X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fms%2Fbase.po;h=923089696b530ebb2e32f6789cffafe5e9a16d59;hp=e2dd8747c3dd03bfe6e3cb587d55abb646dd3212;hb=fbc06f2ab26c789b42c597dff354325fea37175a;hpb=edf352efa27d6e936c0cc87abf0f28f1b6b28a44 diff --git a/modules/luci-base/po/ms/base.po b/modules/luci-base/po/ms/base.po index e2dd8747c..923089696 100644 --- a/modules/luci-base/po/ms/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ms/base.po @@ -13,6 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" +msgstr "" + msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgstr "" @@ -40,6 +43,9 @@ msgstr "" msgid "-- match by label --" msgstr "" +msgid "-- match by uuid --" +msgstr "" + msgid "1 Minute Load:" msgstr "" @@ -115,15 +121,21 @@ msgstr "" msgid "%s - %s" msgstr "" -msgid "ADSL" +msgid "A43C + J43 + A43" msgstr "" -msgid "ADSL Status" +msgid "A43C + J43 + A43 + V43" +msgstr "" + +msgid "ADSL" msgstr "" msgid "AICCU (SIXXS)" msgstr "" +msgid "ANSI T1.413" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "" @@ -133,6 +145,9 @@ msgstr "AR-Penyokong" msgid "ARP retry threshold" msgstr "" +msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" +msgstr "" + msgid "ATM Bridges" msgstr "" @@ -151,6 +166,9 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "" +msgid "ATU-C System Vendor ID" +msgstr "" + msgid "AYIYA" msgstr "" @@ -214,9 +232,20 @@ msgstr "Pentadbiran" msgid "Advanced Settings" msgstr "Tetapan Lanjutan" +msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)" +msgstr "" + msgid "Alert" msgstr "" +msgid "" +"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " +"address" +msgstr "" + +msgid "Allocate IP sequentially" +msgstr "" + msgid "Allow SSH password authentication" msgstr "Membenarkan pengesahan kata laluan SSH" @@ -242,6 +271,9 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see Tunneling Comparison on SIXXS" @@ -250,7 +282,49 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" -msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." +msgid "Annex" +msgstr "" + +msgid "Annex A + L + M (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.1" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.2" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.5" +msgstr "" + +msgid "Annex B (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.1" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.5" +msgstr "" + +msgid "Annex J (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex L G.992.3 POTS 1" +msgstr "" + +msgid "Annex M (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex M G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex M G.992.5" msgstr "" msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." @@ -262,6 +336,9 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Identity" +msgstr "" + msgid "Anonymous Mount" msgstr "" @@ -312,6 +389,9 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" +msgid "Authentication Type" +msgstr "" + msgid "Authoritative" msgstr "Pengesahan" @@ -351,6 +431,12 @@ msgstr "" msgid "Average:" msgstr "" +msgid "B43 + B43C" +msgstr "" + +msgid "B43 + B43C + V43" +msgstr "" + msgid "BR / DMR / AFTR" msgstr "" @@ -399,6 +485,15 @@ msgid "" "defined backup patterns." msgstr "" +msgid "Bind interface" +msgstr "" + +msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." +msgstr "" + +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -437,9 +532,6 @@ msgstr "Butang" msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "" -msgid "CPU" -msgstr "" - msgid "CPU usage (%)" msgstr "Penggunaan CPU (%)" @@ -470,6 +562,9 @@ msgstr "" msgid "Check fileystems before mount" msgstr "" +msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Jumlah disemak " @@ -633,15 +728,33 @@ msgstr "" msgid "DNS-Label / FQDN" msgstr "" +msgid "DNSSEC" +msgstr "" + +msgid "DNSSEC check unsigned" +msgstr "" + msgid "DPD Idle Timeout" msgstr "" msgid "DS-Lite AFTR address" msgstr "" +msgid "DSL" +msgstr "" + +msgid "DSL Status" +msgstr "" + +msgid "DSL line mode" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "" +msgid "Data Rate" +msgstr "" + msgid "Debug" msgstr "" @@ -651,6 +764,9 @@ msgstr "" msgid "Default gateway" msgstr "" +msgid "Default is stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "Default route" msgstr "" @@ -770,6 +886,9 @@ msgstr "Domain diperlukan" msgid "Domain whitelist" msgstr "" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward DNS-Requests without " "DNS-Name" @@ -836,6 +955,9 @@ msgstr "Mengaktifkan STP" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "" +msgid "Enable IPv6 negotiation" +msgstr "" + msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" msgstr "" @@ -866,6 +988,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "" @@ -887,18 +1012,30 @@ msgstr "" msgid "Encryption" msgstr "Enkripsi" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "" msgid "Error" msgstr "Kesalahan" +msgid "Errored seconds (ES)" +msgstr "" + msgid "Ethernet Adapter" msgstr "Ethernet Adapter" msgid "Ethernet Switch" msgstr "Ethernet Beralih" +msgid "Exclude interfaces" +msgstr "" + msgid "Expand hosts" msgstr "" @@ -918,6 +1055,9 @@ msgstr "" msgid "External system log server port" msgstr "" +msgid "External system log server protocol" +msgstr "" + msgid "Extra SSH command options" msgstr "" @@ -965,6 +1105,9 @@ msgstr "Tetapan Firewall" msgid "Firewall Status" msgstr "Status Firewall" +msgid "Firmware File" +msgstr "" + msgid "Firmware Version" msgstr "" @@ -1010,6 +1153,9 @@ msgstr "" msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "" +msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" +msgstr "" + msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "" @@ -1028,6 +1174,11 @@ msgstr "" msgid "Free space" msgstr "" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at wireguard.io." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "" @@ -1085,12 +1236,18 @@ msgstr "" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "Kawalan" msgid "Hang Up" msgstr "Menutup" +msgid "Header Error Code Errors (HEC)" +msgstr "" + msgid "Heartbeat" msgstr "" @@ -1112,6 +1269,9 @@ msgstr "" msgid "Hide ESSID" msgstr "Menyembunyikan ESSID" +msgid "Host" +msgstr "" + msgid "Host entries" msgstr "Entri host" @@ -1136,6 +1296,9 @@ msgstr "" msgid "IKE DH Group" msgstr "" +msgid "IP Addresses" +msgstr "" + msgid "IP address" msgstr "Alamat IP" @@ -1178,6 +1341,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4-Address" msgstr "" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "Konfigurasi IPv6" @@ -1337,6 +1503,9 @@ msgstr "" msgid "Interface is shutting down..." msgstr "" +msgid "Interface name" +msgstr "" + msgid "Interface not present or not connected yet." msgstr "" @@ -1382,10 +1551,10 @@ msgstr "" msgid "Join Network" msgstr "Gabung Rangkaian" -msgid "Join Network: Settings" +msgid "Join Network: Wireless Scan" msgstr "" -msgid "Join Network: Wireless Scan" +msgid "Joining Network: %q" msgstr "" msgid "Keep settings" @@ -1430,9 +1599,15 @@ msgstr "Bahasa" msgid "Language and Style" msgstr "" +msgid "Latency" +msgstr "" + msgid "Leaf" msgstr "" +msgid "Lease time" +msgstr "" + msgid "Lease validity time" msgstr "" @@ -1457,15 +1632,24 @@ msgstr "" msgid "Limit" msgstr "Batas" -msgid "Line Attenuation" +msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS." +msgstr "" + +msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback." msgstr "" -msgid "Line Speed" +msgid "Line Attenuation (LATN)" +msgstr "" + +msgid "Line Mode" msgstr "" msgid "Line State" msgstr "" +msgid "Line Uptime" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Link Pada" @@ -1483,6 +1667,12 @@ msgstr "" msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" msgstr "" +msgid "Listen Interfaces" +msgstr "" + +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" @@ -1507,6 +1697,9 @@ msgstr "" msgid "Local IPv6 address" msgstr "" +msgid "Local Service Only" +msgstr "" + msgid "Local Startup" msgstr "" @@ -1535,7 +1728,7 @@ msgstr "" msgid "Localise queries" msgstr "Soalan tempatan" -msgid "Locked to channel %d used by: %s" +msgid "Locked to channel %s used by: %s" msgstr "" msgid "Log output level" @@ -1553,6 +1746,9 @@ msgstr "Login" msgid "Logout" msgstr "Logout" +msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" +msgstr "" + msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" @@ -1574,6 +1770,9 @@ msgstr "" msgid "MB/s" msgstr "" +msgid "MD5" +msgstr "" + msgid "MHz" msgstr "" @@ -1588,6 +1787,9 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "" +msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Rate Maksimum" @@ -1797,12 +1999,18 @@ msgstr "" msgid "Noise" msgstr "Kebisingan" -msgid "Noise Margin" +msgid "Noise Margin (SNR)" msgstr "" msgid "Noise:" msgstr "" +msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)" +msgstr "" + +msgid "Non-wildcard" +msgstr "" + msgid "None" msgstr "" @@ -1868,6 +2076,9 @@ msgstr "" msgid "One or more fields contain invalid values!" msgstr "" +msgid "One or more invalid/required values on tab" +msgstr "" + msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "" @@ -1892,6 +2103,36 @@ msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" +"quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Pilihan" @@ -1916,6 +2157,15 @@ msgstr "" msgid "Override MTU" msgstr "" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + +msgid "Override default interface name" +msgstr "" + msgid "Override the gateway in DHCP responses" msgstr "" @@ -1969,6 +2219,9 @@ msgstr "" msgid "PSID-bits length" msgstr "" +msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "" @@ -1993,6 +2246,9 @@ msgstr "Kata laluan pengesahan" msgid "Password of Private Key" msgstr "Kata Laluan Kunci Swasta" +msgid "Password of inner Private Key" +msgstr "" + msgid "Password successfully changed!" msgstr "" @@ -2008,12 +2264,24 @@ msgstr "Path ke Kunci Swasta" msgid "Path to executable which handles the button event" msgstr "Path ke eksekusi yang mengendalikan acara butang" +msgid "Path to inner CA-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to inner Client-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to inner Private Key" +msgstr "" + msgid "Peak:" msgstr "" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2023,6 +2291,9 @@ msgstr "Lakukan reboot" msgid "Perform reset" msgstr "" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "" @@ -2044,13 +2315,16 @@ msgstr "Dasar" msgid "Port" msgstr "Port" -msgid "Port %d" +msgid "Port status:" msgstr "" -msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" +msgid "Power Management Mode" msgstr "" -msgid "Port status:" +msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" +msgstr "" + +msgid "Preshared Key" msgstr "" msgid "" @@ -2058,18 +2332,27 @@ msgid "" "ignore failures" msgstr "" +msgid "Prevent listening on these interfaces." +msgstr "" + msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Mencegah komunikasi sesama Pelanggan" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Teruskan" msgid "Processes" msgstr "Proses" +msgid "Profile" +msgstr "" + msgid "Prot." msgstr "Prot." @@ -2094,9 +2377,15 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" +msgid "QMI Cellular" +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "" @@ -2198,6 +2487,9 @@ msgstr "Menerima" msgid "Receiver Antenna" msgstr "Antena Penerima" +msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." +msgstr "" + msgid "Reconnect this interface" msgstr "" @@ -2225,6 +2517,9 @@ msgstr "" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Menghapuskan" @@ -2249,6 +2544,23 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "Required. Public key of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " +"come from unsigned domains" +msgstr "" + msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -2288,6 +2600,12 @@ msgstr "" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + +msgid "Route type" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2313,6 +2631,9 @@ msgstr "" msgid "Run filesystem check" msgstr "" +msgid "SHA256" +msgstr "" + msgid "" "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) " "use 6in4 instead" @@ -2321,6 +2642,9 @@ msgstr "" msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]" msgstr "" +msgid "SNR" +msgstr "" + msgid "SSH Access" msgstr "" @@ -2403,6 +2727,12 @@ msgstr "" msgid "Setup DHCP Server" msgstr "" +msgid "Severely Errored Seconds (SES)" +msgstr "" + +msgid "Short GI" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "" @@ -2415,6 +2745,9 @@ msgstr "" msgid "Signal" msgstr "Isyarat" +msgid "Signal Attenuation (SATN)" +msgstr "" + msgid "Signal:" msgstr "" @@ -2439,6 +2772,9 @@ msgstr "Slot masa" msgid "Software" msgstr "Perisian" +msgid "Software VLAN" +msgstr "" + msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" msgstr "" @@ -2450,8 +2786,8 @@ msgstr "" msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" msgid "Sort" @@ -2483,6 +2819,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "" @@ -2531,6 +2880,12 @@ msgstr "Order Ketat" msgid "Submit" msgstr "Menyerahkan" +msgid "Suppress logging" +msgstr "" + +msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols" +msgstr "" + msgid "Swap" msgstr "" @@ -2546,6 +2901,13 @@ msgstr "" msgid "Switch %q (%s)" msgstr "" +msgid "" +"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." +msgstr "" + +msgid "Switch VLAN" +msgstr "" + msgid "Switch protocol" msgstr "" @@ -2614,6 +2976,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with ::" msgstr "" @@ -2673,6 +3039,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several VLANs in which computers can " @@ -2822,6 +3191,9 @@ msgid "" "archive here." msgstr "" +msgid "Tone" +msgstr "" + msgid "Total Available" msgstr "" @@ -2891,12 +3263,18 @@ msgstr "" msgid "USB Device" msgstr "" +msgid "USB Ports" +msgstr "" + msgid "UUID" msgstr "" msgid "Unable to dispatch" msgstr "" +msgid "Unavailable Seconds (UAS)" +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2920,8 +3298,8 @@ msgstr "" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" msgid "Upload archive..." @@ -2979,7 +3357,8 @@ msgid "" "Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed " "address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the " -"requesting host." +"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" +"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" msgid "Used" @@ -3000,7 +3379,7 @@ msgstr "Username" msgid "VC-Mux" msgstr "" -msgid "VLAN Interface" +msgid "VDSL" msgstr "" msgid "VLANs on %q" @@ -3098,8 +3477,8 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -msgid "Wifi" -msgstr "Wifi" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "" @@ -3137,6 +3516,9 @@ msgstr "" msgid "Write received DNS requests to syslog" msgstr "" +msgid "Write system log to file" +msgstr "" + msgid "XR Support" msgstr "Sokongan XR" @@ -3310,813 +3692,3 @@ msgstr "" msgid "« Back" msgstr "« Kembali" - -#~ msgid "Flags" -#~ msgstr "Parameter" - -#~ msgid "Rule #" -#~ msgstr "Peraturan #" - -#~ msgid "Path" -#~ msgstr "Path" - -#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." -#~ msgstr "Sila tunggu: Peranti sedang reboot..." - -#~ msgid "" -#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" -#~ msgstr "Amaran: Ada perubahan yang belum disimpan akan hilang saat reboot!" - -#~ msgid "Frequency Hopping" -#~ msgstr "Melompat Frekuensi" - -#~ msgid "Active Leases" -#~ msgstr "Penyewaan Aktif" - -#~ msgid "MAC" -#~ msgstr "Alamat MAC" - -#~ msgid "Encr." -#~ msgstr "Vers." - -#~ msgid "WLAN-Scan" -#~ msgstr "WLAN-Scan" - -#~ msgid "Create Network" -#~ msgstr "Buat Jaringan" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Link" - -#~ msgid "Networks" -#~ msgstr "Rangkaian" - -#~ msgid "Power" -#~ msgstr "Daya" - -#~ msgid "Wifi networks in your local environment" -#~ msgstr "Rangkaian wifi di lingkungan tempatan" - -#~ msgid "" -#~ "CIDR-Notation: " -#~ "address/prefix" -#~ msgstr "CIDR-Notation: Adresse/Prefix" - -#~ msgid "DNS-Server" -#~ msgstr "DNS-Server" - -#~ msgid "IPv4-Broadcast" -#~ msgstr "IPv4-Siaran" - -#~ msgid "IPv6-Address" -#~ msgstr "IPv6-Alamat" - -#~ msgid "IPv6 Setup" -#~ msgstr "Setup IPv6" - -#~ msgid "" -#~ "The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can " -#~ "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network " -#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to " -#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local " -#~ "network." -#~ msgstr "" -#~ "Rangkaian port pada router anda boleh digabungkan untuk beberapa VLAN di " -#~ "mana komputer dapat berkomunikasi secara langsung dengan satu sama lain. " -#~ "VLAN sering digunakan untuk memisahkan segmen rangkaian yang berbeza. " -#~ "Seringkali ada secara default satu port Uplink untuk sambungan kepada " -#~ "rangkaian yang lebih besar seterusnya seperti internet dan port lain " -#~ "untuk rangkaian tempatan." - -#~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware" -#~ msgstr "Fail yang akan disimpan saat flash firmware baru" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Umum" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can customize the settings and the functionality of LuCI." -#~ msgstr "Di sini anda boleh melaraskan tetapan dan fungsi Luci" - -#~ msgid "Post-commit actions" -#~ msgstr "UCI-komit tindakan" - -#~ msgid "" -#~ "These commands will be executed automatically when a given UCI configuration is committed " -#~ "allowing changes to be applied instantly." -#~ msgstr "" -#~ "Perintah-perintah ini akan dijalankan secara automatik apabila tatarajah " -#~ "UCI diberikan komited membolehkan perubahan yang akan diterapkan langsung." - -#~ msgid "Web UI" -#~ msgstr "Antarmuka pengguna Web" - -#~ msgid "PPTP-Server" -#~ msgstr "" -#~ "PPTP-Server" - -#~ msgid "Access point (APN)" -#~ msgstr "Pusat akses (APN)" - -#~ msgid "Additional pppd options" -#~ msgstr "Pilihan Tambahan Pppd" - -#~ msgid "Automatic Disconnect" -#~ msgstr "Pemutusan automatik" - -#~ msgid "Backup Archive" -#~ msgstr "Arkib Sandaran" - -#~ msgid "" -#~ "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the " -#~ "PPP peer" -#~ msgstr "" -#~ "Mengkonfigurasi pelayan DNS tempatan untuk menggunakan pelayan nama " -#~ "diiklan oleh rakan PPP" - -#~ msgid "Connect script" -#~ msgstr "Menyambung script" - -#~ msgid "Create backup" -#~ msgstr "Buat Sandaran" - -#~ msgid "Disconnect script" -#~ msgstr "Putuskan naskah" - -#~ msgid "Edit package lists and installation targets" -#~ msgstr "Edit senarai pakej dan target pemasangan" - -#~ msgid "Enable IPv6 on PPP link" -#~ msgstr "Aktifkan IPv6 di PPP link" - -#~ msgid "Firmware image" -#~ msgstr "Gambar Firmware" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can backup and restore your router configuration and - if " -#~ "possible - reset the router to the default settings." -#~ msgstr "" -#~ "Di sini anda boleh sandaran dan mengembalikan konfigurasi router dan - " -#~ "jika mungkin - Reset router ke tetapan lalai." - -#~ msgid "Installation targets" -#~ msgstr "Target pemasangan" - -#~ msgid "Keep configuration files" -#~ msgstr "Simpan fail konfigurasi" - -#~ msgid "Keep-Alive" -#~ msgstr "Keep-Alive" - -#~ msgid "" -#~ "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after " -#~ "successful connect" -#~ msgstr "" -#~ "Biarkan pppd menggantikan laluan asal saat ini untuk menggunakan " -#~ "antaramuka PPP selepas berjaya menyambung" - -#~ msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link" -#~ msgstr "Biarkan pppd menjalankan naskah ini setelah menetapkan link PPP" - -#~ msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link" -#~ msgstr "Biarkan pppd menjalankan naskah ini sebelum menghancurkan link PPP" - -#~ msgid "" -#~ "Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock " -#~ "your sim card!" -#~ msgstr "" -#~ "Pastikan bahawa anda mempunyai kod pin yang sah. Kalau tidak anda mungkin " -#~ "akan terkunci kad sim anda!" - -#~ msgid "" -#~ "Most of them are network servers, that offer a certain service for your " -#~ "device or network like shell access, serving webpages like LuCI, doing mesh routing, sending " -#~ "e-mails, ..." -#~ msgstr "" -#~ "Kebanyakan dari mereka adalah pelayan rangkaian, yang menawarkan " -#~ "perkhidmatan tertentu untuk peranti anda atau rangkaian seperti akses " -#~ "shell, melayani laman web seperti LuCI, melakukan mesh routing, " -#~ "menghantar e-mel, dan lain-lain" - -#~ msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect" -#~ msgstr "" -#~ "Jumlah ujian sambungan gagal sebelum memulakan semula sambungan automatik" - -#~ msgid "PIN code" -#~ msgstr "PIN-Code" - -#~ msgid "PPP Settings" -#~ msgstr "Tetapan PPP" - -#~ msgid "Package lists" -#~ msgstr "Senarai pakej" - -#~ msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?" -#~ msgstr "Teruskan mengembalikan semua tatacara dan ulang ke firmware asal?" - -#~ msgid "Processor" -#~ msgstr "Processor" - -#~ msgid "Radius-Port" -#~ msgstr "Radius-Port" - -#~ msgid "Radius-Server" -#~ msgstr "Radius-Server" - -#~ msgid "Replace default route" -#~ msgstr "Tukar laluan asal" - -#~ msgid "Reset router to defaults" -#~ msgstr "Reset router ke tetapan lalai" - -#~ msgid "" -#~ "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect" -#~ msgstr "" -#~ "Detik untuk menunggu modem bersedia sebelum mencuba untuk menyambung" - -#~ msgid "Service type" -#~ msgstr "Jenis Perkhidmatan" - -#~ msgid "Services and daemons perform certain tasks on your device." -#~ msgstr "" -#~ "Perkhidmatan dan daemon melakukan tugas tertentu dalam peranti anda." - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Tetapan" - -#~ msgid "Setup wait time" -#~ msgstr "Menetapkan masa menunggu" - -#~ msgid "" -#~ "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.
" -#~ "You need to manually flash your device." -#~ msgstr "" -#~ "Maafkan. OpenWRT tidak menyokong meningkatkan sistem pada peron ini.
Anda perlu flash peranti anda secara manual." - -#~ msgid "Specify additional command line arguments for pppd here" -#~ msgstr "Tentukan arahan tambahan untuk pppd di sini" - -#~ msgid "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0" -#~ msgstr "Node peranti modem anda, contohnya /dev/ttyUSB0" - -#~ msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed" -#~ msgstr "" -#~ "Waktu (dalam detik) selepas mana sambungan yang tidak terpakai akan " -#~ "ditutup" - -#~ msgid "Update package lists" -#~ msgstr "Mengemas kini senarai pakej" - -#~ msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device." -#~ msgstr "Upload fail gambar OpenWRT untuk flash semula peranti." - -#~ msgid "Upload image" -#~ msgstr "Upload fail gambar" - -#~ msgid "Use peer DNS" -#~ msgstr "Guna rakan DNS" - -#~ msgid "" -#~ "You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, " -#~ "\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support" -#~ msgstr "" -#~ "Anda perlu memasang \"comgt\" untuk UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" untuk " -#~ "PPPoE, \"ppp-mod-pppoa\" untuk PPPoA atau \"pptp\" untuk sokongan PPtP" - -#~ msgid "back" -#~ msgstr "kembali" - -#~ msgid "buffered" -#~ msgstr "buffer" - -#~ msgid "cached" -#~ msgstr "cache" - -#~ msgid "free" -#~ msgstr "Membebaskan" - -#~ msgid "static" -#~ msgstr "statik" - -#~ msgid "" -#~ "LuCI is a collection " -#~ "of free Lua software including an MVC-Webframework and webinterface for embedded devices. LuCI is licensed under the " -#~ "Apache-License." -#~ msgstr "" -#~ "Luci adalah kumpulan perisian bebas Lua termasuk MVC-Kerangka dan muka " -#~ "web untuk peranti embedded. LuCI di lesen Lesen Apache." - -#~ msgid "SSH-Keys" -#~ msgstr "SSH-Kunci" - -#~ msgid "" -#~ "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve " -#~ "LuCI" -#~ msgstr "" -#~ "Sebuah webserver HTTP/1.1 ringan ditulis dalam C dan Lua direka untuk " -#~ "melayani Luci" - -#~ msgid "" -#~ "A small webserver which can be used to serve LuCI." -#~ msgstr "" -#~ "Sebuah webserver kecil yang boleh digunakan untuk melayani muka " -#~ "Konfigurasi Lua LuCI" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Tentang" - -#~ msgid "Addresses" -#~ msgstr "Alamat" - -#~ msgid "Admin Password" -#~ msgstr "Kata Laluan Admin" - -#~ msgid "Alias" -#~ msgstr "Alias" - -#~ msgid "Authentication Realm" -#~ msgstr "Anmeldeaufforderung" - -#~ msgid "Bridge Port" -#~ msgstr "Bridge Port" - -#~ msgid "" -#~ "Change the password of the system administrator (User root)" -#~ msgstr "Mengubah kata laluan sistem pentadbir (User \"root\")" - -#~ msgid "Client + WDS" -#~ msgstr "Pelanggan + WDS" - -#~ msgid "Configuration file" -#~ msgstr "fail konfigurasi" - -#~ msgid "Connection timeout" -#~ msgstr "Sambungan timeout" - -#~ msgid "Contributing Developers" -#~ msgstr "Menyumbang Pengembang" - -#~ msgid "DHCP assigned" -#~ msgstr "DHCP ditugaskan" - -#~ msgid "Document root" -#~ msgstr "Dokumen root" - -#~ msgid "Enable Keep-Alive" -#~ msgstr "Aktifkan Keep-Alive" - -#~ msgid "Ethernet Bridge" -#~ msgstr "Jambatan Ethernet" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can paste public SSH-Keys " -#~ "(one per line) for SSH public-key " -#~ "authentication." -#~ msgstr "Di sini anda boleh memasukkan kunci awam SSH untuk pengesahan." - -#~ msgid "ID" -#~ msgstr "ID" - -#~ msgid "IP Configuration" -#~ msgstr "Konfigurasi IP" - -#~ msgid "Interface Status" -#~ msgstr "Status Interface" - -#~ msgid "Lead Development" -#~ msgstr "Pemimpin Pengembangan" - -#~ msgid "Master" -#~ msgstr "Master" - -#~ msgid "Master + WDS" -#~ msgstr "Master + WDS" - -#~ msgid "Not configured" -#~ msgstr "Belum dikonfigurasikan" - -#~ msgid "Password successfully changed" -#~ msgstr "Kata laluan berjaya ditukar" - -#~ msgid "Plugin path" -#~ msgstr "Tunjuk locasi Plugin" - -#~ msgid "Ports" -#~ msgstr "Ports" - -#~ msgid "Primary" -#~ msgstr "Primary" - -#~ msgid "Project Homepage" -#~ msgstr "Tapak Web Projek" - -#~ msgid "Pseudo Ad-Hoc" -#~ msgstr "Pseudo-Ad-Hoc (Atheros)" - -#~ msgid "STP" -#~ msgstr "Spanning-Tree-Protokol" - -#~ msgid "Thanks To" -#~ msgstr "Terima Kasih kepada" - -#~ msgid "" -#~ "The realm which will be displayed at the authentication prompt for " -#~ "protected pages." -#~ msgstr "" -#~ "Wilayah yang akan dipaparkan di pengesahan prompt untuk laman yang " -#~ "dilindungi." - -#~ msgid "Unknown Error" -#~ msgstr "Kesalahan tidak diketahui" - -#~ msgid "VLAN" -#~ msgstr "VLAN" - -#~ msgid "defaults to /etc/httpd.conf" -#~ msgstr "defaultnya /etc/httpd.conf" - -#~ msgid "OPKG error code %i" -#~ msgstr "OPKG kod kesalahan %i" - -#~ msgid "Package lists updated" -#~ msgstr "Senarai pakej dikemaskini" - -#~ msgid "Upgrade installed packages" -#~ msgstr "Mengemas kini pakej dipasang" - -#~ msgid "" -#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview " -#~ "over their current state." -#~ msgstr "" -#~ "kernel atau perkhidmatan logfiles yang juga dapat dilihat di sini untuk " -#~ "mendapatkan gambaran atassituasi kini." - -#~ msgid "" -#~ "Here you can find information about the current system status like CPU clock frequency, memory " -#~ "usage or network interface data." -#~ msgstr "" -#~ "Di sini anda dapat mencari maklumat tentang sistem saat ini status " -#~ "seperti frekuensi masa CPU, penggunaan memori atau antara muka rangkaian " -#~ "data." - -#~ msgid "Search file..." -#~ msgstr "Cari