÑ
копÑй"
msgid "Bad address specified!"
msgstr "Ðказана непÑавилÑна адÑеÑа!"
+msgid "Band"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@@ -454,9 +474,9 @@ msgid ""
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
-"ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ \"СÑвоÑиÑи аÑÑ
Ñв\", Ñоб заванÑажиÑи tar-аÑÑ
Ñв поÑоÑниÑ
ÑайлÑв "
-"конÑÑгÑÑаÑÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð²ÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑивки до ÑÑ Ð¿Ð¾ÑаÑкового ÑÑанÑ, наÑиÑнÑÑÑ "
-"ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ \"ÐÑдновиÑи\" (можливе ÑÑлÑки з обÑазами SquashFS)."
+"ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ \"СÑвоÑиÑи аÑÑ
Ñв\", Ñоб заванÑажиÑи tar-аÑÑ
Ñв поÑоÑниÑ
"
+"ÑайлÑв конÑÑгÑÑаÑÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð²ÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑивки до ÑÑ Ð¿Ð¾ÑаÑкового ÑÑанÑ, "
+"наÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ \"ÐÑдновиÑи\" (можливе ÑÑлÑки з обÑазами SquashFS)."
msgid "Client"
msgstr "ÐлÑÑнÑ"
@@ -543,6 +563,9 @@ msgstr "Ð ÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Cron"
msgid "Custom Interface"
msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа"
+msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device LEDs if possible."
@@ -568,12 +591,27 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑи DHCP"
msgid "DHCPv6 Leases"
msgstr "ÐÑенди DHCPv6"
+msgid "DHCPv6 client"
+msgstr ""
+
+msgid "DHCPv6-Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "DHCPv6-Service"
+msgstr ""
+
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
msgid "DNS forwardings"
msgstr "СпÑÑмовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ DNS-запиÑÑв"
+msgid "DNS-Label / FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid "DS-Lite AFTR address"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
@@ -721,6 +759,9 @@ msgstr ""
"Dropbear â Ñе SSH-"
"ÑеÑÐ²ÐµÑ Ñз вбÑдованим SCP"
+msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
+msgstr ""
+
msgid "Dynamic DHCP"
msgstr ""
"ÐинамÑÑний ::"
msgstr ""
-"ÐÑизнаÑений пÑовайдеÑÑ IPv6-пÑеÑÑкÑ, зазвиÑай закÑнÑÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° "
-"::
"
+"ÐÑизнаÑений пÑовайдеÑÑ IPv6-пÑеÑÑкÑ, зазвиÑай закÑнÑÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ::
"
msgid ""
"The allowed characters are: A-Z
, a-z
, 0-9"
@@ -2424,14 +2506,14 @@ msgid ""
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
-"ÐеÑÐµÐ¶ÐµÐ²Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи ваÑого пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð±ÑÑи об'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ñ Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка VLAN, Ñ ÑкиÑ
комп'ÑÑеÑи можÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÐ¼Ñ ÑпÑлкÑваÑиÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ з "
-"одним. VLAN ÑаÑÑо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑоздÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ "
-"на окÑÐµÐ¼Ñ ÑегменÑи. ÐазвиÑай один виcÑ
Ñдний поÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ "
-"з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· бÑлÑÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑежеÑ, ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñиклад, Ñк ÐнÑеÑнеÑ, а ÑнÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑи â "
-"Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑежÑ."
+"ÐеÑÐµÐ¶ÐµÐ²Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи ваÑого пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð±ÑÑи об'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ñ Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка VLAN, Ñ ÑкиÑ
комп'ÑÑеÑи можÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÐ¼Ñ ÑпÑлкÑваÑиÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ з одним. "
+"VLAN ÑаÑÑо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑоздÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ Ð½Ð° окÑÐµÐ¼Ñ "
+"ÑегменÑи. ÐазвиÑай один виcÑ
Ñдний поÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· "
+"бÑлÑÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑежеÑ, ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñиклад, Ñк ÐнÑеÑнеÑ, а ÑнÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑи â Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑÐ½Ð¾Ñ "
+"меÑежÑ."
