X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fcs%2Fbase.po;h=6761e9073191b6cccfabc852d8ff0b01ba1bc7f4;hp=2e5cad190ef1f445bc7ba5f569252efbc6f1498f;hb=e68ef54e88e18fc545c480d9b98d7c907a3948ed;hpb=0b0df324bfdcf4bb9870a8edd82567f4091d6ff1
diff --git a/po/cs/base.po b/po/cs/base.po
index 2e5cad190..6761e9073 100644
--- a/po/cs/base.po
+++ b/po/cs/base.po
@@ -46,13 +46,6 @@ msgstr "ZatÞenà za 5 minut:"
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
-msgid ""
-"CIDR-Notation: address/"
-"prefix"
-msgstr ""
-"CIDR-notace : adresa/"
-"prefix"
-
msgid "DNS query port"
msgstr "port dotazů DNS"
@@ -66,9 +59,6 @@ msgstr ""
"DNS servery budou dotazovány podle "
"poÅadà resolvfile"
-msgid "DNS-Server"
-msgstr "DNS-Server"
-
msgid "Encr."
msgstr "Å ifr."
@@ -78,19 +68,12 @@ msgstr ""
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-Adresa"
-msgid "IPv4-Broadcast"
-msgstr ""
-"IPv4-VÅ¡esmÄrové vysÃlánÃ"
-
msgid "IPv4-Gateway"
msgstr "IPv4-Brána"
msgid "IPv4-Netmask"
msgstr "IPv4-Maska sÃtÄ"
-msgid "IPv6-Address"
-msgstr "IPv6-Adresa"
-
msgid ""
"IPv6-Address or Network "
"(CIDR)"
@@ -985,9 +968,6 @@ msgstr ""
msgid "IP address"
msgstr "IP adresy"
-msgid "IP-Aliases"
-msgstr ""
-
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
@@ -1027,9 +1007,6 @@ msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "IPv6 firewall"
-msgid "IPv6 Setup"
-msgstr "Nastavenà IPv6"
-
msgid "IPv6 WAN Status"
msgstr "Stav IPv6 WAN"
@@ -1551,13 +1528,6 @@ msgstr "NepÅipojeno"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Pozn: KonfiguraÄnà soubory budou vymazány"
-msgid ""
-"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it "
-"will be moved into this network."
-msgstr ""
-"Pozn: Pokud zde zvolÃte rozhranÃ, které již je souÄástà jiné sÃtÄ, bude "
-"pÅesunuto do této sÃtÄ."
-
msgid "Notice"
msgstr "OznámenÃ"
@@ -1823,24 +1793,24 @@ msgstr ""
msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
-"lose access to this router if you are connected via this interface."
+"lose access to this device if you are connected via this interface."
msgstr ""
msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
-"might lose access to this router if you are connected via this network."
+"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Opravdu resetovat vÅ¡echny zmÄny?"
msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router if "
+"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
"you are connected via this interface."
msgstr ""
msgid ""
-"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you are "
+"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
@@ -2318,19 +2288,13 @@ msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr ""
msgid ""
-"The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can "
"communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
-"SÃÅ¥ové porty na vaÅ¡em routeru mohou být kombinovány do nÄkolika VLAN, ve kterých mohou poÄÃtaÄe "
-"navzájem komunikovat pÅÃmo. VLAN"
-"abbr> jsou Äasto použÃvány za úÄelem oddÄlenà různých sÃÅ¥ových segmentů. "
-"Äasto je zde jeden Uplink port, sloužÃcà pro pÅipojenà do vÄtÅ¡Ã sÃtÄ (tÅeba "
-"Internetu) a ostatnà porty jsou využity pro mÃstnà sÃÅ¥."
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "Vybraný protokol potÅebuje mÃt pÅiÅazeno zaÅÃzenÃ."
@@ -2653,6 +2617,12 @@ msgstr ""
"Šifrovánà WPA vyžaduje nainstalovaný wpa_supplicant (pro klientský režim) "
"nebo hostapd (pro AP a ad-hoc režim)."
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for router..."
msgstr "Äekám na router.."
@@ -2797,5 +2767,49 @@ msgstr "ano"
msgid "« Back"
msgstr "« ZpÄt"
+#~ msgid ""
+#~ "CIDR-Notation: "
+#~ "address/prefix"
+#~ msgstr ""
+#~ "CIDR-notace : "
+#~ "adresa/prefix"
+
+#~ msgid "DNS-Server"
+#~ msgstr "DNS-Server"
+
+#~ msgid "IPv4-Broadcast"
+#~ msgstr ""
+#~ "IPv4-VÅ¡esmÄrové vysÃlánÃ"
+
+#~ msgid "IPv6-Address"
+#~ msgstr "IPv6-Adresa"
+
+#~ msgid "IPv6 Setup"
+#~ msgstr "Nastavenà IPv6"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note: If you choose an interface here which is part of another network, "
+#~ "it will be moved into this network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pozn: Pokud zde zvolÃte rozhranÃ, které již je souÄástà jiné sÃtÄ, bude "
+#~ "pÅesunuto do této sÃtÄ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can "
+#~ "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network "
+#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to "
+#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local "
+#~ "network."
+#~ msgstr ""
+#~ "SÃÅ¥ové porty na vaÅ¡em routeru mohou být kombinovány do nÄkolika VLAN, ve kterých mohou "
+#~ "poÄÃtaÄe navzájem komunikovat pÅÃmo. VLAN jsou Äasto použÃvány za úÄelem oddÄlenà různých "
+#~ "sÃÅ¥ových segmentů. Äasto je zde jeden Uplink port, sloužÃcà pro pÅipojenà "
+#~ "do vÄtÅ¡Ã sÃtÄ (tÅeba Internetu) a ostatnà porty jsou využity pro mÃstnà "
+#~ "sÃÅ¥."
+
#~ msgid "Enable buffering"
#~ msgstr "Povolit bufferovánÃ"