X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fuk%2Fbase.po;h=29b1514e278a7353c4e9e21fe27cac06203e6e16;hp=6c7f641476978d3122fc7c4c4f6d9ab9315d0f15;hb=6a7eaeb4860bcdfac0ecf4349afc396212c1d467;hpb=06cf8b1b6f89ff54ca8f015f43d37a0ebe5f8c60
diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po
index 6c7f64147..29b1514e2 100644
--- a/modules/luci-base/po/uk/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po
@@ -12,6 +12,9 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
+msgstr ""
+
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(%d-Ñ
вилинне вÑкно, %d-ÑекÑндний ÑнÑеÑвал)"
@@ -133,15 +136,21 @@ msgstr "Max. одноÑаÑниÑ
зап
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
-msgid "ADSL"
+msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
-msgid "ADSL Status"
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
+msgstr ""
+
+msgid "ADSL"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr ""
"APN"
@@ -152,6 +161,9 @@ msgstr "ÐÑдÑÑимка AR"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ÐоÑÑг повÑоÑÑ ARP"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM-моÑÑи"
@@ -177,6 +189,9 @@ msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ATM-пÑиÑÑÑоÑ"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "AYIYA"
msgstr ""
@@ -240,9 +255,20 @@ msgstr "ÐдмÑнÑÑÑÑÑваннÑ"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "ТÑивога"
+msgid ""
+"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
+"address"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocate IP sequentially"
+msgstr ""
+
msgid "Allow SSH password authentication"
msgstr ""
"ÐозволиÑи SSH-"
@@ -273,6 +299,9 @@ msgstr ""
"ÐозволиÑи вÑдповÑÐ´Ñ Ð²Ñд клÑÑнÑа на ÑеÑÐ²ÐµÑ Ñ Ð´ÑÐ°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ñ 127.0.0.0/8, "
"напÑиклад, Ð´Ð»Ñ RBL-поÑлÑг"
+msgid "Allowed IPs"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Also see Tunneling Comparison on SIXXS"
@@ -281,8 +310,50 @@ msgstr ""
msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-msgstr "ЯкÑо ви залиÑиÑе Ñе невибÑаним, бÑде ÑÑвоÑена додаÑкова меÑежа."
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
@@ -293,6 +364,9 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Identity"
+msgstr ""
+
msgid "Anonymous Mount"
msgstr ""
@@ -343,6 +417,9 @@ msgstr ""
msgid "Authentication"
msgstr "ÐвÑенÑиÑÑкаÑÑÑ"
+msgid "Authentication Type"
+msgstr ""
+
msgid "Authoritative"
msgstr "ÐадÑйний"
@@ -382,6 +459,12 @@ msgstr "ÐоÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи"
msgid "Average:"
msgstr "СеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
@@ -433,6 +516,15 @@ msgstr ""
"ÑкладаÑÑÑÑÑ Ñз познаÑениÑ
opkg змÑнениÑ
ÑайлÑв конÑÑгÑÑаÑÑÑ, невÑдокÑемниÑ
"
"базовиÑ
ÑайлÑв, Ñа ÑайлÑв за коÑиÑÑÑваÑÑкими Ñаблонами ÑезеÑвного копÑÑваннÑ."
