X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fja%2Fbase.po;h=98955c730fbce1ed0590c1ff8f0e346f8329b586;hp=15ad1a48f0cd37974ea487edaec6d174726b7b32;hb=7b55d1b4afed37625417e5707f3b96cb5beb19fa;hpb=5180a5bb8bcab18e06d25dbe94ba3f5e37e66248 diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po index 15ad1a48f..98955c730 100644 --- a/modules/luci-base/po/ja/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-30 02:40+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-11 03:28+0900\n" "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,12 +52,36 @@ msgstr "過去1分の負荷:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "過去15分の負荷:" +msgid "4-character hexadecimal ID" +msgstr "" + msgid "464XLAT (CLAT)" msgstr "" msgid "5 Minute Load:" msgstr "過去5分の負荷:" +msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons" +msgstr "" + +msgid "802.11r Fast Transition" +msgstr "" + +msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" +msgstr "802.11w アソシエーションSAクエリの最大タイムアウト時間です。" + +msgid "802.11w Association SA Query retry timeout" +msgstr "802.11w アソシエーションSAクエリの再試行タイムアウト時間です。" + +msgid "802.11w Management Frame Protection" +msgstr "802.11w 管理フレーム保護" + +msgid "802.11w maximum timeout" +msgstr "802.11w 最大タイムアウト" + +msgid "802.11w retry timeout" +msgstr "802.11w 再試行タイムアウト" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -147,9 +171,6 @@ msgstr "" msgid "APN" msgstr "APN" -msgid "AR Support" -msgstr "ARサポート" - msgid "ARP retry threshold" msgstr "ARP再試行しきい値" @@ -390,9 +411,6 @@ msgstr "" msgid "Associated Stations" msgstr "認証済み端末" -msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "Atheros 802.11%s 無線LANコントローラ" - msgid "Auth Group" msgstr "認証グループ" @@ -471,9 +489,6 @@ msgstr "概要へ戻る" msgid "Back to scan results" msgstr "スキャン結果へ戻る" -msgid "Background Scan" -msgstr "バックグラウンドスキャン" - msgid "Backup / Flash Firmware" msgstr "バックアップ / ファームウェア更新" @@ -647,9 +662,6 @@ msgstr "コマンド" msgid "Common Configuration" msgstr "一般設定" -msgid "Compression" -msgstr "圧縮" - msgid "Configuration" msgstr "設定" @@ -871,12 +883,12 @@ msgstr "DNSセットアップを無効にする" msgid "Disable Encryption" msgstr "暗号化を無効にする" -msgid "Disable HW-Beacon timer" -msgstr "HWビーコンタイマーを無効にする" - msgid "Disabled" msgstr "無効" +msgid "Disabled (default)" +msgstr "無効(デフォルト)" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "RFC1918の応答を破棄します" @@ -916,9 +928,6 @@ msgstr "パブリックDNSサーバーが返答できなかったリクエスト msgid "Do not forward reverse lookups for local networks" msgstr "ローカルネットワークへの逆引きを転送しません" -msgid "Do not send probe responses" -msgstr "プローブレスポンスを送信しない" - msgid "Domain required" msgstr "ドメイン必須" @@ -1049,6 +1058,11 @@ msgstr "有効/無効" msgid "Enabled" msgstr "有効" +msgid "" +"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " +"Domain" +msgstr "" + msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgstr "スパニングツリー・プロトコルを有効にする" @@ -1097,6 +1111,12 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "外部" +msgid "External R0 Key Holder List" +msgstr "" + +msgid "External R1 Key Holder List" +msgstr "" + msgid "External system log server" msgstr "外部システムログ・サーバー" @@ -1109,9 +1129,6 @@ msgstr "外部システムログ・サーバー プロトコル" msgid "Extra SSH command options" msgstr "拡張 SSHコマンドオプション" -msgid "Fast Frames" -msgstr "ファスト・フレーム" - msgid "File" msgstr "ファイル" @@ -1149,6 +1166,9 @@ msgstr "終了" msgid "Firewall" msgstr "ファイアウォール" +msgid "Firewall Mark" +msgstr "" + msgid "Firewall Settings" msgstr "ファイアウォール設定" @@ -1195,6 +1215,9 @@ msgstr "TKIP を使用" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "TKIP 及びCCMP (AES) を使用" +msgid "Force link" +msgstr "" + msgid "Force use of NAT-T" msgstr "NAT-Tの強制使用" @@ -1601,7 +1624,7 @@ msgstr "" "更新しようとしたイメージファイルはこのフラッシュメモリに適合しません。イメー" "ジファイルを確認してください!" -msgid "Java Script required!" +msgid "JavaScript required!" msgstr "JavaScriptを有効にしてください!" msgid "Join Network" @@ -1716,6 +1739,22 @@ msgstr "" "問い合わせを転送するDNS サーバーの" "リストを設定します" +msgid "" +"List of R0KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,NAS-" +"Identifier,128-bit key as hex string.
