X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fzh-cn%2Fbase.po;h=72bf9379528e703dd3c3c4665506d26f55dc175b;hp=ec8ccdf0ed6c832b1d1fa7eb3e959ecc2a4cbd50;hb=fe14cd5a66a26423adcfb2366c1b9e643024fd46;hpb=bba6454b8f781e8406b18d67c4d760e96730ea90 diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po index ec8ccdf0e..72bf93795 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po @@ -1,17 +1,16 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 14:53+0200\n" -"Last-Translator: phantasm131 \n" -"Language-Team: QQ Group:75543259\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 13:49+0800\n" +"Last-Translator: GuoGuo \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgstr "(%d分钟信息,%d秒刷新)" @@ -34,6 +33,12 @@ msgstr "-- 请选择 --" msgid "-- custom --" msgstr "-- 自定义 --" +msgid "-- match by device --" +msgstr "-- 根据设备匹配 --" + +msgid "-- match by label --" +msgstr "-- 根据标签匹配 --" + msgid "1 Minute Load:" msgstr "1分钟负载:" @@ -115,6 +120,9 @@ msgstr "ADSL" msgid "ADSL Status" msgstr "ADSL状态" +msgid "AICCU (SIXXS)" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -144,6 +152,9 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "ATM设备号码" +msgid "AYIYA" +msgstr "" + msgid "Access Concentrator" msgstr "接入集中器" @@ -229,25 +240,27 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "允许127.0.0.0/8回环范围内的上行响应,例如:RBL服务" -msgid "Always announce default router" +msgid "" +"Also see Tunneling Comparison on SIXXS" msgstr "" +"也请查看SIXXS上的Tunneling Comparison " -msgid "" -"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " -"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" -msgstr "强制启用40MHz频宽并忽略辅助信道重叠。此选项不兼容IEEE 802.11n-2009!" +msgid "Always announce default router" +msgstr "总是广播默认路由" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "取消选中将会另外创建一个新网络,而不会覆盖当前网络设置" msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." -msgstr "" +msgstr "即使没有可用的公共前缀也广播默认路由" msgid "Announced DNS domains" -msgstr "" +msgstr "广播的DNS域名" msgid "Announced DNS servers" -msgstr "" +msgstr "广播的DNS服务器" msgid "Antenna 1" msgstr "天线 1" @@ -269,7 +282,7 @@ msgstr "正在应用更改" msgid "" "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface" -msgstr "" +msgstr "给每个公共IPv6前缀分配指定长度的固定部分" msgid "Assign interfaces..." msgstr "分配接口..." @@ -284,6 +297,9 @@ msgstr "已连接站点" msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" msgstr "Qualcomm/Atheros 802.11%s 无线网卡" +msgid "AuthGroup" +msgstr "认证组" + msgid "Authentication" msgstr "认证" @@ -297,10 +313,10 @@ msgid "Auto Refresh" msgstr "自动刷新" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自动" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" -msgstr "" +msgstr "自动家庭网络(HNCP)" msgid "Available" msgstr "可用" @@ -345,7 +361,10 @@ msgid "Bad address specified!" msgstr "指定了错误的地址!" msgid "Band" -msgstr "" +msgstr "频宽" + +msgid "Behind NAT" +msgstr "在NAT网络内" msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " @@ -385,20 +404,20 @@ msgstr "已缓冲" msgid "Buttons" msgstr "按键" +msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." +msgstr "CA证书.如果留空的话证书将在第一次连接时被保存." + msgid "CPU" msgstr "CPU" msgid "CPU usage (%)" msgstr "CPU使用率(%)" -msgid "Cached" -msgstr "已缓存" - msgid "Cancel" msgstr "取消" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "分类" msgid "Chain" msgstr "链" @@ -477,9 +496,6 @@ msgstr "配置已应用" msgid "Configuration files will be kept." msgstr "配置文件将被保留。" -msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot" -msgstr "设置挂载为extroot" - msgid "Confirmation" msgstr "确认密码" @@ -492,6 +508,9 @@ msgstr "已连接" msgid "Connection Limit" msgstr "连接数限制" +msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used" +msgstr "当TLS不可用时连接到服务器失败" + msgid "Connections" msgstr "链接" @@ -526,7 +545,7 @@ msgid "Custom Interface" msgstr "自定义接口" msgid "Custom delegated IPv6-prefix" -msgstr "" +msgstr "自定义分配的IPv6前缀" msgid "" "Customizes the behaviour of the device libiwinfo-lua未安装。必需安装此组件以配 msgid "" "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain " "username instead of the user ID!" -msgstr "" +msgstr "HE.net客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户ID/" msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with ::" @@ -2344,6 +2452,9 @@ msgstr "" "合法字符:A-Z, a-z, 0-9 和 _" +msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" +msgstr "" + msgid "" "The device file of the memory or partition (e.g." " /dev/sda1)" @@ -2423,6 +2534,11 @@ msgstr "" "钟即可重新连接到路由。