+msgid "Bind interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
+msgstr ""
+
+msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
+msgstr ""
+
msgid "Bitrate"
msgstr "ШвидкÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
"
@@ -471,9 +563,6 @@ msgstr "Ðнопки"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
-msgid "CPU"
-msgstr "ЦÐ"
-
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¦Ð, %"
@@ -504,6 +593,9 @@ msgstr "ÐеÑевÑÑиÑи"
msgid "Check fileystems before mount"
msgstr ""
+msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "ÐонÑÑолÑна ÑÑма"
@@ -679,15 +771,33 @@ msgstr "СпÑÑмовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ DNS-запиÑÑв"
msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr ""
+msgid "DNSSEC"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSSEC check unsigned"
+msgstr ""
+
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "ÐневаджÑваннÑ"
@@ -697,6 +807,9 @@ msgstr "Типово %d"
msgid "Default gateway"
msgstr "Типовий ÑлÑз"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
@@ -823,6 +936,9 @@ msgstr "ÐоÑÑÑбен домен"
msgid "Domain whitelist"
msgstr "\"ÐÑлий ÑпиÑок\" доменÑв"
+msgid "Don't Fragment"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Don't forward DNS-Requests without "
"DNS-Name"
@@ -897,6 +1013,9 @@ msgstr "УвÑмкнÑÑи STP"
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "УвÑмкнÑÑи динамÑÑне Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÑнÑÐµÐ²Ð¾Ñ ÑоÑки HE.net"
+msgid "Enable IPv6 negotiation"
+msgstr ""
+
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "УвÑмкнÑÑи ÑÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ IPv6 Ð´Ð»Ñ PPP-з'ÑднанÑ"
@@ -927,6 +1046,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
msgstr ""
+msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "УвÑмкнÑÑи Ñе монÑÑваннÑ"
@@ -949,18 +1071,30 @@ msgstr "Режим ÑнкапÑÑлÑÑÑÑ"
msgid "Encryption"
msgstr "ШиÑÑÑваннÑ"
+msgid "Endpoint Host"
+msgstr ""
+
+msgid "Endpoint Port"
+msgstr ""
+
msgid "Erasing..."
msgstr "ÐидаленнÑ..."
msgid "Error"
msgstr "Ðомилка"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "ÐдапÑÐµÑ Ethernet"
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "Ethernet-комÑÑаÑоÑ"
+msgid "Exclude interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Expand hosts"
msgstr "РозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑзлÑв"
@@ -981,6 +1115,9 @@ msgstr "ÐовнÑÑнÑй ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑиÑÑемного жÑÑналÑ"
msgid "External system log server port"
msgstr "ÐоÑÑ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑого ÑеÑвеÑа ÑиÑÑемного жÑÑналÑ"
+msgid "External system log server protocol"
+msgstr ""
+
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
@@ -1028,6 +1165,9 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки бÑандмаÑеÑа"
msgid "Firewall Status"
msgstr "СÑаÑÑÑ Ð±ÑандмаÑеÑа"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "ÐеÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑивки"
@@ -1073,6 +1213,9 @@ msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "СпÑÑмовÑваÑи DHCP-ÑÑаÑÑк"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "СпÑÑмовÑваÑи ÑиÑокомовний ÑÑаÑÑк"
@@ -1091,6 +1234,11 @@ msgstr "ÐÑлÑно"
msgid "Free space"
msgstr "ÐÑлÑне мÑÑÑе"
+msgid ""
+"Further information about WireGuard interfaces and peers at wireguard.io."
+msgstr ""
+
msgid "GHz"
msgstr "ÐÐÑ"
@@ -1148,12 +1296,18 @@ msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ HE.net"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
+msgid "HT mode (802.11n)"
+msgstr ""
+
msgid "Handler"
msgstr "ÐбÑобник"
msgid "Hang Up"
msgstr "ÐÑизÑпиниÑи"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
@@ -1248,6 +1402,9 @@ msgstr "Ðовжина пÑеÑÑкÑа IPv4"
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-адÑеÑа"
+msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
@@ -1412,6 +1569,9 @@ msgstr "ÐеÑепÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑнÑеÑÑейÑÑ..."
msgid "Interface is shutting down..."
msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÑÑ ÑобоÑÑ..."
+msgid "Interface name"
+msgstr ""
+
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð²ÑдÑÑÑнÑй або Ñе не пÑдклÑÑений."