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "ÐбÑаний пÑоÑокол поÑÑебÑÑ Ð¿ÑизнаÑениÑ
пÑиÑÑÑоÑв"
@@ -2449,10 +2531,10 @@ msgid ""
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
-"СиÑÑема пеÑепÑоÑиваÑÑÑÑÑ.
ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐТРÐÐÐÐÐÐÐЯ "
-"ÐÐ ÐСТРÐЮ!
ÐаÑекайÑе кÑлÑка Ñ
вилин пеÑед Ñим, Ñк пÑобÑваÑи "
-"Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·'ÑднаÑиÑÑ. Ðалежно вÑд ваÑиÑ
наÑÑÑойок, можливо, вам ÑÑеба бÑде "
-"оновиÑи адÑеÑÑ Ð²Ð°Ñого комп'ÑÑеÑа, Ñоб Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¾ÑÑимаÑи доÑÑÑп до пÑиÑÑÑоÑ."
+"СиÑÑема пеÑепÑоÑиваÑÑÑÑÑ.
ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐТРÐÐÐÐÐÐÐЯ ÐÐ ÐСТРÐЮ!"
+"strong>
ÐаÑекайÑе кÑлÑка Ñ
вилин пеÑед Ñим, Ñк пÑобÑваÑи Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ "
+"з'ÑднаÑиÑÑ. Ðалежно вÑд ваÑиÑ
наÑÑÑойок, можливо, вам ÑÑеба бÑде оновиÑи "
+"адÑеÑÑ Ð²Ð°Ñого комп'ÑÑеÑа, Ñоб Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¾ÑÑимаÑи доÑÑÑп до пÑиÑÑÑоÑ."
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
@@ -2525,6 +2607,10 @@ msgstr ""
"ТÑлÑки Ð´Ð»Ñ DHCP Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑй меÑежÑ"
+msgid ""
+"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
+msgstr ""
+
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr ""
"Це ÑиÑÑемна ÑаблиÑÑ Cron (crontab), Ñ ÑкÑй можна визнаÑиÑи Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ "
@@ -2604,6 +2690,9 @@ msgstr "ÐденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ ÑÑнелÑ"
msgid "Tunnel Interface"
msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÑÑнелÑ"
+msgid "Tunnel Link"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Режим Turbo"
@@ -2655,8 +2744,8 @@ msgid ""
"OpenWrt compatible firmware image)."
msgstr ""
"ÐÑдванÑажиÑи sysupgrade-ÑÑмÑÑний обÑаз, Ñоб замÑниÑи поÑоÑÐ½Ñ Ð¿ÑоÑивкÑ. ÐÐ»Ñ "
-"збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð²ÑÑановÑÑÑ Ð¿ÑапоÑеÑÑ \"ÐбеÑегÑи наÑÑÑойки\" "
-"(поÑÑÑбен OpenWrt-ÑÑмÑÑний обÑаз пÑоÑивки)."
+"збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð²ÑÑановÑÑÑ Ð¿ÑапоÑеÑÑ \"ÐбеÑегÑи наÑÑÑойки"
+"\" (поÑÑÑбен OpenWrt-ÑÑмÑÑний обÑаз пÑоÑивки)."
msgid "Upload archive..."
msgstr "ÐÑдванÑажиÑи аÑÑ
Ñв..."
@@ -2691,6 +2780,9 @@ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ñк коÑÐµÐ½ÐµÐ²Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ Ñи
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи пÑапоÑеÑÑ ÑиÑокомовноÑÑÑ"
+msgid "Use builtin IPv6-management"
+msgstr ""
+
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи оÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ñ DNS-ÑеÑвеÑи"
@@ -2700,9 +2792,6 @@ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ñиповий ÑлÑз"
msgid "Use gateway metric"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи меÑÑÐ¸ÐºÑ ÑлÑзÑ"
-msgid "Use preferred lifetime"
-msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÐ°Ñ Ð¶Ð¸ÑÑÑ Ñекомендованого"
-
msgid "Use routing table"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑаблиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑÑÑ"
@@ -2717,9 +2806,6 @@ msgstr ""
"ÑÑкÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ, Ñка бÑде викоÑиÑÑовÑваÑиÑÑ, а Ðазва (Ñм'Ñ) вÑзла "
"пÑизнаÑÐ°Ñ ÑимволÑÑне Ñм'Ñ Ð²Ñзла."
