X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fpl%2Fbase.po;h=22902c499748d24593a88d18c8ea67e79f5570a0;hp=2aefc80e2b4035cf945406c75fffce45cc4ca592;hb=96553cf6bf89a2c487223fda50ee0121ab02c3d5;hpb=1834eff97a794cc15b56aa478a80e344d3662314
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po
index 2aefc80e2..22902c499 100644
--- a/modules/luci-base/po/pl/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po
@@ -14,6 +14,9 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr ""
@@ -132,6 +135,9 @@ msgstr "Nazwa diody LED"
msgid "MAC-Address"
msgstr "Adres MAC"
+msgid "DUID"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Max. DHCP leases"
@@ -152,6 +158,11 @@ msgstr "Maks. zapytaŠrównoczesnych"
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
+msgid ""
+"
Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
@@ -170,10 +181,6 @@ msgstr ""
msgid "APN"
msgstr "APN"
-# Wydaje mi siÄ Å¼e brakuje litery R...
-msgid "AR Support"
-msgstr "Wsparcie dla ARP"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Próg powtórzeŠARP"
@@ -425,15 +432,9 @@ msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "PoÅÄ
czone stacje"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Bezprzewodowy kontroler Atheros 802.11%s"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
-msgid "AuthGroup"
-msgstr ""
-
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
@@ -507,9 +508,6 @@ msgstr "WrÃ³Ä do przeglÄ
du"
msgid "Back to scan results"
msgstr "WrÃ³Ä do wyników skanowania"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Skanowanie w tle"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Kopia zapasowa/aktualizacja firmware"
@@ -681,8 +679,12 @@ msgstr "Polecenie"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Konfiguracja podstawowa"
-msgid "Compression"
-msgstr "Kompresja"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
@@ -906,9 +908,6 @@ msgstr "WyÅÄ
cz konfigurowanie DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "WyÅÄ
cz zegar HW-Beacon"
-
msgid "Disabled"
msgstr "WyÅÄ
czony"
@@ -957,9 +956,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Nie przekazuj odwrotnych lookup`ów do sieci lokalnych"
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Nie wysyÅaj ramek probe response"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Wymagana domena"
@@ -982,6 +978,9 @@ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
msgid "Download backup"
msgstr "Pobierz kopiÄ zapasowÄ
"
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
msgid "Dropbear Instance"
msgstr "UsÅuga Dropbear"
@@ -1068,6 +1067,9 @@ msgstr "WÅÄ
cz funkcjonalnoÅÄ VLAN"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "WÅÄ
cz uczenie siÄ i starzenie"
@@ -1166,8 +1168,14 @@ msgstr ""
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Szybkie ramki (Fast Frames)"
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Plik"
@@ -1204,6 +1212,9 @@ msgstr "ZakoÅcz"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
# Nie ma potrzeby pisania z dużej litery
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Ustawienia firewalla"
@@ -1251,6 +1262,9 @@ msgstr "WymuÅ TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "WymuÅ TKIP i CCMP (AES)"
+msgid "Force link"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
@@ -1310,6 +1324,9 @@ msgstr ""
msgid "Generate Config"
msgstr ""
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "Twórz archiwum"
@@ -1503,6 +1520,9 @@ msgstr "DÅugoÅÄ prefiksu IPv6"
msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr ""
+msgid "IPv6 suffix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-Address"
msgstr "Adres IPv6"
@@ -1522,7 +1542,7 @@ msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "TożsamoÅÄ"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -1613,6 +1633,9 @@ msgstr "Zainstalowane pakiety"
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
+msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
+msgstr ""
+
msgid "Interface Configuration"
msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
@@ -1660,6 +1683,9 @@ msgstr "Podano niewÅaÅciwy ID VLAN`u! Dozwolone sÄ
tylko unikalne ID."
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "NiewÅaÅciwy login i/lub hasÅo! Spróbuj ponownie."
+msgid "Isolate Clients"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
@@ -1668,8 +1694,8 @@ msgstr ""
"WyglÄ
da na to, że próbujesz wgraÄ obraz wiÄkszy niż twoja pamiÄÄ flash, "
"proszÄ sprawdź czy to wÅaÅciwy obraz!"
-msgid "Java Script required!"
-msgstr "Java Script jest wymagany!"
+msgid "JavaScript required!"
+msgstr "JavaScript jest wymagany!"
msgid "Join Network"
msgstr "PoÅÄ
cz z sieciÄ
"
@@ -1737,9 +1763,6 @@ msgstr "Czas ważnoÅci dzierżawy"
msgid "Leasefile"
msgstr "Plik dzierżaw"
-msgid "Leasetime"
-msgstr "Czas dzierżawy"
-
msgid "Leasetime remaining"
msgstr "PozostaÅy czas dzierżawy"
@@ -1784,17 +1807,17 @@ msgstr ""
"przekazywane zapytania"
msgid ""
-"List of R0KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,NAS-"
-"Identifier,128-bit key as hex string.
This list is used to map R0KH-ID "
+"List of R0KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,NAS-"
+"Identifier,128-bit key as hex string.
This list is used to map R0KH-ID "
"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
"Association."
msgstr ""
msgid ""
-"List of R1KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,R1KH-ID "
-"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string.