@@ -1457,12 +1617,12 @@ msgstr "ÐоÑÑÑбен Java Script!"
msgid "Join Network"
msgstr "ÐÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ меÑежÑ"
-msgid "Join Network: Settings"
-msgstr "ÐÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ меÑежÑ: ÐаÑÑÑойки"
-
msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr "ÐÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ меÑежÑ: СканÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÑоÑовиÑ
меÑеж"
+msgid "Joining Network: %q"
+msgstr ""
+
msgid "Keep settings"
msgstr "ÐбеÑегÑи наÑÑÑойки"
@@ -1505,6 +1665,9 @@ msgstr "Ðова"
msgid "Language and Style"
msgstr "Ðова Ñа ÑÑилÑ"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Leaf"
msgstr ""
@@ -1535,15 +1698,24 @@ msgstr "Ðегенда:"
msgid "Limit"
msgstr "Ðежа"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
+msgstr ""
+
+msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
msgstr ""
-msgid "Line Speed"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
+msgstr ""
+
+msgid "Line Mode"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Ðв'Ñзок вÑÑановлено"
@@ -1563,6 +1735,12 @@ msgstr "СпиÑок доменÑв, Ð´Ð»Ñ ÑкиÑ
Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ RFC1918-
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr "СпиÑок доменÑв, ÑÐºÑ Ð¿ÑдÑÑимÑÑÑÑ ÑезÑлÑÑаÑи пÑдÑобки NX-доменÑв"
+msgid "Listen Interfaces"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen Port"
+msgstr ""
+
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
"ÐÑоÑлÑÑ
овÑваÑи ÑÑлÑки на ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑнÑеÑÑейÑÑ, або на вÑÑÑ
(ÑкÑо не "
@@ -1589,6 +1767,9 @@ msgstr "ÐокалÑна адÑеÑа IPv4"
msgid "Local IPv6 address"
msgstr "ÐокалÑна адÑеÑа IPv6"
+msgid "Local Service Only"
+msgstr ""
+
msgid "Local Startup"
msgstr "ÐокалÑний запÑÑк"
@@ -1642,6 +1823,9 @@ msgstr "УвÑйÑи"
msgid "Logout"
msgstr "ÐийÑи"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "ÐайнижÑа оÑендована адÑеÑа"
@@ -1663,6 +1847,9 @@ msgstr ""
msgid "MB/s"
msgstr "MÐ/Ñ"
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
msgid "MHz"
msgstr "ÐÐÑ"
@@ -1677,6 +1864,9 @@ msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "ÐакÑималÑна ÑвидкÑÑÑÑ"
@@ -1884,12 +2074,18 @@ msgstr "Ðона не пÑизнаÑена"
msgid "Noise"
msgstr "ШÑм"
-msgid "Noise Margin"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "ШÑм:"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-wildcard"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Ðоден"
@@ -1983,6 +2179,36 @@ msgstr ""
msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
msgstr ""
+msgid "Optional."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
+"quantum resistance."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. Port of peer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
+"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "ÐпÑÑÑ"
@@ -2007,6 +2233,15 @@ msgstr "ÐеÑевизнаÑиÑи MAC-адÑеÑÑ"
msgid "Override MTU"
msgstr "ÐеÑевизнаÑиÑи MTU"
+msgid "Override TOS"
+msgstr ""
+
+msgid "Override TTL"
+msgstr ""
+
+msgid "Override default interface name"
+msgstr ""
+
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "ÐеÑевизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑлÑÐ·Ñ Ñ Ð²ÑдповÑдÑÑ
DHCP"
@@ -2065,6 +2300,9 @@ msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "ÐоÑÑÑбен Ð¿Ð°ÐºÐµÑ libiwinfo!"
@@ -2122,6 +2360,9 @@ msgstr "ÐÑк:"
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr ""
+msgid "Peers"
+msgstr ""
+
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
@@ -2131,6 +2372,9 @@ msgstr "ÐиконаÑи пеÑезаванÑаженнÑ"
msgid "Perform reset"
msgstr "ÐÑдновиÑи"
+msgid "Persistent Keep Alive"
+msgstr ""
+
msgid "Phy Rate:"
msgstr "ФÑзиÑна ÑвидкÑÑÑÑ:"
@@ -2152,15 +2396,18 @@ msgstr "ÐолÑÑика"
msgid "Port"
msgstr "ÐоÑÑ"
-msgid "Port %d"
-msgstr "ÐоÑÑ %d"
-
-msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
-msgstr "ÐоÑÑ %d неÑегований Ñ ÐºÑлÑкоÑ
VLAN-аÑ
!"