This list is used to map R0KH-ID " +"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key " +"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " +"Association." +msgstr "" + +msgid "" +"List of R1KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,R1KH-ID " +"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string.
This list is used " +"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the " +"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request " +"PMK-R1 keys." +msgstr "" + msgid "List of SSH key files for auth" msgstr "認証用 SSH暗号キー ファイルのリスト" @@ -1854,9 +1893,6 @@ msgstr "手動" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" -msgid "Maximum Rate" -msgstr "最大レート" - msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "DHCPリースの許可される最大数" @@ -1894,9 +1930,6 @@ msgstr "メモリ使用率 (%)" msgid "Metric" msgstr "メトリック" -msgid "Minimum Rate" -msgstr "最小レート" - msgid "Minimum hold time" msgstr "最短保持時間" @@ -1909,6 +1942,9 @@ msgstr "" msgid "Missing protocol extension for proto %q" msgstr "プロトコル %qのプロトコル拡張が見つかりません" +msgid "Mobility Domain" +msgstr "" + msgid "Mode" msgstr "モード" @@ -1967,9 +2003,6 @@ msgstr "下へ" msgid "Move up" msgstr "上へ" -msgid "Multicast Rate" -msgstr "マルチキャストレート" - msgid "Multicast address" msgstr "マルチキャストアドレス" @@ -2162,6 +2195,9 @@ msgstr "変更されるオプション" msgid "Option removed" msgstr "削除されるオプション" +msgid "Optional" +msgstr "オプション" + msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)" msgstr "" @@ -2172,8 +2208,13 @@ msgid "Optional." msgstr "(オプション)" msgid "" -"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-" -"quantum resistance." +"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " +"starting with 0x." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " +"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." msgstr "" msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." @@ -2214,9 +2255,6 @@ msgstr "アウト" msgid "Outbound:" msgstr "送信:" -msgid "Outdoor Channels" -msgstr "屋外用周波数" - msgid "Output Interface" msgstr "出力インターフェース" @@ -2266,6 +2304,9 @@ msgstr "PID" msgid "PIN" msgstr "PIN" +msgid "PMK R1 Push" +msgstr "" + msgid "PPP" msgstr "PPP" @@ -2465,6 +2506,12 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "クオリティ" +msgid "R0 Key Lifetime" +msgstr "" + +msgid "R1 Key Holder" +msgstr "" + msgid "RFC3947 NAT-T mode" msgstr "RFC3947 NAT-Tモード" @@ -2560,6 +2607,9 @@ msgstr "リアルタイム・トラフィック" msgid "Realtime Wireless" msgstr "リアルタイム・無線LAN" +msgid "Reassociation Deadline" +msgstr "" + msgid "Rebind protection" msgstr "DNSリバインディング・プロテクション" @@ -2590,9 +2640,6 @@ msgstr "インターフェース再接続中" msgid "References" msgstr "参照カウンタ" -msgid "Regulatory Domain" -msgstr "規制ドメイン" - msgid "Relay" msgstr "リレー" @@ -2632,20 +2679,30 @@ msgstr "リクエストするIPv6-プレフィクス長" msgid "Require TLS" msgstr "TLSが必要" +msgid "Required" +msgstr "必須" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "DOCSIS 3.0を使用するいくつかのISPでは必要になります" msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." msgstr "このインターフェースに使用するBase64-エンコード 秘密鍵(必須)" +msgid "Required. Base64-encoded public key of peer." +msgstr "" + msgid "" "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " "routes through the tunnel." msgstr "" -msgid "Required. Public key of peer." -msgstr "ピアの公開鍵(必須)" +msgid "" +"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver " +"
(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)" +msgstr "" +"'フル' バージョンの wpad/hostapd と、無線LANドライバーによるサポートが必要で" +"す。
(2017年2月現在: ath9k と ath10k、LEDE内では mwlwifi と mt76)" msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " @@ -2788,9 +2845,6 @@ msgstr "" msgid "Separate Clients" msgstr "クライアントの分離" -msgid "Separate WDS" -msgstr "WDSを分離する" - msgid "Server Settings" msgstr "サーバー設定" @@ -2814,6 +2868,11 @@ msgstr "サービスタイプ" msgid "Services" msgstr "サービス" +msgid "" +"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " +"sense events do not invoke hotplug handlers)." +msgstr "" + msgid "Set up Time Synchronization" msgstr "時刻同期設定" @@ -2951,9 +3010,6 @@ msgstr "静的リース" msgid "Static Routes" msgstr "静的ルーティング" -msgid "Static WDS" -msgstr "静的WDS" - msgid "Static address" msgstr "静的アドレス" @@ -3365,9 +3421,6 @@ msgstr "トンネルセットアップ サーバー" msgid "Tunnel type" msgstr "トンネルタイプ" -msgid "Turbo Mode" -msgstr "ターボモード" - msgid "Tx-Power" msgstr "送信電力" @@ -3498,6 +3551,11 @@ msgstr "使用" msgid "Used Key Slot" msgstr "使用するキースロット" +msgid "" +"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " +"needed with normal WPA(2)-PSK." +msgstr "" + msgid "User certificate (PEM encoded)" msgstr "" @@ -3651,9 +3709,6 @@ msgstr "受信したDNSリクエストをsyslogへ記録します" msgid "Write system log to file" msgstr "システムログをファイルに書き込む" -msgid "XR Support" -msgstr "XRサポート" - msgid "" "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied " "after a device reboot.
Warning: If you disable essential init " @@ -3665,8 +3720,8 @@ msgstr "" "" msgid "" -"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly." -msgstr "Java Scriptを有効にしない場合、LuCIは正しく動作しません。" +"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." +msgstr "JavaScriptを有効にしない場合、LuCIは正しく動作しません。" msgid "" "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please " @@ -3759,6 +3814,9 @@ msgstr "ローカル DNSファイル" msgid "minimum 1280, maximum 1480" msgstr "最小値 1280、最大値 1480" +msgid "minutes" +msgstr "" + msgid "navigation Navigation" msgstr "" @@ -3813,6 +3871,9 @@ msgstr "ステートレス + ステートフル" msgid "tagged" msgstr "tagged" +msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" +msgstr "" + msgid "unknown" msgstr "不明" @@ -3834,6 +3895,57 @@ msgstr "はい" msgid "« Back" msgstr "« 戻る" +#~ msgid "AR Support" +#~ msgstr "ARサポート" + +#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" +#~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線LANコントローラ" + +#~ msgid "Background Scan" +#~ msgstr "バックグラウンドスキャン" + +#~ msgid "Compression" +#~ msgstr "圧縮" + +#~ msgid "Disable HW-Beacon timer" +#~ msgstr "HWビーコンタイマーを無効にする" + +#~ msgid "Do not send probe responses" +#~ msgstr "プローブレスポンスを送信しない" + +#~ msgid "Fast Frames" +#~ msgstr "ファスト・フレーム" + +#~ msgid "Maximum Rate" +#~ msgstr "最大レート" + +#~ msgid "Minimum Rate" +#~ msgstr "最小レート" + +#~ msgid "Multicast Rate" +#~ msgstr "マルチキャストレート" + +#~ msgid "Outdoor Channels" +#~ msgstr "屋外用周波数" + +#~ msgid "Regulatory Domain" +#~ msgstr "規制ドメイン" + +#~ msgid "Separate WDS" +#~ msgstr "WDSを分離する" + +#~ msgid "Static WDS" +#~ msgstr "静的WDS" + +#~ msgid "Turbo Mode" +#~ msgstr "ターボモード" + +#~ msgid "XR Support" +#~ msgstr "XRサポート" + +#~ msgid "Required. Public key of peer." +#~ msgstr "ピアの公開鍵(必須)" + #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." #~ msgstr "チェックボックスがオフの場合、追加のネットワークが作成されます。"