This list is used to "
-"map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
+"List of R1KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,R1KH-ID "
+"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string.
This list is used "
+"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
"PMK-R1 keys."
msgstr ""
@@ -1938,9 +1961,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Maksymalna SzybkoÅÄ"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
@@ -1976,9 +1996,6 @@ msgstr "Użycie pamiÄci (%)"
msgid "Metric"
msgstr "Metryka"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Minimalna SzybkoÅÄ"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimalny czas podtrzymania"
@@ -2052,9 +2069,6 @@ msgstr "PrzesuÅ w dóÅ"
msgid "Move up"
msgstr "PrzesuÅ w górÄ"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "SzybkoÅÄ Multicast`u"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "Adres Multicast`u"
@@ -2067,6 +2081,9 @@ msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr ""
+msgid "NCM"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -2255,12 +2272,21 @@ msgstr ""
msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
msgstr ""
-msgid "Optional."
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with 0x
."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
+"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
+"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
+"for the interface."
msgstr ""
msgid ""
-"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
-"quantum resistance."
+"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
+"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr ""
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
@@ -2297,9 +2323,6 @@ msgstr "WychodzÄ
ce"
msgid "Outbound:"
msgstr "WychodzÄ
cy:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "KanaÅy zewnÄtrzne"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
@@ -2409,6 +2432,9 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "PomyÅlnie zmieniono hasÅo!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Åcieżka do certyfikatu CA"
@@ -2483,6 +2509,12 @@ msgstr ""
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefer LTE"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefer UMTS"
+msgstr ""
+
msgid "Prefix Delegated"
msgstr ""
@@ -2687,9 +2719,6 @@ msgstr "ÅÄ
czÄ ponownie interfejs"
msgid "References"
msgstr "Referencje"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Domena regulacji"
-
msgid "Relay"
msgstr "Przekaźnik"
@@ -2738,18 +2767,18 @@ msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr ""
+msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
-msgid "Required. Public key of peer."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
-"
(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
+"
(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
msgstr ""
msgid ""
@@ -2895,9 +2924,6 @@ msgstr ""
msgid "Separate Clients"
msgstr "Rozdziel klientów"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Rozdziel WDS"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "Ustawienia serwera"
@@ -2921,6 +2947,11 @@ msgstr "Typ serwisu"
msgid "Services"
msgstr "Serwisy"
+msgid ""
+"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
+"sense events do not invoke hotplug handlers)."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Set up Time Synchronization"
msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
@@ -3062,9 +3093,6 @@ msgstr "Dzierżawy statyczne"
msgid "Static Routes"
msgstr "Statyczne Åcieżki routingu"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "Statyczny WDS"
-
msgid "Static address"
msgstr "StaÅy adres"
@@ -3496,9 +3524,6 @@ msgstr ""
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Tryb Turbo"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Moc nadawania"
@@ -3736,6 +3761,11 @@ msgstr "Ostrzeżenie"
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3787,9 +3817,6 @@ msgstr "Zapisz otrzymane żÄ
dania DNS do syslog'a"
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "Wsparcie XR"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.
Warning: If you disable essential init "
@@ -3801,9 +3828,9 @@ msgstr ""
"siÄ nieosiÄ
galne!"
msgid ""
-"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
+"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
-"Musisz wÅÄ
czyÄ obsÅugÄ Java Script w swojej przeglÄ
darce, inaczej LuCI nie "
+"Musisz wÅÄ
czyÄ obsÅugÄ JavaScript w swojej przeglÄ
darce, inaczej LuCI nie "
"bÄdzie dziaÅaÄ poprawnie."
msgid ""
@@ -3818,9 +3845,6 @@ msgstr "dowolny"
msgid "auto"
msgstr "auto"
-msgid "automatic"
-msgstr ""
-
msgid "baseT"
msgstr "baseT"
@@ -3897,9 +3921,6 @@ msgstr ""
msgid "minutes"
msgstr ""
-msgid "navigation Navigation"
-msgstr ""
-
msgid "no"
msgstr "nie"
@@ -3934,12 +3955,6 @@ msgstr "routowane"
msgid "server mode"
msgstr ""
-msgid "skiplink1 Skip to navigation"
-msgstr ""
-
-msgid "skiplink2 Skip to content"
-msgstr ""
-
msgid "stateful-only"
msgstr ""
@@ -3976,6 +3991,58 @@ msgstr "tak"
msgid "« Back"
msgstr "« WróÄ"
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "Czas dzierżawy"
+
+# Wydaje mi siÄ Å¼e brakuje litery R...
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Wsparcie dla ARP"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Atheros 802.11%s"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Skanowanie w tle"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Kompresja"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "WyÅÄ
cz zegar HW-Beacon"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Nie wysyÅaj ramek probe response"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Szybkie ramki (Fast Frames)"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Maksymalna SzybkoÅÄ"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Minimalna SzybkoÅÄ"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "SzybkoÅÄ Multicast`u"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "KanaÅy zewnÄtrzne"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Domena regulacji"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Rozdziel WDS"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "Statyczny WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Tryb Turbo"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Wsparcie XR"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr ""
#~ "Zostanie utworzona dodatkowa sieÄ jeÅli zostawisz tÄ
opcjÄ niezaznaczonÄ
."