-
msgid "Port status:"
msgstr "СÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ:"
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
+msgid "Preshared Key"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
@@ -2168,18 +2415,27 @@ msgstr ""
"ÐважаÑи вÑзол недоÑÑÑпним пÑÑÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¾Ñ ÐºÑлÑкоÑÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÐµÑ
о-"
"пакеÑа LCP, викоÑиÑÑовÑйÑе 0, Ñоб ÑгноÑÑваÑи невдаÑÑ"
+msgid "Prevent listening on these interfaces."
+msgstr ""
+
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "ÐапобÑÐ³Ð°Ñ Ð·Ð²'Ñзкам клÑÑнÑ-клÑÑнÑ"
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
msgstr "ÐездÑоÑовий 802.11b конÑÑÐ¾Ð»ÐµÑ Prism2/2.5/3"
+msgid "Private Key"
+msgstr ""
+
msgid "Proceed"
msgstr "ÐÑодовжиÑи"
msgid "Processes"
msgstr "ÐÑоÑеÑи"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "ÐÑоÑ."
@@ -2204,9 +2460,15 @@ msgstr "ÐоÑÑаÑиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¼ÐµÑежÑ"
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "ÐÑевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
+msgid "Public Key"
+msgstr ""
+
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
+msgid "QMI Cellular"
+msgstr ""
+
msgid "Quality"
msgstr "ЯкÑÑÑÑ"
@@ -2350,6 +2612,9 @@ msgstr "ÐÑÑÑ-ÑеÑÑанÑлÑÑоÑ"
msgid "Remote IPv4 address"
msgstr "ÐÑддалена адÑеÑа IPv4"
+msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr "ÐидалиÑи"
@@ -2374,6 +2639,23 @@ msgstr ""
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "ÐоÑÑÑбно Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑкиÑ
пÑовайдеÑÑв, напÑиклад, Charter Ñз DOCSIS 3"
+msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
+"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
+"routes through the tunnel."
+msgstr ""
+
+msgid "Required. Public key of peer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
+"come from unsigned domains"
+msgstr ""
+
msgid "Reset"
msgstr "СкинÑÑи"
@@ -2413,6 +2695,12 @@ msgstr "ÐоÑеневий каÑалог Ð´Ð»Ñ ÑайлÑв TFTP"
msgid "Root preparation"
msgstr ""
+msgid "Route Allowed IPs"
+msgstr ""
+
+msgid "Route type"
+msgstr ""
+
msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
msgstr ""
@@ -2438,6 +2726,9 @@ msgstr "ÐиконаÑи пеÑевÑÑÐºÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми пе
msgid "Run filesystem check"
msgstr "ÐиконаÑи пеÑевÑÑÐºÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми"
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
msgid ""
"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
"use 6in4 instead"
@@ -2534,6 +2825,9 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ ÑаÑÑ"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "ÐаÑÑÑойки DHCP-ÑеÑвеÑа"
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
@@ -2549,6 +2843,9 @@ msgstr "ÐимкнÑÑи ÑÑ Ð¼ÐµÑежÑ"
msgid "Signal"
msgstr "Сигнал"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "Сигнал:"
@@ -2573,6 +2870,9 @@ msgstr "Ð§Ð°Ñ ÑлоÑа"
msgid "Software"
msgstr "ÐÑогÑамне забезпеÑеннÑ"
+msgid "Software VLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "ÐеÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑипÑÑÑимими, неможливо збеÑегÑи знаÑеннÑ!"
@@ -2582,15 +2882,14 @@ msgstr "Ðа жалÑ, об'ÑкÑ, Ñкий ви пÑоÑили, не знай
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr "Ðа жалÑ, на ÑеÑвеÑÑ ÑÑалаÑÑ Ð½ÐµÐ¾ÑÑкÑвана помилка."
-#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
-"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
-"install instructions."
+"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
+"instructions."
msgstr ""
"Ðа жалÑ, авÑомаÑиÑне Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑÑеми не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ. Ðовий обÑаз "
-"пÑоÑивки повинен бÑÑи залиÑий вÑÑÑнÑ. ÐвеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ OpenWrt Wiki за "
-"ÑнÑÑÑÑкÑÑÑÑ Ð· ÑнÑÑалÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑного пÑиÑÑÑоÑ."
