X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fsv%2Fbase.po;h=632ea6f74512274eb8920054b3dc8b3accb4c8c3;hp=bbe52fca6c4a0711f00c9a54d4208fd7984643da;hb=e55a5fa386b96e15cd215185e17db91b7b678fad;hpb=8e63fcd63ebe18c9ac0f6ef7220b8528233114d7
diff --git a/modules/luci-base/po/sv/base.po b/modules/luci-base/po/sv/base.po
index bbe52fca6..632ea6f74 100644
--- a/modules/luci-base/po/sv/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/sv/base.po
@@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr "%s är inte taggad i flera VLAN!"
@@ -129,6 +132,9 @@ msgstr ""
msgid "MAC-Address"
msgstr ""
+msgid "DUID"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Max. DHCP leases"
@@ -149,8 +155,8 @@ msgid ""
"
Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
-"
Notera att: du måste starta om cron-tjänsten om crontab-filen "
-"var tom innan den ändrades."
+"
Notera att: du måste starta om cron-tjänsten om crontab-filen var tom "
+"innan den ändrades."
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "A43C + J43 + A43"
@@ -206,9 +212,6 @@ msgstr ""
msgid "Access Point"
msgstr "Accesspunkt"
-msgid "Action"
-msgstr "Ã
tgärd"
-
msgid "Actions"
msgstr "Ã
tgärder"
@@ -270,8 +273,7 @@ msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
msgstr ""
-"Allokera IP-adresser sekventiellt med start från den lägsta möjliga "
-"adressen"
+"Allokera IP-adresser sekventiellt med start från den lägsta möjliga adressen"
msgid "Allocate IP sequentially"
msgstr "Allokera IP sekventiellt"
@@ -282,6 +284,9 @@ msgstr "Tillåt SSH lösenordsautentisering"
msgid "Allow all except listed"
msgstr "Tillåt alla utom listade"
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
msgid "Allow listed only"
msgstr "Tillåt enbart listade"
@@ -289,7 +294,9 @@ msgid "Allow localhost"
msgstr "Tillåt localhost"
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
-msgstr "Tillåt fjärrstyrda värdar att ansluta via SSH till lokalt vidarebefordrade portar"
+msgstr ""
+"Tillåt fjärrstyrda värdar att ansluta via SSH till lokalt vidarebefordrade "
+"portar"
msgid "Allow root logins with password"
msgstr "Tillåt root-inloggningar med lösenord"
@@ -547,11 +554,9 @@ msgid ""
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr "Knappar"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
-msgstr "CA-certifikat; om tom så kommer den att sparas efter första anslutningen."
+msgstr ""
+"CA-certifikat; om tom så kommer den att sparas efter första anslutningen."
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "CPU-användning (%)"
@@ -580,11 +585,13 @@ msgstr "Kanal"
msgid "Check"
msgstr "Kontrollera"
-msgid "Check fileystems before mount"
+msgid "Check filesystems before mount"
msgstr "Kontrollera filsystemen innan de monteras"
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
-msgstr "Bocka för det här alternativet för att ta bort befintliga nätverk från den här radion."
+msgstr ""
+"Bocka för det här alternativet för att ta bort befintliga nätverk från den "
+"här radion."
msgid "Checksum"
msgstr "Checksumma"
@@ -636,6 +643,13 @@ msgstr "Kommando"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Vanlig konfiguration"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
@@ -705,6 +719,11 @@ msgid "Custom feeds"
msgstr "Anpassade flöden"
msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device LEDs if possible."
msgstr ""
@@ -842,9 +861,8 @@ msgid ""
"Disable DHCP for "
"this interface."
msgstr ""
-"Inaktivera DHCP för "
-"det här gränssnittet."
-
+"Inaktivera DHCP "
+"för det här gränssnittet."
msgid "Disable DNS setup"
msgstr ""
@@ -887,7 +905,9 @@ msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
msgstr "Cachea inte negativa svar, t.ex för icke-existerade domäner"
msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
-msgstr "Vidarebefordra inte förfrågningar som inte kan ta emot svar från publika namnservrar"
+msgstr ""
+"Vidarebefordra inte förfrågningar som inte kan ta emot svar från publika "
+"namnservrar"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr ""
@@ -905,8 +925,8 @@ msgid ""
"Don't forward DNS-Requests without "
"DNS-Name"
msgstr ""
-"Vidarebefordra inte DNS-förfrågningar utan "
-"DNS-namn"
+"Vidarebefordra inte DNS-"
+"förfrågningar utan DNS-namn"
msgid "Download and install package"
msgstr "Ladda ner och installera paket"
@@ -914,6 +934,9 @@ msgstr "Ladda ner och installera paket"
msgid "Download backup"
msgstr "Ladda ner säkerhetskopia"
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
msgid "Dropbear Instance"
msgstr "Dropbear-instans"
@@ -962,6 +985,11 @@ msgstr "Nödsituation"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
+msgid ""
+"Enable IGMP "
+"snooping"
+msgstr ""
+
msgid "Enable STP"
msgstr "Aktivera STP"
@@ -1019,6 +1047,9 @@ msgstr "Aktivera/Inaktivera"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
+msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
"Domain"
@@ -1088,6 +1119,15 @@ msgstr ""
msgid "Extra SSH command options"
msgstr "Extra alternativ för SSH-kommandot"
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
+
msgid "File"
msgstr "Fil"
@@ -1189,6 +1229,9 @@ msgstr ""
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr ""
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
msgid "Forwarding mode"
msgstr "Vidarebefordringsläge"
@@ -1233,6 +1276,9 @@ msgstr "Generella alternativ för opkg"
msgid "Generate Config"
msgstr "Generera konfig"
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "Generera arkiv"
@@ -1269,9 +1315,6 @@ msgstr "HE.net-användarnamn"
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr "HT-läge (802.11n)"
-msgid "Handler"
-msgstr ""
