X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt_BR%2Fdiag_devinfo.po;h=fc3b59425bebfdfe3867c6ddd024f04b5fced27b;hp=dd58f6a4e833be2f2c2170eafaa3fa6f3ee7c64d;hb=e782a6f339ee66764e3b5ddc8cffcf9e8ed60860;hpb=016a39fd8aa188e268e9051148f3baaeb0584ded diff --git a/po/pt_BR/diag_devinfo.po b/po/pt_BR/diag_devinfo.po index dd58f6a4e..fc3b59425 100644 --- a/po/pt_BR/diag_devinfo.po +++ b/po/pt_BR/diag_devinfo.po @@ -4,110 +4,129 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-10-17 23:51+0200\n" "Last-Translator: Luiz Angelo \n" "Language-Team: none\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" +msgid "Actions" +msgstr "" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -msgid "Invalid" -msgstr "Inválido" +msgid "Beginning of MAC address range" +msgstr "Começo da faixa de endereços MAC" -msgid "No SIP devices" -msgstr "Nenhum dispositivo SIP" +msgid "Config Phone Scan" +msgstr "Configurar a Busca por Telefone" -msgid "No devices detected" -msgstr "Nenhum dispositivo detectado" +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" -msgid "check other networks" -msgstr "verifique outras redes" +msgid "Configure Scans" +msgstr "" -#. Devices discovered for -msgid "Devices discovered for" -msgstr "Dispositivos descobertos para" +msgid "" +"Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', " +"'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also " +"may fail to find some devices." +msgstr "" -msgid "IP Address" -msgstr "Endereço IP" +msgid "" +"Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. " +"Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may " +"speed up scans, but also may fail to find some devices." +msgstr "" -msgid "MAC Address" -msgstr "Endereço MAC" +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" -# Link like or network link? -msgid "Link to Device" -msgstr "Ligar ao Dispositivo" +msgid "Device Scan Config" +msgstr "Configurar a Busca por Dispositivos" -msgid "Raw" -msgstr "Bruto" +msgid "Device Type" +msgstr "" + +msgid "Devices discovered for" +msgstr "Dispositivos descobertos para" + +msgid "Devices on Network" +msgstr "Dispositivos na Rede" + +msgid "Edit" +msgstr "Editar" msgid "Enable" msgstr "Habilitar" +msgid "End of MAC address range" +msgstr "Final da faixa de endereços MAC" + +msgid "Go to relevant configuration page" +msgstr "" + +msgid "IP Address" +msgstr "Endereço IP" + msgid "Interface" msgstr "Interface" -msgid "Subnet" -msgstr "Subrede" +msgid "Invalid" +msgstr "Inválido" -msgid "Timeout" -msgstr "Estouro de tempo" +# Link like or network link? +msgid "Link to Device" +msgstr "Ligar ao Dispositivo" -msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)" -msgstr "Tempo para esperar por respostas em segundos (padrão 10)" +msgid "MAC Address" +msgstr "Endereço MAC" -msgid "Repeat Count" -msgstr "Quantidade de Repetições" +msgid "MAC Device Info Overrides" +msgstr "" -msgid "Number of times to send requests (default 1)" -msgstr "Número de vezes para enviar requisições (padrão 1 )" +msgid "MAC Device Override" +msgstr "Sobrescreve o Dispositivo MAC" -msgid "Sleep Between Requests" -msgstr "Espera Entre Requisições" +msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases" +msgstr "" +"Faixa MAC e informação usada para sobrescrever os bancos de dados do sistema " +"e IEEE" msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)" msgstr "Milissegundos para esperar entre requisições (padrão 100)" -msgid "Phones" -msgstr "Telefones" - -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" +msgid "Model" +msgstr "" -msgid "SIP Devices on Network" -msgstr "Dispositivos SIP na Rede" +msgid "Name" +msgstr "Nome" -msgid "SIP Device Scan" -msgstr "Busca por Dispositivos SIP" +msgid "Network Device Scan" +msgstr "" -msgid "Devices on Network" -msgstr "Dispositivos na Rede" +msgid "Network Device Scanning Configuration" +msgstr "" -msgid "Phone Scan" -msgstr "Busca por Telefone" +msgid "Networks to scan for devices" +msgstr "" -msgid "Config Phone Scan" -msgstr "Configurar a Busca por Telefone" +msgid "Networks to scan for supported devices" +msgstr "" -msgid "Device Scan Config" -msgstr "Configurar a Busca por Dispositivos" +msgid "No SIP devices" +msgstr "Nenhum dispositivo SIP" -msgid "SIP Device Scanning Configuration" -msgstr "Configuração da Busca por Dispositivos SIP" +msgid "No devices detected" +msgstr "Nenhum dispositivo detectado" -msgid "SIP Device Information" -msgstr "Informação de Dispositivo SIP" +msgid "Number of times to send requests (default 1)" +msgstr "Número de vezes para enviar requisições (padrão 1 )" -msgid "Phone Information" -msgstr "Informação do Telefone" +msgid "OUI Owner" +msgstr "Dono da OUI" msgid "" "Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-" @@ -116,31 +135,80 @@ msgstr "" "Sobrescrever a informação retornada pelo MAC para o Script de Informação do " "Dispositivo (mac-to_devinfo) para uma faixa especificada de Endereços MAC" -msgid "MAC Device Override" -msgstr "Sobrescreve o Dispositivo MAC" +msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)" +msgstr "" -msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases" +msgid "Phone Information" +msgstr "Informação do Telefone" + +msgid "Phone Scan" +msgstr "Busca por Telefone" + +msgid "Phone Scanning Configuration" +msgstr "Configuração da Busca por Telefone" + +msgid "Phones" +msgstr "Telefones" + +msgid "Ports" msgstr "" -"Faixa MAC e informação usada para sobrescrever os bancos de dados do sistema " -"e IEEE" -msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgid "Raw" +msgstr "Bruto" -msgid "Beginning of MAC address range" -msgstr "Começo da faixa de endereços MAC" +msgid "Repeat Count" +msgstr "Quantidade de Repetições" -msgid "End of MAC address range" -msgstr "Final da faixa de endereços MAC" +msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)" +msgstr "" -msgid "OUI Owner" -msgstr "Dono da OUI" +msgid "SIP Device Information" +msgstr "Informação de Dispositivo SIP" + +msgid "SIP Device Scan" +msgstr "Busca por Dispositivos SIP" + +msgid "SIP Device Scanning Configuration" +msgstr "Configuração da Busca por Dispositivos SIP" + +msgid "SIP Devices on Network" +msgstr "Dispositivos SIP na Rede" + +msgid "SIP devices discovered for" +msgstr "" msgid "Scan for devices on specified networks." msgstr "Busca por dispositivos nas redes especificadas." -msgid "Phone Scanning Configuration" -msgstr "Configuração da Busca por Telefone" +msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks." +msgstr "" + +msgid "Scanning Configuration" +msgstr "" + +msgid "Sleep Between Requests" +msgstr "Espera Entre Requisições" + +msgid "Subnet" +msgstr "Subrede" + +msgid "This section contains no values yet" +msgstr "" + +msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)" +msgstr "Tempo para esperar por respostas em segundos (padrão 10)" + +msgid "Timeout" +msgstr "Estouro de tempo" + +msgid "Use Configuration" +msgstr "" + +msgid "Vendor" +msgstr "" + +msgid "check other networks" +msgstr "verifique outras redes" msgid "l_d_d_nd_netdiscover_to_devinfo_descr" msgstr "Busca por dispositivos nas redes especificadas."