+"пÑоÑивки повинен бÑÑи залиÑий вÑÑÑнÑ. ÐвеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ Wiki за ÑнÑÑÑÑкÑÑÑÑ Ð· "
+"ÑнÑÑалÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑного пÑиÑÑÑоÑ."
msgid "Sort"
msgstr "СоÑÑÑваннÑ"
@@ -2624,6 +2923,19 @@ msgstr ""
"ÐизнаÑÐ°Ñ Ð¼Ð°ÐºÑималÑний ÑÐ°Ñ (ÑекÑнди), пÑÑÐ»Ñ Ñкого вважаÑÑÑÑÑ, Ñо вÑзли "
"\"меÑÑвÑ\""
+msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
+"default (64)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
+"bytes)."
+msgstr ""
+
msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr "ÐкажÑÑÑ ÑÑÑ ÑекÑеÑний клÑÑ ÑиÑÑÑваннÑ."
@@ -2676,6 +2988,12 @@ msgstr "СÑÑогий поÑÑдок"
msgid "Submit"
msgstr "ÐадÑÑлаÑи"
+msgid "Suppress logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
+msgstr ""
+
msgid "Swap"
msgstr ""
@@ -2691,6 +3009,13 @@ msgstr "ÐомÑÑаÑÐ¾Ñ %q"
msgid "Switch %q (%s)"
msgstr "ÐомÑÑаÑÐ¾Ñ %q (%s)"
+msgid ""
+"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
+msgstr ""
+
+msgid "Switch VLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Switch protocol"
msgstr "ÐÑоÑокол комÑÑаÑоÑа"
@@ -2767,6 +3092,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with ::
"
msgstr ""
"ÐÑизнаÑений пÑовайдеÑÑ IPv6-пÑеÑÑкÑ, зазвиÑай закÑнÑÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ::
"
@@ -2832,6 +3161,9 @@ msgstr "Ðовжина IPv4-пÑеÑÑкÑа в бÑÑаÑ
, ÑеÑÑа вико
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr "Ðовжина IPv6-пÑеÑÑкÑа в бÑÑаÑ
"
+msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several VLANs in which computers can "
@@ -3006,6 +3338,9 @@ msgstr ""
"Щоб вÑдновиÑи Ñайли конÑÑгÑÑаÑÑÑ, ви можеÑе вÑдванÑажиÑи ÑанÑÑе ÑÑвоÑений "
"аÑÑ
Ñв ÑезеÑÐ²Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ."
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "УÑÑого доÑÑÑпно"
@@ -3081,6 +3416,9 @@ msgstr "UUID"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑаÑÑваÑи запиÑ"
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "ÐевÑдомо"
@@ -3104,12 +3442,12 @@ msgstr "ÐновиÑи ÑпиÑки..."
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
-"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
-"OpenWrt compatible firmware image)."
+"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
+"compatible firmware image)."
msgstr ""
"ÐÑдванÑажиÑи sysupgrade-ÑÑмÑÑний обÑаз, Ñоб замÑниÑи поÑоÑÐ½Ñ Ð¿ÑоÑивкÑ. ÐÐ»Ñ "
"збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð²ÑÑановÑÑÑ Ð¿ÑапоÑеÑÑ \"ÐбеÑегÑи наÑÑÑойки"
-"\" (поÑÑÑбен OpenWrt-ÑÑмÑÑний обÑаз пÑоÑивки)."
+"\" (поÑÑÑбен ÑÑмÑÑний обÑаз пÑоÑивки)."
msgid "Upload archive..."
msgstr "ÐÑдванÑажиÑи аÑÑ
Ñв..."
@@ -3192,8 +3530,8 @@ msgstr "Ðм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
-msgid "VLAN Interface"
-msgstr "VLAN-ÑнÑеÑÑейÑ"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
msgid "VLANs on %q"
msgstr "VLAN на %q"
@@ -3290,8 +3628,8 @@ msgstr ""
msgid "Width"
msgstr ""
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wi-Fi"
+msgid "WireGuard VPN"
+msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr "ÐездÑоÑÐ¾Ð²Ñ Ð¼ÐµÑежÑ"
@@ -3329,6 +3667,9 @@ msgstr "ÐездÑоÑова меÑежа пÑипинила ÑобоÑÑ"
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "ÐапиÑÑваÑи оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ñ DNS-запиÑи до ÑиÑÑемного жÑÑналÑ"
+msgid "Write system log to file"
+msgstr ""
+
msgid "XR Support"
msgstr "ÐÑдÑÑимка XR"
@@ -3513,248 +3854,20 @@ msgstr "Ñак"
msgid "« Back"
msgstr "« Ðазад"
-#~ msgid "Delete this interface"
-#~ msgstr "ÐидалиÑи Ñей ÑнÑеÑÑейÑ"
-
-#~ msgid "Flags"
-#~ msgstr "ÐознаÑки"
-
-#~ msgid "Rule #"
-#~ msgstr "ÐÑавило #"
-
-#~ msgid "Ignore Hosts files"
-#~ msgstr "ÐгноÑÑваÑи Ñайли hosts"
-
-#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
-#~ msgstr "ÐаÑекайÑе. ÐÑиÑÑÑÑй пеÑезаванÑажÑÑÑÑÑÑ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Увага: РнезбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¼Ñни, ÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ Ð²ÑÑаÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ñи пеÑезаванÑаженнÑ!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
-#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðавжди викоÑиÑÑовÑваÑи канали 40MHz, навÑÑÑ ÑкÑо вÑоÑинний канал "
-#~ "пеÑекÑиваÑÑÑÑÑ. ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ Ð½Ðµ вÑдповÑÐ´Ð°Ñ ÑÑандаÑÑÑ IEEE "
-#~ "802.11n-2009!"
-
-#~ msgid "Cached"
-#~ msgstr "ÐеÑовано"
-
-#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑоÑÑи Ñе монÑÑваннÑ, Ñк овеÑлейне ÑÑ
овиÑе Ð´Ð»Ñ block-extroot"
-
-#~ msgid "Force 40MHz mode"
-#~ msgstr "ÐÑимÑÑово Ñежим 40MHz"
-
-#~ msgid "Frequency Hopping"
-#~ msgstr "Frequency Hopping"
-
-#~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
-#~ msgstr "Ðамкнено на канал %d, викоÑиÑÑовÑваний %s"
-
-#~ msgid "Use as root filesystem"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи Ñк коÑÐµÐ½ÐµÐ²Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑемÑ"
-
-#~ msgid "HE.net user ID"
-#~ msgstr "ÐденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа HE.net"
-
-#~ msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Це 32-байÑний ÑÑÑÑнадÑÑÑковий закодований ÑденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа, не "
-#~ "Ñм'Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
одÑ"
-
-#~ msgid "40MHz 2nd channel above"
-#~ msgstr "40MHz (2-й канал виÑе)"
-
-#~ msgid "40MHz 2nd channel below"
-#~ msgstr "40MHz (2-й канал нижÑе)"
-
-#~ msgid "Accept router advertisements"
-#~ msgstr "ÐÑÑимÑваÑи оголоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑоÑа"
-
-#~ msgid "Advertise IPv6 on network"
-#~ msgstr "ÐголоÑÑваÑи IPv6 Ñ Ð¼ÐµÑежÑ"
-
-#~ msgid "Advertised network ID"
-#~ msgstr "ÐголоÑÑваний ÑденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑежÑ"
-
-#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535"
-#~ msgstr "ÐопÑÑÑимий дÑапазон â вÑд 1 до 65535"
-
-#~ msgid "HT capabilities"
-#~ msgstr "HT-можливоÑÑÑ"
-
-#~ msgid "HT mode"
-#~ msgstr "HT-Ñежим"
-
-#~ msgid "Router Model"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑоÑа"
-
-#~ msgid "Router Name"
-#~ msgstr "Ðазва (Ñм'Ñ) маÑÑÑÑÑизаÑоÑа"
-
-#~ msgid "Send router solicitations"
-#~ msgstr "ÐадÑилаÑи клопоÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑоÑа"
-
-#~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
-#~ msgstr "ÐизнаÑÐ°Ñ ÑÐ°Ñ Ð¶Ð¸ÑÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñеного Ñекомендованого пÑеÑÑкÑÑ Ð² ÑекÑндаÑ
"
-
-#~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds"
-#~ msgstr "ÐизнаÑÐ°Ñ ÑÐ°Ñ Ð¶Ð¸ÑÑÑ Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñеного Ñинного пÑеÑÑкÑÑ Ð² ÑекÑндаÑ
"
-
-#~ msgid "Use preferred lifetime"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÐ°Ñ Ð¶Ð¸ÑÑÑ Ñекомендованого"
-
-#~ msgid "Use valid lifetime"
-#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑÐ°Ñ Ð¶Ð¸ÑÑÑ Ñинного"
-
-#~ msgid "Waiting for router..."