-msgid "Use valid lifetime"
-msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÐ°Ñ Ð¶Ð¸ÑÑÑ Ñинного"
-
msgid "Used"
msgstr "ÐикоÑиÑÑано"
@@ -2854,6 +2940,9 @@ msgstr "бÑдÑ-Ñкий"
msgid "auto"
msgstr "авÑо"
+msgid "automatic"
+msgstr ""
+
msgid "baseT"
msgstr "baseT"
@@ -2875,6 +2964,9 @@ msgstr "дÐм"
msgid "disable"
msgstr "вимкнено"
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
msgid "expired"
msgstr "минÑв"
@@ -2900,6 +2992,9 @@ msgstr "довÑдка"
msgid "hidden"
msgstr "пÑиÑ
ований"
+msgid "hybrid mode"
+msgstr ""
+
msgid "if target is a network"
msgstr "ÑкÑо меÑа â меÑежа"
@@ -2917,8 +3012,8 @@ msgstr "ÐбÑÑ/Ñ"
msgid "local DNS file"
msgstr ""
-"ÐокалÑний DNS-Ñайл"
+"ÐокалÑний DNS"
+"abbr>-Ñайл"
msgid "no"
msgstr "нÑ"
@@ -2938,9 +3033,24 @@ msgstr "ÑвÑмкнено"
msgid "open"
msgstr "вÑдкÑиÑа"
+msgid "relay mode"
+msgstr ""
+
msgid "routed"
msgstr "ÑпÑÑмовано"
+msgid "server mode"
+msgstr ""
+
+msgid "stateful-only"
+msgstr ""
+
+msgid "stateless"
+msgstr ""
+
+msgid "stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "tagged"
msgstr "з познаÑкоÑ"
@@ -2965,6 +3075,51 @@ msgstr "Ñак"
msgid "« Back"
msgstr "« Ðазад"
+#~ msgid "40MHz 2nd channel above"
+#~ msgstr "40MHz (2-й канал виÑе)"
+
+#~ msgid "40MHz 2nd channel below"
+#~ msgstr "40MHz (2-й канал нижÑе)"
+
+#~ msgid "Accept router advertisements"
+#~ msgstr "ÐÑÑимÑваÑи оголоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑоÑа"
+
+#~ msgid "Advertise IPv6 on network"
+#~ msgstr "ÐголоÑÑваÑи IPv6 Ñ Ð¼ÐµÑежÑ"
+
+#~ msgid "Advertised network ID"
+#~ msgstr "ÐголоÑÑваний ÑденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑежÑ"
+
+#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535"
+#~ msgstr "ÐопÑÑÑимий дÑапазон â вÑд 1 до 65535"
+
+#~ msgid "HT capabilities"
+#~ msgstr "HT-можливоÑÑÑ"
+
+#~ msgid "HT mode"
+#~ msgstr "HT-Ñежим"
+
+#~ msgid "Router Model"
+#~ msgstr "ÐÐ¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑоÑа"
+
+#~ msgid "Router Name"
+#~ msgstr "Ðазва (Ñм'Ñ) маÑÑÑÑÑизаÑоÑа"
+
+#~ msgid "Send router solicitations"
+#~ msgstr "ÐадÑилаÑи клопоÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑоÑа"
+
+#~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
+#~ msgstr "ÐизнаÑÐ°Ñ ÑÐ°Ñ Ð¶Ð¸ÑÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñеного Ñекомендованого пÑеÑÑкÑÑ Ð² ÑекÑндаÑ
"
+
+#~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds"
+#~ msgstr "ÐизнаÑÐ°Ñ ÑÐ°Ñ Ð¶Ð¸ÑÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñеного Ñинного пÑеÑÑкÑÑ Ð² ÑекÑндаÑ
"
+
+#~ msgid "Use preferred lifetime"
+#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÐ°Ñ Ð¶Ð¸ÑÑÑ Ñекомендованого"
+
+#~ msgid "Use valid lifetime"
+#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÐ°Ñ Ð¶Ð¸ÑÑÑ Ñинного"
+
#~ msgid "Waiting for router..."
#~ msgstr "ÐÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑоÑа..."