X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fcs%2Fbase.po;h=6761e9073191b6cccfabc852d8ff0b01ba1bc7f4;hp=2e5cad190ef1f445bc7ba5f569252efbc6f1498f;hb=e68ef54e88e18fc545c480d9b98d7c907a3948ed;hpb=0b0df324bfdcf4bb9870a8edd82567f4091d6ff1 diff --git a/po/cs/base.po b/po/cs/base.po index 2e5cad190..6761e9073 100644 --- a/po/cs/base.po +++ b/po/cs/base.po @@ -46,13 +46,6 @@ msgstr "Zatížení za 5 minut:" msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -msgid "" -"CIDR-Notation: address/" -"prefix" -msgstr "" -"CIDR-notace : adresa/" -"prefix" - msgid "DNS query port" msgstr "port dotazů DNS" @@ -66,9 +59,6 @@ msgstr "" "DNS servery budou dotazovány podle " "pořadí resolvfile" -msgid "DNS-Server" -msgstr "DNS-Server" - msgid "Encr." msgstr "Šifr." @@ -78,19 +68,12 @@ msgstr "" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-Adresa" -msgid "IPv4-Broadcast" -msgstr "" -"IPv4-Všesměrové vysílání" - msgid "IPv4-Gateway" msgstr "IPv4-Brána" msgid "IPv4-Netmask" msgstr "IPv4-Maska sítě" -msgid "IPv6-Address" -msgstr "IPv6-Adresa" - msgid "" "IPv6-Address or Network " "(CIDR)" @@ -985,9 +968,6 @@ msgstr "" msgid "IP address" msgstr "IP adresy" -msgid "IP-Aliases" -msgstr "" - msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -1027,9 +1007,6 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "IPv6 firewall" -msgid "IPv6 Setup" -msgstr "Nastavení IPv6" - msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "Stav IPv6 WAN" @@ -1551,13 +1528,6 @@ msgstr "Nepřipojeno" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Pozn: Konfigurační soubory budou vymazány" -msgid "" -"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it " -"will be moved into this network." -msgstr "" -"Pozn: Pokud zde zvolíte rozhraní, které již je součástí jiné sítě, bude " -"přesunuto do této sítě." - msgid "Notice" msgstr "Oznámení" @@ -1823,24 +1793,24 @@ msgstr "" msgid "" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " -"lose access to this router if you are connected via this interface." +"lose access to this device if you are connected via this interface." msgstr "" msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " -"might lose access to this router if you are connected via this network." +"might lose access to this device if you are connected via this network." msgstr "" msgid "Really reset all changes?" msgstr "Opravdu resetovat všechny změny?" msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router if " +"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " "you are connected via this interface." msgstr "" msgid "" -"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you are " +"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are " "connected via this interface." msgstr "" @@ -2318,19 +2288,13 @@ msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "" msgid "" -"The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can " "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" -"Síťové porty na vašem routeru mohou být kombinovány do několika VLAN, ve kterých mohou počítače " -"navzájem komunikovat přímo. VLAN jsou často používány za účelem oddělení různých síťových segmentů. " -"Často je zde jeden Uplink port, sloužící pro připojení do větší sítě (třeba " -"Internetu) a ostatní porty jsou využity pro místní síť." msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "Vybraný protokol potřebuje mít přiřazeno zařízení." @@ -2653,6 +2617,12 @@ msgstr "" "Šifrování WPA vyžaduje nainstalovaný wpa_supplicant (pro klientský režim) " "nebo hostapd (pro AP a ad-hoc režim)." +msgid "Waiting for changes to be applied..." +msgstr "" + +msgid "Waiting for command to complete..." +msgstr "" + msgid "Waiting for router..." msgstr "Čekám na router.." @@ -2797,5 +2767,49 @@ msgstr "ano" msgid "« Back" msgstr "« Zpět" +#~ msgid "" +#~ "CIDR-Notation: " +#~ "address/prefix" +#~ msgstr "" +#~ "CIDR-notace : " +#~ "adresa/prefix" + +#~ msgid "DNS-Server" +#~ msgstr "DNS-Server" + +#~ msgid "IPv4-Broadcast" +#~ msgstr "" +#~ "IPv4-Všesměrové vysílání" + +#~ msgid "IPv6-Address" +#~ msgstr "IPv6-Adresa" + +#~ msgid "IPv6 Setup" +#~ msgstr "Nastavení IPv6" + +#~ msgid "" +#~ "Note: If you choose an interface here which is part of another network, " +#~ "it will be moved into this network." +#~ msgstr "" +#~ "Pozn: Pokud zde zvolíte rozhraní, které již je součástí jiné sítě, bude " +#~ "přesunuto do této sítě." + +#~ msgid "" +#~ "The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can " +#~ "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network " +#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to " +#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local " +#~ "network." +#~ msgstr "" +#~ "Síťové porty na vašem routeru mohou být kombinovány do několika VLAN, ve kterých mohou " +#~ "počítače navzájem komunikovat přímo. VLAN jsou často používány za účelem oddělení různých " +#~ "síťových segmentů. Často je zde jeden Uplink port, sloužící pro připojení " +#~ "do větší sítě (třeba Internetu) a ostatní porty jsou využity pro místní " +#~ "síť." + #~ msgid "Enable buffering" #~ msgstr "Povolit bufferování"