X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fja%2Fbase.po;h=df2323ca09aa8fbcc117c739561b5004ad82803e;hp=9254b1db5c13462918eef53f4c570e40302a6e11;hb=9dcf73b323fa97534a931e3acfbab8b03ce3961f;hpb=878a64f5386d5eabf2bf81bdc061f8d7d238c7f8 diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po index 9254b1db5..df2323ca0 100644 --- a/modules/luci-base/po/ja/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po @@ -220,9 +220,6 @@ msgstr "Access Concentrator" msgid "Access Point" msgstr "アクセスポイント" -msgid "Action" -msgstr "動作" - msgid "Actions" msgstr "動作" @@ -296,6 +293,9 @@ msgstr "SSH パスワード認証を許可 msgid "Allow all except listed" msgstr "リスト内の端末からのアクセスを禁止" +msgid "Allow legacy 802.11b rates" +msgstr "" + msgid "Allow listed only" msgstr "リスト内の端末からのアクセスを許可" @@ -570,9 +570,6 @@ msgstr "" "ビルド / ディストリビューション固有のフィード定義です。このファイルは" "sysupgradeの際に引き継がれません。" -msgid "Buttons" -msgstr "ボタン" - msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "CA証明書(空白の場合、初回の接続後に保存されます。)" @@ -754,6 +751,11 @@ msgid "Custom feeds" msgstr "カスタム フィード" msgid "" +"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent " +"this, perform a factory-reset first." +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device LEDs if possible." msgstr "" @@ -1268,6 +1270,9 @@ msgstr "" msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "ブロードキャスト トラフィックを転送する" +msgid "Forward mesh peer traffic" +msgstr "" + msgid "Forwarding mode" msgstr "転送モード" @@ -1353,9 +1358,6 @@ msgstr "HE.net ユーザー名" msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "HT モード (802.11n)" -msgid "Handler" -msgstr "ハンドラ" - msgid "Hang Up" msgstr "再起動" @@ -1951,9 +1953,6 @@ msgstr "EDNS.0 UDP パケットサイズの許可される最大数" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgstr "モデムが準備完了状態になるまでの最大待ち時間" -msgid "Maximum hold time" -msgstr "最大保持時間" - msgid "" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" @@ -1973,12 +1972,12 @@ msgstr "メモリー" msgid "Memory usage (%)" msgstr "メモリ使用率 (%)" +msgid "Mesh Id" +msgstr "" + msgid "Metric" msgstr "メトリック" -msgid "Minimum hold time" -msgstr "最短保持時間" - msgid "Mirror monitor port" msgstr "ミラー監視ポート" @@ -2429,9 +2428,6 @@ msgstr "クライアント証明書のパス" msgid "Path to Private Key" msgstr "秘密鍵のパス" -msgid "Path to executable which handles the button event" -msgstr "ボタンイベントをハンドルする実行ファイルのパス" - msgid "Path to inner CA-Certificate" msgstr "CA 証明書のパス" @@ -3016,9 +3012,6 @@ msgstr "送信元" msgid "Source routing" msgstr "" -msgid "Specifies the button state to handle" -msgstr "" - msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "デバイスが接続するディレクトリを設定します" @@ -3121,6 +3114,9 @@ msgid "" "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." msgstr "" +msgid "Switch Port Mask" +msgstr "" + msgid "Switch VLAN" msgstr "" @@ -3413,9 +3409,6 @@ msgstr "" "このリストは現在システムで動作しているプロセスとそのステータスを表示していま" "す。" -msgid "This page allows the configuration of custom button actions" -msgstr "このページでは、ボタンの動作を変更することができます。" - msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgstr "このページでは、現在アクティブなネットワーク接続を表示します。" @@ -3603,9 +3596,9 @@ msgstr "ルーティング テーブルの使用" msgid "" "Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed " -"address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the " -"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" +"em> indentifies the host, the IPv4-Address specifies the fixed " +"address to use, and the Hostname is assigned as a symbolic name to " +"the requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" "追加 ボタンを押して、新しくエントリーを作成してください。MAC-ア" @@ -3911,6 +3904,9 @@ msgstr "オープン" msgid "overlay" msgstr "オーバーレイ" +msgid "random" +msgstr "" + msgid "relay mode" msgstr "リレー モード" @@ -3955,3 +3951,24 @@ msgstr "はい" msgid "« Back" msgstr "« 戻る" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "動作" + +#~ msgid "Buttons" +#~ msgstr "ボタン" + +#~ msgid "Handler" +#~ msgstr "ハンドラ" + +#~ msgid "Maximum hold time" +#~ msgstr "最大保持時間" + +#~ msgid "Minimum hold time" +#~ msgstr "最短保持時間" + +#~ msgid "Path to executable which handles the button event" +#~ msgstr "ボタンイベントをハンドルする実行ファイルのパス" + +#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions" +#~ msgstr "このページでは、ボタンの動作を変更することができます。"