fail ..." - -#~ msgid "" -#~ "LuCI is a free, " -#~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt " -#~ "Kamikaze." -#~ msgstr "" -#~ "LuCI adalah percuma, fleksibel, dan mempunyai muka pengguna grafik yang " -#~ "ramah untuk mengkonfigurasikan OpenWRT Kamikaze." - -#~ msgid "And now have fun with your router!" -#~ msgstr "Nikmati router anda!" - -#~ msgid "" -#~ "As we always want to improve this interface we are looking forward to " -#~ "your feedback and suggestions." -#~ msgstr "" -#~ "Kami ingin selalu memperbaiki interface ini, kita berharap memperolehi " -#~ "tanggapan dan cadangan anda" - -#~ msgid "Hello!" -#~ msgstr "Halo!" - -#~ msgid "" -#~ "Notice: In LuCI " -#~ "changes have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply " -#~ "before being applied." -#~ msgstr "" -#~ "Perhatikan: Pada perubahan Luci harus disahkan dengan mengklik Laman - " -#~ "Simpan & terap sebelum perubahan diterapkan" - -#~ msgid "" -#~ "On the following pages you can adjust all important settings of your " -#~ "router." -#~ msgstr "" -#~ "Pada halaman berikut, anda boleh menetapkan semua tatacara penting dari " -#~ "router anda." - -#~ msgid "The LuCI Team" -#~ msgstr "Pasukan LuCI" - -#~ msgid "" -#~ "This is the administration area of LuCI." -#~ msgstr "Ini adalah wilayah pentadbiran LuCI." - -#~ msgid "User Interface" -#~ msgstr "Antara muka pengguna" - -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "membolehkan" - -#~ msgid "(hidden)" -#~ msgstr "(tersembunyi)" - -#~ msgid "(optional)" -#~ msgstr "(pilihan)" - -#~ msgid "DNS-Port" -#~ msgstr "DNS-Port" - -#~ msgid "" -#~ "DNS-Server will be queried in " -#~ "the order of the resolvfile" -#~ msgstr "" -#~ "DNS-Pelayan akan dipertanyakan pada urutan menyelesaikan jumlah fail" - -#~ msgid "" -#~ "max. DHCP-Leases" -#~ msgstr "maksimum DHCP untuk disewa" - -#~ msgid "" -#~ "max. EDNS0 packet size" -#~ msgstr "" -#~ "maksimum EDNS.0 " -#~ "saiz paket" - -#~ msgid "AP-Isolation" -#~ msgstr "AP-Isolasi" - -#~ msgid "Add the Wifi network to physical network" -#~ msgstr "Tambah rangkaian Wifi ke rangkaian fizikal" - -#~ msgid "Aliases" -#~ msgstr "Aliases" - -#~ msgid "Attach to existing network" -#~ msgstr "Lampir rangkaian yang ada" - -#~ msgid "Clamp Segment Size" -#~ msgstr "Saiz Klip Segmen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Or Attach Network" -#~ msgstr "Buat Atau Lampir Rangkaian" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" - -#~ msgid "Devices" -#~ msgstr "Alat" - -#~ msgid "Don't forward reverse lookups for local networks" -#~ msgstr "Jangan hantar reverse lookup untuk rangkaian tempatan" - -#~ msgid "Enable TFTP-Server" -#~ msgstr "Aktifkan Tftp Server" - -#~ msgid "Errors" -#~ msgstr "Kesalahan" - -#~ msgid "Essentials" -#~ msgstr "Keperluan" - -#~ msgid "Expand Hosts" -#~ msgstr "Memperluaskan Host" - -#~ msgid "First leased address" -#~ msgstr "Alamat sewaan pertama" - -#~ msgid "" -#~ "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other " -#~ "unexpected behaviour for some ISPs." -#~ msgstr "" -#~ "Perbaikan masalah hubungan dengan laman web, menghantar bentuk atau " -#~ "lainnya perilaku ISP yang tak terduga." - -#~ msgid "Hardware Address" -#~ msgstr "Alamat Peranti" - -#~ msgid "Here you can configure installed wifi devices." -#~ msgstr "Di sini anda boleh mengkonfigurasi peranti wifi dipasang." - -#~ msgid "" -#~ "If the interface is attached to an existing network it will be " -#~ "bridged to the existing interfaces and is covered by the " -#~ "firewall zone of the choosen network.
Uncheck the attach option to " -#~ "define a new standalone network for this interface." -#~ msgstr "" -#~ "Jika antara muka dipasang ke rangkaian yang ada akan dijembatani kepada " -#~ "antara muka yang ada dan ditutupi oleh zon firewall dari rangkaian yang " -#~ "dipilih. Hapus tanda pada pilihan untuk menentukan melampirkan rangkaian " -#~ "mandiri baru untuk antara muka ini." - -#~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" -#~ msgstr "(Ad-Hoc) Tersendiri" - -#~ msgid "Internet Connection" -#~ msgstr "Sambungan Internet" - -#~ msgid "Join (Client)" -#~ msgstr "Gabung dengan (Client)" - -#~ msgid "Leases" -#~ msgstr "Penyewaan" - -#~ msgid "Local Domain" -#~ msgstr "Domain Tempatan" - -#~ msgid "Local Network" -#~ msgstr "Rangkaian Tempatan" - -#~ msgid "Local Server" -#~ msgstr "Server Tempatan" - -#~ msgid "Network Boot Image" -#~ msgstr "Boot fail gambar rangkaian" - -#~ msgid "" -#~ "Network Name (ESSID)" -#~ msgstr "Nama Rangkaian (ESSID)" - -#~ msgid "Network to attach interface to" -#~ msgstr "Rangkaian untuk melampirkan antara muka ke" - -#~ msgid "Number of leased addresses" -#~ msgstr "Jumlah alamat disewakan" - -#~ msgid "Perform Actions" -#~ msgstr "Lakukan Tindakan" - -#~ msgid "Prevents Client to Client communication" -#~ msgstr "Mencegah komunikasi sesama Pelanggan" - -#~ msgid "Provide (Access Point)" -#~ msgstr "Menyediakan (Access Point)" - -#~ msgid "Resolvfile" -#~ msgstr "Resolvfail" - -#~ msgid "TFTP-Server Root" -#~ msgstr "TFTP-Server Root" - -#~ msgid "TX / RX" -#~ msgstr "TX / RX" - -#~ msgid "The following changes have been applied" -#~ msgstr "Laman berikut telah dilaksanakan" - -#~ msgid "" -#~ "When flashing a new firmware with LuCI these files will be added to the new firmware " -#~ "installation." -#~ msgstr "" -#~ "Ketika flash firmware baru dengan LuCI semua fail akan ditambah ketika " -#~ "pemasangan firmware baru." - -#~ msgid "Wireless Scan" -#~ msgstr "WLAN-Scan" - -#~ msgid "" -#~ "With DHCP " -#~ "network members can automatically receive their network settings (IP-address, netmask, DNS-server, ...)." -#~ msgstr "" -#~ "Dengan rangkaian DHCP ahli boleh menerima tetapan rangkaian Alamat-IP, Awalan, Pelayan-DNS, dan lain-lain secara automatik" - -#~ msgid "" -#~ "You are about to join the wireless network %s. " -#~ "In order to complete the process, you need to provide some additional " -#~ "details." -#~ msgstr "" -#~ "Anda akan menyertai rangkaian wayarles %s.Untuk " -#~ "melengkapkan proses, anda perlu memberi beberapa butiran tambahan." - -#~ msgid "" -#~ "You can run several wifi networks with one device. Be aware that there " -#~ "are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can " -#~ "operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network " -#~ "simultaneously." -#~ msgstr "" -#~ "Anda boleh menjalankan beberapa rangkaian wifi dengan satu peranti. Perlu " -#~ "diketahui bahawa ada peranti keras tertentu dan sekatan driverspecific. " -#~ "Biasanya anda boleh beroperasi 1 Ad-Hoc atau sampai dengan 3 Master-Mode " -#~ "dan 1 Client-Mode rangkaian secara serentak." - -#~ msgid "" -#~ "You need to install \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE or \"pptp\" for PPtP " -#~ "support" -#~ msgstr "" -#~ "Anda perlu memasang \"ppp-mod-pppoe\" untuk PPPoE atau \"pptp\" untuk " -#~ "sokongan PPtP" - -#~ msgid "" -#~ "You need to install wpa-supplicant to use WPA!" -#~ msgstr "" -#~ "Anda perlu memasang pemohan-wpa untuk " -#~ "menggunakan WPA!" - -#~ msgid "" -#~ "You need to install the Broadcom nas supplicant " -#~ "to use WPA!" -#~ msgstr "" -#~ "Anda perlu memasang pemohan Broadcom nas untuk " -#~ "menggunakan WPA!" - -#~ msgid "Zone" -#~ msgstr "Zon" - -#~ msgid "additional hostfile" -#~ msgstr "tambahan hostfail" - -#~ msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file" -#~ msgstr "Menambah nama domain ke hostentries di resolv fail" - -#~ msgid "automatically reconnect" -#~ msgstr "menyambung semula secara automatik" - -#~ msgid "concurrent queries" -#~ msgstr "konkuren query" - -#~ msgid "" -#~ "disable DHCP " -#~ "for this interface" -#~ msgstr "mematikan DHCP untuk antara muka ini" - -#~ msgid "disconnect when idle for" -#~ msgstr "menamatkan sambungan apabila diam selama" - -#~ msgid "don't cache unknown" -#~ msgstr "jangan cache yang tidak diketahui" - -#~ msgid "" -#~ "filter useless DNS-queries of " -#~ "Windows-systems" -#~ msgstr "menapis soalan-DNS yang tidak berguna untuk Windows-sistem" - -#~ msgid "installed" -#~ msgstr "dipasang" - -#~ msgid "localises the hostname depending on its subnet" -#~ msgstr "Menempatkan nama host yang bergantung pada subnetnya" - -#~ msgid "manual" -#~ msgstr "manual" - -#~ msgid "not installed" -#~ msgstr "tidak dipasang" - -#~ msgid "" -#~ "prevents caching of negative DNS-replies" -#~ msgstr "mencegah caching untuk balasan negatif dari DNS" - -#~ msgid "query port" -#~ msgstr "penyoalan port" - -#~ msgid "transmitted / received" -#~ msgstr "dihantar / diterima" - -#, fuzzy -#~ msgid "Join network" -#~ msgstr "Gabung rangkaian" - -#~ msgid "all" -#~ msgstr "semua" - -#~ msgid "Code" -#~ msgstr "Kod" - -#~ msgid "Distance" -#~ msgstr "Jarak" - -#~ msgid "Legend" -#~ msgstr "Legenda" - -#~ msgid "Library" -#~ msgstr "Perpustakaan" - -#~ msgid "see '%s' manpage" -#~ msgstr "Rujuk '%s' manpage" - -#~ msgid "Package Manager" -#~ msgstr "Pengurus-Paket" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Servis" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistik" - -#~ msgid "zone" -#~ msgstr "Zon"