X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fru%2Fbase.po;h=d11fbc2cde1a0bf8eaaf2e8d0602eef06c56032c;hp=e0847ea26afe73a48266525a87e8bc000deac507;hb=dea880ef7229a846b60ffcb98931cb4d58afe8ea;hpb=f58069a1a647c0d421cc574b62c8844d065d7154 diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po index e0847ea26..d11fbc2cd 100644 --- a/modules/luci-base/po/ru/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po @@ -45,18 +45,45 @@ msgstr "" msgid "-- match by label --" msgstr "" +msgid "-- match by uuid --" +msgstr "" + msgid "1 Minute Load:" msgstr "Загрузка за 1 минуту:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Загрузка за 15 минут:" +msgid "4-character hexadecimal ID" +msgstr "" + msgid "464XLAT (CLAT)" msgstr "" msgid "5 Minute Load:" msgstr "Загрузка за 5 минут:" +msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons" +msgstr "" + +msgid "802.11r Fast Transition" +msgstr "" + +msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" +msgstr "" + +msgid "802.11w Association SA Query retry timeout" +msgstr "" + +msgid "802.11w Management Frame Protection" +msgstr "" + +msgid "802.11w maximum timeout" +msgstr "" + +msgid "802.11w retry timeout" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -289,6 +316,9 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "Разрешить ответы в диапазоне 127.0.0.0/8, например, для RBL-сервисов" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see Tunneling Comparison on SIXXS" @@ -297,9 +327,6 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" -msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." -msgstr "Если вы не выберите эту опцию, то будет создана дополнительная сеть." - msgid "Annex" msgstr "" @@ -407,6 +434,9 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" +msgid "Authentication Type" +msgstr "" + msgid "Authoritative" msgstr "Авторитетный" @@ -504,9 +534,15 @@ msgstr "" "базовых файлов, а также шаблонов резервного копирования, определённых " "пользователем." +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Скорость" @@ -575,6 +611,9 @@ msgstr "Проверить" msgid "Check fileystems before mount" msgstr "" +msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Контрольная сумма" @@ -864,6 +903,9 @@ msgstr "Отключить таймер HW-Beacon" msgid "Disabled" msgstr "Отключено" +msgid "Disabled (default)" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Отбрасывать ответы RFC1918" @@ -913,6 +955,9 @@ msgstr "Требуется домен" msgid "Domain whitelist" msgstr "Белый список доменов" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward DNS-Requests without " "DNS-Name" @@ -989,6 +1034,9 @@ msgstr "Включить STP" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net" +msgid "Enable IPv6 negotiation" +msgstr "" + msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении" @@ -1019,6 +1067,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "Включить эту точку монтирования" @@ -1031,6 +1082,11 @@ msgstr "Включить/выключить" msgid "Enabled" msgstr "Включено" +msgid "" +"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " +"Domain" +msgstr "" + msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту" @@ -1040,6 +1096,12 @@ msgstr "Режим инкапсуляции" msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Стирание..." @@ -1074,6 +1136,12 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "" +msgid "External R0 Key Holder List" +msgstr "" + +msgid "External R1 Key Holder List" +msgstr "" + msgid "External system log server" msgstr "Сервер системного журнала" @@ -1200,6 +1268,11 @@ msgstr "Свободно" msgid "Free space" msgstr "Свободное место" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at wireguard.io." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "ГГц" @@ -1257,6 +1330,9 @@ msgstr "Пароль HE.net" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "Обработчик" @@ -1317,6 +1393,9 @@ msgstr "" msgid "IKE DH Group" msgstr "" +msgid "IP Addresses" +msgstr "" + msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" @@ -1359,6 +1438,9 @@ msgstr "Длина префикса IPv4" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-адрес" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1407,6 +1489,9 @@ msgstr "" msgid "IPv6-Address" msgstr "IPv6-адрес" +msgid "IPv6-PD" +msgstr "" + msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)" @@ -1572,12 +1657,12 @@ msgstr "Требуется Java Script!" msgid "Join Network" msgstr "Подключение к сети" -msgid "Join Network: Settings" -msgstr "Подключение к сети: настройки" - msgid "Join Network: Wireless Scan" msgstr "Подключение к сети: сканирование" +msgid "Joining Network: %q" +msgstr "" + msgid "Keep settings" msgstr "Сохранить настройки" @@ -1681,6 +1766,22 @@ msgstr "" "Список DNS-серверов для " "перенаправления запросов" +msgid "" +"List of R0KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,NAS-" +"Identifier,128-bit key as hex string.
This list is used to map R0KH-ID " +"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key " +"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " +"Association." +msgstr "" + +msgid "" +"List of R1KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,R1KH-ID " +"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string.
This list is used " +"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the " +"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request " +"PMK-R1 keys." +msgstr "" + msgid "List of SSH key files for auth" msgstr "" @@ -1693,6 +1794,9 @@ msgstr "Список хостов, поставляющих поддельные msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "Слушать только на данном интерфейсе или, если не определено, на всех" @@ -1797,6 +1901,9 @@ msgstr "" msgid "MB/s" msgstr "МБ/с" +msgid "MD5" +msgstr "" + msgid "MHz" msgstr "МГц" @@ -1867,6 +1974,9 @@ msgstr "" msgid "Missing protocol extension for proto %q" msgstr "Отсутствует расширение протокола %q" +msgid "Mobility Domain" +msgstr "" + msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -2121,12 +2231,45 @@ msgstr "Опция изменена" msgid "Option removed" msgstr "Опция удалена" +msgid "Optional" +msgstr "" + msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)" msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -2151,6 +2294,12 @@ msgstr "Назначить MAC-адрес" msgid "Override MTU" msgstr "Назначить MTU" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2185,6 +2334,9 @@ msgstr "PID" msgid "PIN" msgstr "PIN" +msgid "PMK R1 Push" +msgstr "" + msgid "PPP" msgstr "PPP" @@ -2269,6 +2421,9 @@ msgstr "Пиковая:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2278,6 +2433,9 @@ msgstr "Выполнить перезагрузку" msgid "Perform reset" msgstr "Выполнить сброс" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "Скорость:" @@ -2308,6 +2466,12 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Prefix Delegated" +msgstr "" + +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2315,7 +2479,7 @@ msgstr "" "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок " "получения эхо-пакета LCP, введите 0 для игнорирования ошибок" -msgid "Prevent listening on thise interfaces." +msgid "Prevent listening on these interfaces." msgstr "" msgid "Prevents client-to-client communication" @@ -2324,6 +2488,9 @@ msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться дру msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "Беспроводной 802.11b контроллер Prism2/2.5/3" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Продолжить" @@ -2357,12 +2524,24 @@ msgstr "Предоставлять новую сеть" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" +msgid "QMI Cellular" +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "Качество" +msgid "R0 Key Lifetime" +msgstr "" + +msgid "R1 Key Holder" +msgstr "" + msgid "RFC3947 NAT-T mode" msgstr "" @@ -2455,6 +2634,9 @@ msgstr "Трафик в реальном времени" msgid "Realtime Wireless" msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени" +msgid "Reassociation Deadline" +msgstr "" + msgid "Rebind protection" msgstr "Защита от DNS Rebinding" @@ -2473,6 +2655,9 @@ msgstr "Приём" msgid "Receiver Antenna" msgstr "Приёмная антенна" +msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." +msgstr "" + msgid "Reconnect this interface" msgstr "Переподключить этот интерфейс" @@ -2501,6 +2686,9 @@ msgstr "Мост-ретранслятор" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "Удалённый IPv4-адрес" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -2522,9 +2710,29 @@ msgstr "" msgid "Require TLS" msgstr "" +msgid "Required" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Требуется для некоторых интернет-провайдеров" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver " +"
(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)" +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2569,6 +2777,12 @@ msgstr "Корневая директория для TFTP" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + +msgid "Route type" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2594,6 +2808,9 @@ msgstr "Проверять файловую систему перед монти msgid "Run filesystem check" msgstr "Проверять файловую систему" +msgid "SHA256" +msgstr "" + msgid "" "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) " "use 6in4 instead" @@ -2747,15 +2964,14 @@ msgstr "Извините, запрошенный объект не был най msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой." -#, fuzzy msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка " -"должна быть установлена вручную. Обратитесь к вики OpenWrt для получения " -"конкретных инструкций для вашего устройства." +"должна быть установлена вручную. Обратитесь к вики для получения конкретных " +"инструкций для вашего устройства." msgid "Sort" msgstr "Сортировка" @@ -2788,6 +3004,19 @@ msgid "" msgstr "" "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключенными" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Укажите закрытый ключ." @@ -2860,6 +3089,10 @@ msgstr "Коммутатор %q" msgid "Switch %q (%s)" msgstr "Коммутатор %q (%s)" +msgid "" +"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." +msgstr "" + msgid "Switch VLAN" msgstr "" @@ -2939,6 +3172,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with ::" msgstr "" "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на ::" @@ -3006,6 +3243,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "Длина префикса IPv6 в битах" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several VLANs in which computers can " @@ -3249,6 +3489,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" msgid "USB Device" msgstr "USB-устройство" +msgid "USB Ports" +msgstr "" + msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -3281,12 +3524,12 @@ msgstr "Обновить списки" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку. " "Установите флажок \"Сохранить настройки\", чтобы сохранить текущую " -"конфигурацию (требуется совместимый с OpenWrt образ прошивки)." +"конфигурацию (требуется совместимый образ прошивки)." msgid "Upload archive..." msgstr "Загрузить архив..." @@ -3357,6 +3600,11 @@ msgstr "Использовано" msgid "Used Key Slot" msgstr "Используемый слот ключа" +msgid "" +"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " +"needed with normal WPA(2)-PSK." +msgstr "" + msgid "User certificate (PEM encoded)" msgstr "" @@ -3468,6 +3716,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "Wi-Fi" @@ -3616,6 +3867,9 @@ msgstr "локальный