-
msgid "Hang Up"
msgstr "Lägg på"
@@ -1718,7 +1761,8 @@ msgid "Listen Port"
msgstr "Lyssningsportar"
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
-msgstr "Lyssna endast på det angivna gränssnittet eller, om o-specificerat på alla"
+msgstr ""
+"Lyssna endast på det angivna gränssnittet eller, om o-specificerat på alla"
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
msgstr "Lyssningsportar för ankommande DNS-förfrågningar"
@@ -1797,7 +1841,7 @@ msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""
msgid "MAC-Address"
-msgstr MAC-adress"
+msgstr "MAC-adress"
msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "Filter för MAC-adress"
@@ -1846,9 +1890,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
@@ -1866,12 +1907,12 @@ msgstr "Minne"
msgid "Memory usage (%)"
msgstr "Minnesanvändning (%)"
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
msgid "Metric"
msgstr "Metrisk"
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr ""
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
@@ -2075,6 +2116,9 @@ msgstr "Avisering"
msgid "Nslookup"
msgstr "Nslookup"
+msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2308,9 +2352,6 @@ msgstr "Genväg till klient-certifikat"
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Genväg till privat nyckel"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr ""
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "Genväg till det inre CA-certifikatet"
@@ -2488,7 +2529,7 @@ msgid ""
"Read /etc/ethers
to configure the DHCP-Server"
msgstr ""
-Läs /etc/ethers
för att ställa in /etc/ethers för att ställa in DHCP-servern"
msgid ""
@@ -2828,6 +2869,9 @@ msgstr "Storlek"
msgid "Size (.ipk)"
msgstr "Storlek (.ipk)"
+msgid "Size of DNS query cache"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
@@ -2870,9 +2914,6 @@ msgstr "Källa"
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr ""
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""
@@ -2972,6 +3013,9 @@ msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
+msgid "Switch Port Mask"
+msgstr ""
+
msgid "Switch VLAN"
msgstr "Byt VLAN"
@@ -3160,8 +3204,8 @@ msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""
-"Det finns inget lösenord inställt på den här routern. Vänligen ställ in ett root-lösenord för att "
-"skydda webbgränssnittet och för att aktivera SSH."
+"Det finns inget lösenord inställt på den här routern. Vänligen ställ in ett "
+"root-lösenord för att skydda webbgränssnittet och för att aktivera SSH."
msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
@@ -3190,7 +3234,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
-"ends with :2
"
+"ends with ...:2/64
"
msgstr ""
msgid ""
@@ -3217,9 +3261,6 @@ msgid ""
"their status."
msgstr ""
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""
@@ -3238,8 +3279,9 @@ msgstr "Tidszon"
msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here."
-msgstr "För att återställa konfigurationsfiler så kan du ladda upp ett tidigare genererat säkerhetskopierings "
-"arkiv här."
+msgstr ""
+"För att återställa konfigurationsfiler så kan du ladda upp ett tidigare "
+"genererat säkerhetskopierings arkiv här."
msgid "Tone"
msgstr "Ton"
@@ -3402,9 +3444,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address"
-"em> indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed "
-"address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the "
-"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-"
+"em> identifies the host, the IPv4-Address specifies the fixed "
+"address to use, and the Hostname is assigned as a symbolic name to "
+"the requesting host. The optional Lease time can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
@@ -3516,7 +3558,13 @@ msgid "Warning"
msgstr "Varning"
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
-msgstr "Varning: Det finns osparade ändringar som kommer att förloras vid omstart!"
+msgstr ""
+"Varning: Det finns osparade ändringar som kommer att förloras vid omstart!"
+
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3563,13 +3611,6 @@ msgstr "Trådlöst startade om"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Trådlöst stängde ner"
-msgid ""
-"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
-"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
-"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
-"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
-msgstr ""
-
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Skriv mottagna DNS-förfrågningar till syslogg"
@@ -3585,16 +3626,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
-"Du måste aktivera JavaScript i din webbläsare, annars kommer inte LuCi att fungera korrekt."
+"Du måste aktivera JavaScript i din webbläsare, annars kommer inte LuCi att "
+"fungera korrekt."
msgid ""
"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
"or Safari."
msgstr ""
-"Din Internet Explorer är för gammal för att visa den här sidan korrekt. Vänligen "
-"uppgradera den till minst version 7 eller använd en annan webbläsare till exempel Firefox, Opera "
-"eller Safari."
+"Din Internet Explorer är för gammal för att visa den här sidan korrekt. "
+"Vänligen uppgradera den till minst version 7 eller använd en annan "
+"webbläsare till exempel Firefox, Opera eller Safari."
msgid "any"
msgstr "något"
@@ -3700,6 +3742,9 @@ msgstr "öppen"
msgid "overlay"
msgstr ""
+msgid "random"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr "relä-läge"
@@ -3744,3 +3789,9 @@ msgstr "ja"
msgid "« Back"
msgstr "« Bakåt"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Ã
tgärd"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Knappar"