-#~ msgstr "ÐÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑÑÑизаÑоÑа..."
-
-#~ msgid "Enable builtin NTP server"
-#~ msgstr "УвÑмкнÑÑи вбÑдований NTP-ÑеÑвеÑ"
-
-#~ msgid "Active Leases"
-#~ msgstr "ÐкÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð¾Ñенди"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "ÐÑдкÑиÑи"
-
-#~ msgid "Bit Rate"
-#~ msgstr "ШвидкÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
"
-
-#~ msgid "Configuration / Apply"
-#~ msgstr "ÐонÑÑгÑÑаÑÑÑ / ÐаÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñн"
-
-#~ msgid "Configuration / Changes"
-#~ msgstr "ÐонÑÑгÑÑаÑÑÑ / ÐмÑни"
-
-#~ msgid "Configuration / Revert"
-#~ msgstr "ÐонÑÑгÑÑаÑÑÑ / СкаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñн"
+#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
+#~ msgstr "ЯкÑо ви залиÑиÑе Ñе невибÑаним, бÑде ÑÑвоÑена додаÑкова меÑежа."
-#~ msgid "MAC"
-#~ msgstr "MAC"
+#~ msgid "Join Network: Settings"
+#~ msgstr "ÐÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ меÑежÑ: ÐаÑÑÑойки"
-#~ msgid "MAC Address"
-#~ msgstr "MAC-адÑеÑа"
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "ЦÐ"
-#~ msgid "Encr."
-#~ msgstr "ÐаÑиÑÑ."
+#~ msgid "Port %d"
+#~ msgstr "ÐоÑÑ %d"
-#~ msgid "WLAN-Scan"
-#~ msgstr ""
-#~ "WLAN-ÑканÑваннÑ"
+#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
+#~ msgstr "ÐоÑÑ %d неÑегований Ñ ÐºÑлÑкоÑ
VLAN-аÑ
!"
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-#~ "unspecified to not attach any network or fill out the "
-#~ "create field to define a new network."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐбеÑÑÑÑ Ð¼ÐµÑежÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ Ñ
оÑеÑе пÑикÑÑпиÑи до ÑÑого бездÑоÑового "
-#~ "ÑнÑеÑÑейÑÑ. ÐибеÑÑÑÑ Ð½Ðµ визнаÑено, Ñоб не пÑикÑÑплÑÑи нÑÑÐºÐ¾Ñ "
-#~ "меÑежÑ, або заповнÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ ÑÑвоÑиÑи, Ñоб визнаÑиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¼ÐµÑежÑ."
