X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fzh-cn%2Fbase.po;h=7b52d0b2730970215ad6141b9e9dcda915942847;hp=d3b4034b35827ede1d741c3598e7e9808ddcc600;hb=5d8c579f7818daa69b973e8766d71ee12b7f36f4;hpb=23df4ffaf7060fd10e6b3f41ada903d52a55ad03 diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po index d3b4034b3..7b52d0b27 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po @@ -3,14 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 13:49+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-20 13:14+0800\n" "Last-Translator: GuoGuo \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" +"Language-Team: \n" msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgstr "(%d分钟信息,%d秒刷新)" @@ -269,10 +270,10 @@ msgid "Announced DNS servers" msgstr "广播的DNS服务器" msgid "Anonymous Mount" -msgstr "" +msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区" msgid "Anonymous Swap" -msgstr "" +msgstr "自动挂载未配置的Swap分区" msgid "Antenna 1" msgstr "天线 1" @@ -309,6 +310,9 @@ msgstr "已连接站点" msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" msgstr "Qualcomm/Atheros 802.11%s 无线网卡" +msgid "Auth Group" +msgstr "" + msgid "AuthGroup" msgstr "认证组" @@ -331,19 +335,19 @@ msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "自动家庭网络(HNCP)" msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" -msgstr "" +msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误" msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" -msgstr "" +msgstr "通过hotplug自动挂载磁盘" msgid "Automatically mount swap on hotplug" -msgstr "" +msgstr "通过hotplug自动挂载Swap分区" msgid "Automount Filesystem" -msgstr "" +msgstr "自动挂载磁盘" msgid "Automount Swap" -msgstr "" +msgstr "自动挂载Swap" msgid "Available" msgstr "可用" @@ -434,7 +438,7 @@ msgstr "已缓冲" msgid "" "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " "preserved in any sysupgrade." -msgstr "" +msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。" msgid "Buttons" msgstr "按键" @@ -473,7 +477,7 @@ msgid "Check" msgstr "检查" msgid "Check fileystems before mount" -msgstr "" +msgstr "在挂载前检查文件系统" msgid "Checksum" msgstr "校验值" @@ -493,6 +497,9 @@ msgstr "选择指派到此无线接口的网络。填写创建栏可新 msgid "Cipher" msgstr "算法" +msgid "Cisco UDP encapsulation" +msgstr "" + msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " @@ -589,9 +596,10 @@ msgid "" "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " "sysupgrade." msgstr "" +"自定义的软件源地址(例如私有的软件源)。此处设定的源地址在系统升级时将被保留" msgid "Custom feeds" -msgstr "" +msgstr "自定义的软件源" msgid "" "Customizes the behaviour of the device ESSID" msgstr "隐藏ESSID" +msgid "Host" +msgstr "" + msgid "Host entries" msgstr "主机目录" @@ -1117,6 +1145,9 @@ msgstr "主机名" msgid "Hybrid" msgstr "混合" +msgid "IKE DH Group" +msgstr "" + msgid "IP address" msgstr "IP地址" @@ -1151,7 +1182,7 @@ msgid "IPv4 only" msgstr "仅IPv4" msgid "IPv4 prefix" -msgstr "" +msgstr "IPv4地址前缀" msgid "IPv4 prefix length" msgstr "IPv4地址前缀长度" @@ -1219,6 +1250,12 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)" msgid "Identity" msgstr "鉴权" +msgid "If checked, 1DES is enaled" +msgstr "" + +msgid "If checked, encryption is disabled" +msgstr "" + msgid "" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" msgstr "用UUID来挂载设备" @@ -1400,6 +1437,9 @@ msgstr "语言和界面" msgid "Leaf" msgstr "叶子" +msgid "Lease time" +msgstr "" + msgid "Lease validity time" msgstr "有效租期" @@ -1503,8 +1543,8 @@ msgstr "如果有多个IP可用,则根据请求来源的子网来本地化主 msgid "Localise queries" msgstr "本地化查询" -msgid "Locked to channel %d used by: %s" -msgstr "信道道已被锁定为 %d,因为该信道被 %s 使用" +msgid "Locked to channel %s used by: %s" +msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用" msgid "Log output level" msgstr "日志记录等级" @@ -1645,7 +1685,7 @@ msgid "" msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数。" msgid "Mount filesystems not specifically configured" -msgstr "" +msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区" msgid "Mount options" msgstr "挂载选项" @@ -1654,7 +1694,7 @@ msgid "Mount point" msgstr "挂载点" msgid "Mount swap not specifically configured" -msgstr "" +msgstr "自动挂载未专门配置的Swap分区" msgid "Mounted file systems" msgstr "已挂载的文件系统" @@ -1674,12 +1714,18 @@ msgstr "多播地址" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT-T Mode" +msgstr "" + msgid "NAT64 Prefix" msgstr "" msgid "NDP-Proxy" msgstr "NDP-代理" +msgid "NT Domain" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "候选NTP服务器" @@ -1719,6 +1765,9 @@ msgstr "下一步 »" msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgstr "本接口未配置DHCP服务器" +msgid "No NAT-T" +msgstr "" + msgid "No chains in this table" msgstr "本表中没有链" @@ -1791,6 +1840,12 @@ msgstr "OK" msgid "OPKG-Configuration" msgstr "OPKG-配置" +msgid "Obfuscated Group Password" +msgstr "" + +msgid "Obfuscated Password" +msgstr "" + msgid "Off-State Delay" msgstr "关闭时间" @@ -1812,6 +1867,9 @@ msgstr "请指定主机名或MAC地址!" msgid "One or more fields contain invalid values!" msgstr "一个或多个选项值有误!" +msgid "One or more invalid/required values on tab" +msgstr "" + msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "一个或多个必选项值为空!" @@ -1937,6 +1995,9 @@ msgstr "密码验证" msgid "Password of Private Key" msgstr "私有密钥" +msgid "Password of inner Private Key" +msgstr "" + msgid "Password successfully changed!" msgstr "密码修改成功!" @@ -1952,12 +2013,24 @@ msgstr "私钥路径" msgid "Path to executable which handles the button event" msgstr "处理按键动作的可执行文件路径" +msgid "Path to inner CA-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to inner Client-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to inner Private Key" +msgstr "" + msgid "Peak:" msgstr "峰值:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Perfect Forward Secrecy" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "执行重启" @@ -2041,6 +2114,9 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "质量" +msgid "RFC3947 NAT-T mode" +msgstr "" + msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "RTS/CTS阈值" @@ -2138,7 +2214,7 @@ msgid "Rebooting..." msgstr "重启中..." msgid "Reboots the operating system of your device" -msgstr "重启OpenWrt" +msgstr "重启您设备上的系统" msgid "Receive" msgstr "接收" @@ -2267,17 +2343,20 @@ msgstr "" msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]" msgstr "" +msgid "SNR" +msgstr "" + msgid "SSH Access" msgstr "SSH访问" msgid "SSH server address" -msgstr "" +msgstr "SSH服务器地址" msgid "SSH server port" -msgstr "" +msgstr "SSH服务器端口" msgid "SSH username" -msgstr "" +msgstr "SSH用户名" msgid "SSH-Keys" msgstr "SSH-密钥" @@ -2350,6 +2429,9 @@ msgstr "设置时间同步" msgid "Setup DHCP Server" msgstr "配置DHCP服务器" +msgid "Short GI" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "显示当前文件备份列表" @@ -2395,14 +2477,13 @@ msgstr "对不起,请求的目标未找到。" msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。" -#, fuzzy msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " "install instructions." msgstr "" -"抱歉,当前系统不支持sysupgrade升级,需手动刷新固件。请参考OpenWrt Wiki中此设" -"备特定的安装向导。" +"抱歉,您的设备暂不支持sysupgrade升级,需手动更新固件。请参考OpenWrt Wiki中关" +"于此设备的固件更新说明。" msgid "Sort" msgstr "排序" @@ -2540,6 +2621,9 @@ msgstr "表" msgid "Target" msgstr "对象" +msgid "Target network" +msgstr "" + msgid "Terminate" msgstr "关闭" @@ -2577,7 +2661,7 @@ msgstr "" "code>" msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" -msgstr "" +msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:" msgid "" "The device file of the memory or partition (e.g." @@ -2650,15 +2734,14 @@ msgid "" "when finished." msgstr "系统正在删除配置分区,完成后会自动重启。" -#, fuzzy msgid "" "The system is flashing now.
DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
Wait a " "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the " "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" -"正在刷新系统...
切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
稍等数分" -"钟即可重新连接到路由。可能需要更改计算机的IP地址以重新连接。" +"正在刷新系统...
切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
等待数分" +"钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的IP地址以重新连接。" msgid "" "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to " @@ -2858,7 +2941,7 @@ msgid "Unmanaged" msgstr "不配置协议" msgid "Unmount" -msgstr "" +msgstr "卸载分区" msgid "Unsaved Changes" msgstr "未保存的配置" @@ -2930,7 +3013,8 @@ msgid "" "Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed " "address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the " -"requesting host." +"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" +"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" "使用添加来增加新的租约条目。使用MAC-地址鉴别主机,IPv4-" "地址分配地址,主机名分配标识。" @@ -2962,6 +3046,12 @@ msgstr "%q上的VLAN" msgid "VLANs on %q (%s)" msgstr "%q (%s)上的VLAN" +msgid "VPN Local address" +msgstr "" + +msgid "VPN Local port" +msgstr "" + msgid "VPN Server" msgstr "VPN服务器" @@ -2971,6 +3061,12 @@ msgstr "VPN服务器端口" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgstr "VPN服务器证书的SHA1哈希值" +msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)" +msgstr "" + +msgid "Vendor" +msgstr "" + msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "请求DHCP时发送的Vendor Class" @@ -3022,13 +3118,13 @@ msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "正在执行命令..." msgid "Waiting for device..." -msgstr "" +msgstr "等待设备..." msgid "Warning" msgstr "警告" msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" -msgstr "" +msgstr "警告:有一些未保存的配置将在重启后丢失!" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr ""