X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fpt-br%2Fbase.po;h=a51d11d2a5bf183278500df222da16eb5c5863b9;hp=4d9a753a5939a674b4ec495c1a4c9ff4e638eb5a;hb=e55a5fa386b96e15cd215185e17db91b7b678fad;hpb=b121f958621efd5d81451e2de3e7d35a828645bc diff --git a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po index 4d9a753a5..a51d11d2a 100644 --- a/modules/luci-base/po/pt-br/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pt-br/base.po @@ -241,9 +241,6 @@ msgstr "Concentrador de Acesso" msgid "Access Point" msgstr "Ponto de Acceso (AP)" -msgid "Action" -msgstr "Ação" - msgid "Actions" msgstr "Ações" @@ -322,6 +319,9 @@ msgstr "" msgid "Allow all except listed" msgstr "Permitir todos, exceto os listados" +msgid "Allow legacy 802.11b rates" +msgstr "" + msgid "Allow listed only" msgstr "Permitir somente os listados" @@ -609,9 +609,6 @@ msgstr "" "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será " "preservada em qualquer atualização do sistema." -msgid "Buttons" -msgstr "Botões" - msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "" "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira conexão." @@ -790,6 +787,11 @@ msgid "Custom feeds" msgstr "Fontes de pacotes customizadas" msgid "" +"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " +"this, perform a factory-reset first." +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device LEDs if possible." msgstr "" @@ -1073,6 +1075,11 @@ msgstr "Emergência" msgid "Enable" msgstr "Ativar" +msgid "" +"Enable IGMP " +"snooping" +msgstr "" + msgid "Enable STP" msgstr "Ativar STP" @@ -1130,6 +1137,9 @@ msgstr "Ativar/Desativar" msgid "Enabled" msgstr "Ativado" +msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" +msgstr "" + msgid "" "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " "Domain" @@ -1318,6 +1328,9 @@ msgstr "" msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "Encaminhar tráfego broadcast" +msgid "Forward mesh peer traffic" +msgstr "" + msgid "Forwarding mode" msgstr "Modo de encaminhamento" @@ -1405,10 +1418,6 @@ msgstr "" "Modo HT " "(802.11n)" -# Não sei que contexto isto está sendo usado -msgid "Handler" -msgstr "Responsável" - msgid "Hang Up" msgstr "Suspender" @@ -2051,10 +2060,6 @@ msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto" -# Desconheço o uso -msgid "Maximum hold time" -msgstr "Tempo máximo de espera" - msgid "" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" @@ -2074,12 +2079,12 @@ msgstr "Memória" msgid "Memory usage (%)" msgstr "Uso da memória (%)" +msgid "Mesh Id" +msgstr "" + msgid "Metric" msgstr "Métrica" -msgid "Minimum hold time" -msgstr "Tempo mínimo de espera" - msgid "Mirror monitor port" msgstr "Porta de monitoramento do espelho" @@ -2287,6 +2292,9 @@ msgstr "Aviso" msgid "Nslookup" msgstr "Nslookup" +msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2540,9 +2548,6 @@ msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente" msgid "Path to Private Key" msgstr "Caminho para a Chave Privada" -msgid "Path to executable which handles the button event" -msgstr "Caminho para o executável que trata o evento do botão" - msgid "Path to inner CA-Certificate" msgstr "Caminho para os certificados CA interno" @@ -3095,6 +3100,9 @@ msgstr "Tamanho" msgid "Size (.ipk)" msgstr "Tamanho (.ipk)" +msgid "Size of DNS query cache" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Pular" @@ -3140,9 +3148,6 @@ msgstr "Origem" msgid "Source routing" msgstr "Roteamento pela origem" -msgid "Specifies the button state to handle" -msgstr "Especifica o estado do botão para ser tratado" - msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado" @@ -3256,6 +3261,9 @@ msgstr "" "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem " "não ser precisas." +msgid "Switch Port Mask" +msgstr "" + msgid "Switch VLAN" msgstr "Switch VLAN" @@ -3530,10 +3538,10 @@ msgstr "" msgid "" "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually " -"ends with :2" +"ends with ...:2/64" msgstr "" "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente " -"ele termina com :2" +"ele termina com ...:2/64" msgid "" "This is the only DHCPAdd Button to add a new lease entry. The MAC-Address indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed " -"address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the " -"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" +"em> identifies the host, the IPv4-Address specifies the fixed " +"address to use, and the Hostname is assigned as a symbolic name to " +"the requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" "Use o botão Adicionar para adicionar uma nova entrada de " @@ -4077,6 +4081,9 @@ msgstr "aberto" msgid "overlay" msgstr "sobreposição" +msgid "random" +msgstr "" + msgid "relay mode" msgstr "modo retransmissor" @@ -4122,6 +4129,33 @@ msgstr "sim" msgid "« Back" msgstr "« Voltar" +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Ação" + +#~ msgid "Buttons" +#~ msgstr "Botões" + +# Não sei que contexto isto está sendo usado +#~ msgid "Handler" +#~ msgstr "Responsável" + +# Desconheço o uso +#~ msgid "Maximum hold time" +#~ msgstr "Tempo máximo de espera" + +#~ msgid "Minimum hold time" +#~ msgstr "Tempo mínimo de espera" + +#~ msgid "Path to executable which handles the button event" +#~ msgstr "Caminho para o executável que trata o evento do botão" + +#~ msgid "Specifies the button state to handle" +#~ msgstr "Especifica o estado do botão para ser tratado" + +#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions" +#~ msgstr "" +#~ "Esta página permite a configuração de ações personalizadas para os botões" + #~ msgid "Leasetime" #~ msgstr "Tempo de atribuição do DHCP"