-
-#~ msgid "Create Network"
-#~ msgstr "СÑвоÑиÑи меÑежÑ"
-
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "Ð'ÑднаннÑ"
-
-#~ msgid "Networks"
-#~ msgstr "ÐеÑежÑ"
-
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "ÐоÑÑжнÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
-#~ msgstr "Wi-Fi меÑÐµÐ¶Ñ Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾ÑоÑеннÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "CIDR-Notation: "
-#~ "address/prefix"
-#~ msgstr ""
-#~ "CIDR-запиÑ: адÑеÑа/пÑеÑÑÐºÑ "
-
-#~ msgid "DNS-Server"
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS-"
-#~ "ÑеÑвеÑ"
-
-#~ msgid "IPv4-Broadcast"
-#~ msgstr "IPv4-ÑиÑокомовний"
-
-#~ msgid "IPv6-Address"
-#~ msgstr "IPv6-адÑеÑа"
-
-#~ msgid "IP-Aliases"
-#~ msgstr "IP-пÑевдонÑми"
-
-#~ msgid "IPv6 Setup"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: If you choose an interface here which is part of another network, "
-#~ "it will be moved into this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑимÑÑка: ЯкÑо ви ÑÑÑ Ð¾Ð±ÐµÑеÑе ÑнÑеÑÑейÑ, Ñкий Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ ÑнÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑежÑ, "
-#~ "вÑн бÑде пеÑемÑÑений до ÑÑÑÑ Ð¼ÐµÑежÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
-#~ "lose access to this router if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑйÑно видалиÑи Ñей ÑнÑеÑÑейÑ? СкаÑÑваÑи Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾!\\nÐи можеÑе "
-#~ "вÑÑаÑиÑи доÑÑÑп до ÑÑого маÑÑÑÑÑизаÑоÑа, ÑкÑо Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑÐµÑ Ð¿ÑдклÑÑений "
-#~ "ÑеÑез Ñей ÑнÑеÑÑейÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
-#~ "might lose access to this router if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑйÑно видалиÑи ÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð´ÑоÑÐ¾Ð²Ñ Ð¼ÐµÑежÑ? СкаÑÑваÑи Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾!\\nÐи "
-#~ "можеÑе вÑÑаÑиÑи доÑÑÑп до ÑÑого маÑÑÑÑÑизаÑоÑа, ÑкÑо Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑÐµÑ "
-#~ "пÑдклÑÑений ÑеÑез ÑÑ Ð¼ÐµÑежÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router "
-#~ "if you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑйÑно вимкнÑÑи ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ \"%s\"?\\nÐи можеÑе вÑÑаÑиÑи доÑÑÑп до ÑÑого "
-#~ "маÑÑÑÑÑизаÑоÑа, ÑкÑо Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑÐµÑ Ð¿ÑдклÑÑений ÑеÑез Ñей ÑнÑеÑÑейÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you "
-#~ "are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑйÑно вимкнÑÑи меÑежÑ?\\nÐи можеÑе вÑÑаÑиÑи доÑÑÑп до ÑÑого "
-#~ "маÑÑÑÑÑизаÑоÑа, ÑкÑо Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑÐµÑ Ð¿ÑдклÑÑений ÑеÑез Ñей ÑнÑеÑÑейÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can "
-#~ "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network "
-#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to "
-#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local "
-#~ "network."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐеÑÐµÐ¶ÐµÐ²Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи ваÑого маÑÑÑÑÑизаÑоÑа можÑÑÑ Ð±ÑÑи об'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ñ Ñ Ð´ÐµÐºÑлÑка "
-#~ "VLAN, Ñ ÑкиÑ
комп'ÑÑеÑи можÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÐ¼Ñ "
-#~ "ÑпÑлкÑваÑиÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ з одним. VLAN ÑаÑÑо "
-#~ "викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑоздÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ Ð½Ð° окÑÐµÐ¼Ñ ÑегменÑи. ÐазвиÑай один "
-#~ "виÑ
Ñдний поÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· бÑлÑÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑежеÑ, ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ "
-#~ "напÑиклад, Ñк ÐнÑеÑнеÑ, а ÑнÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑи â Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑежÑ."
-
-#~ msgid "Enable buffering"
-#~ msgstr "УвÑмкнÑÑи бÑÑеÑизаÑÑÑ"
-
-#~ msgid "IPv6-over-IPv4"
-#~ msgstr "IPv6 ÑеÑез IPv4"
+#~ msgid "VLAN Interface"
+#~ msgstr "VLAN-ÑнÑеÑÑейÑ"