可能需要更改计算机的IP地址以重新连接。" msgid "" +"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to " +"AYIYA" +msgstr "" + +msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." msgstr "不支持所上传的文件格式。请确认选择的文件无误。" @@ -2463,7 +2579,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account " "password if no update key has been configured" -msgstr "" +msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的\"更新密钥\"或者账户密码必须填写." msgid "" "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in " @@ -2483,7 +2599,7 @@ msgstr "" "abbr>服务器" msgid "This is the plain username for logging into the account" -msgstr "" +msgstr "登录账户时填写的用户名" msgid "" "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients" @@ -2561,7 +2677,16 @@ msgid "Tunnel Interface" msgstr "隧道接口" msgid "Tunnel Link" -msgstr "" +msgstr "隧道链接" + +msgid "Tunnel broker protocol" +msgstr "隧道协议" + +msgid "Tunnel setup server" +msgstr "隧道配置服务器" + +msgid "Tunnel type" +msgstr "隧道类型" msgid "Turbo Mode" msgstr "Turbo模式" @@ -2641,8 +2766,11 @@ msgstr "隧道接口的MTU" msgid "Use TTL on tunnel interface" msgstr "隧道接口的TTL" -msgid "Use as root filesystem" -msgstr "设置为根文件系统" +msgid "Use as external overlay (/overlay)" +msgstr "作为外部overlay使用(/overlay)" + +msgid "Use as root filesystem (/)" +msgstr "作为跟文件系统使用(/)" msgid "Use broadcast flag" msgstr "使用广播标签" @@ -2677,6 +2805,12 @@ msgstr "已用" msgid "Used Key Slot" msgstr "启用密码组" +msgid "User certificate (PEM encoded)" +msgstr "客户证书(PEM加密的)" + +msgid "User key (PEM encoded)" +msgstr "客户Key(PEM加密的)" + msgid "Username" msgstr "用户名" @@ -2695,9 +2829,21 @@ msgstr "%q (%s)上的VLAN" msgid "VPN Server" msgstr "VPN服务器" +msgid "VPN Server port" +msgstr "VPN服务器端口" + +msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" +msgstr "VPN服务器证书的SHA1哈希值" + msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "请求DHCP时发送的Vendor Class" +msgid "Verbose" +msgstr "" + +msgid "Verbose logging by aiccu daemon" +msgstr "" + msgid "Verify" msgstr "验证" @@ -2729,6 +2875,10 @@ msgstr "" "WPA加密需要安装wpa_supplicant(客户端模式)或安装hostapd(接入点AP、点对点ad-hoc" "模式)。" +msgid "" +"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)" +msgstr "在NTP同步之前等待时间.设置为0表示同步之前不等待(可选)" + msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "正在应用更改..." @@ -2741,6 +2891,15 @@ msgstr "警告" msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" msgstr "警告: 有尚未保存的更改,重启将丢失!" +msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" +msgstr "" + +msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "频宽" + msgid "Wifi" msgstr "无线" @@ -2795,6 +2954,14 @@ msgid "" "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly." msgstr "LUCI的正常运行需要开启浏览器的Java Script支持。" +msgid "" +"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please " +"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera " +"or Safari." +msgstr "" +"你的Internet Explorer已经老到无法正常显示这个页面了!请至少更新到IE7或者使用诸" +"如Firefox Opera Safari之类的浏览器." + msgid "any" msgstr "任意" @@ -2873,6 +3040,12 @@ msgstr "kbit/s" msgid "local DNS file" msgstr "本地DNS解析文件" +msgid "minimum 1280, maximum 1480" +msgstr "最小值1280,最大值1480" + +msgid "navigation Navigation" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "no" @@ -2882,6 +3055,9 @@ msgstr "未连接" msgid "none" msgstr "无" +msgid "not present" +msgstr "" + msgid "off" msgstr "关" @@ -2891,6 +3067,9 @@ msgstr "开" msgid "open" msgstr "开放式" +msgid "overlay" +msgstr "" + msgid "relay mode" msgstr "中继模式" @@ -2900,6 +3079,12 @@ msgstr "已路由" msgid "server mode" msgstr "服务器模式" +msgid "skiplink1 Skip to navigation" +msgstr "" + +msgid "skiplink2 Skip to content" +msgstr "" + msgid "stateful-only" msgstr "" @@ -2933,6 +3118,35 @@ msgstr "是" msgid "« Back" msgstr "« 后退" +#~ msgid "CPU frequency" +#~ msgstr "CPU 频率" + +#~ msgid "Chip Model" +#~ msgstr "芯片型号" + +#~ msgid "" +#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " +#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +#~ msgstr "强制启用40MHz频宽并忽略辅助信道重叠。此选项不兼容IEEE 802.11n-2009!" + +#~ msgid "Cached" +#~ msgstr "已缓存" + +#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot" +#~ msgstr "设置挂载为extroot" + +#~ msgid "Force 40MHz mode" +#~ msgstr "强制40MHz频宽" + +#~ msgid "Frequency Hopping" +#~ msgstr "跳频" + +#~ msgid "Locked to channel %d used by %s" +#~ msgstr "信道已锁定为:%d ;源于:%s " + +#~ msgid "Use as root filesystem" +#~ msgstr "设置为根文件系统" + #~ msgid "Ad-hoc mode" #~ msgstr "Ad-hoc模式" @@ -3842,9 +4056,6 @@ msgstr "« 后退" #~ msgid "Number of leased addresses" #~ msgstr "地址租用数" -#~ msgid "Path" -#~ msgstr "路径" - #~ msgid "Resolvfile" #~ msgstr "解析文件"