X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fca%2Fsplash.po;h=ca54d42c6431c74a0f45c74728e1ae886da6b00e;hp=c8aaac3370bfb85028f26b4a327c8f19631d5322;hb=7beff3a82ef201c56f4b7a3fc5d06210865dbf9c;hpb=c5329d85d5a3f4ac14d0a07b298167876d979413 diff --git a/po/ca/splash.po b/po/ca/splash.po index c8aaac337..ca54d42c6 100644 --- a/po/ca/splash.po +++ b/po/ca/splash.po @@ -1,3 +1,18 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:17+0200\n" +"Last-Translator: Alex \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + msgid "Accept" msgstr "" @@ -8,13 +23,24 @@ msgid "" "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:" msgstr "" -msgid "Active Clients" +msgid "" +"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time " +"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked " +"for certain users." msgstr "" +msgid "Active Clients" +msgstr "Clients actius" + msgid "Allowed hosts/subnets" msgstr "" msgid "" +"As an alternative to editing the complete splash text you can also just " +"include some custom text in the default splash page by entering it here." +msgstr "" + +msgid "" "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download " "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. " "Whitelisted clients are not limited." @@ -25,12 +51,14 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Llista negra" msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Bloquejat" -msgid "By accepting these rules you can use this network for" +msgid "" +"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this " +"time you need to accept these rules again." msgstr "" msgid "Clearance time" @@ -44,6 +72,11 @@ msgid "" "networks." msgstr "" +msgid "" +"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If " +"this is left empty they are redirected to the page they had requested." +msgstr "" + msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)" msgstr "" @@ -61,31 +94,37 @@ msgstr "" msgid "Decline" msgstr "" +msgid "" +"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they " +"are always allowed." +msgstr "" + msgid "Donate some money to help us keep this project alive." msgstr "" msgid "Download limit" msgstr "" -msgid "Edit Splash text" +msgid "Edit the complete splash text" +msgstr "" + +msgid "Fair Use Policy" msgstr "" msgid "Firewall zone" msgstr "" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" -msgid "Hostname" +msgid "Get in %s with the operator of this access point." msgstr "" -msgid "" -"Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. " -"they are always allowed." +msgid "Hostname" msgstr "" msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "Adreça IP" msgid "" "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours." @@ -94,23 +133,32 @@ msgstr "" msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:" msgstr "" +msgid "Include your own text in the default splash" +msgstr "" + msgid "Intercept client traffic on this Interface" msgstr "" msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfícies" msgid "Interfaces that are used for Splash." -msgstr "" +msgstr "interfícies que s'utilitzen pel Splash." msgid "" "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively " "contributing to this project." msgstr "" -msgid "MAC Address" +msgid "Legally Prohibited Activities" +msgstr "" + +msgid "Legally Prohibited content" msgstr "" +msgid "MAC Address" +msgstr "Adreça MAC" + msgid "MAC addresses in this list are blocked." msgstr "" @@ -120,13 +168,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Netmask" -msgstr "" +msgstr "Màscara de xarxa" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Xarxa" msgid "No clients connected" -msgstr "" +msgstr "Cap client connectat" msgid "" "Please note that we are not an internet service provider but an experimental " @@ -134,10 +182,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Policy" +msgstr "Política" + +msgid "Redirect target" msgstr "" +msgid "Safety" +msgstr "Seguretat" + msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Desa" msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone" msgstr "" @@ -145,10 +199,47 @@ msgstr "" msgid "Splashtext" msgstr "" -msgid "Time remaining" +msgid "" +"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is " +"responsible for the safety of their own connections and devices." +msgstr "" + +msgid "" +"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides " +"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at " +"their own expense." +msgstr "" + +msgid "" +"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/" +"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the " +"use of the network." +msgstr "" + +msgid "" +"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which " +"may violate the law or infringe upon the rights of third parties." +msgstr "" + +msgid "" +"The participant agrees to not transfer content over the network which " +"violates the law." msgstr "" msgid "" +"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the " +"infrastructure, the network itself, its operators or other participants." +msgstr "" + +msgid "" +"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' " +"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network." +msgstr "" + +msgid "Time remaining" +msgstr "Temps restant" + +msgid "" "To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you " "can try to contact the owner of this access point:" msgstr "" @@ -159,11 +250,14 @@ msgstr "" msgid "Upload limit" msgstr "" +msgid "Usage Agreement" +msgstr "Acord d'ús" + msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Benvingut" msgid "Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Llista blanca" msgid "You are now connected to the free wireless mesh network" msgstr "" @@ -186,10 +280,7 @@ msgid "blacklisted" msgstr "" msgid "expired" -msgstr "" - -msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again." -msgstr "" +msgstr "caducat" msgid "optional when using host addresses" msgstr "" @@ -203,11 +294,8 @@ msgstr "" msgid "temporarily blocked" msgstr "" -msgid "the owner of this access point." -msgstr "" - msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconegut" msgid "use filesharing applications on this network" msgstr "" @@ -216,4 +304,4 @@ msgid "waste bandwidth with unneccesary downloads or streams" msgstr "" msgid "whitelisted" -msgstr "" +msgstr "en llista blanca"