X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Ffr%2Fbase.po;h=ace8e0eb2fd2c7f6673ca71d463769a3c09e41ec;hp=b216590d6d5b11a74c136aa9652cc1b48d588ace;hb=f4a446ce727bc4347aa48b7ea3425c6199cfef94;hpb=ff9e34e47c4dc50cf22d50411460aaafa20f295d diff --git a/modules/luci-base/po/fr/base.po b/modules/luci-base/po/fr/base.po index b216590d6..ace8e0eb2 100644 --- a/modules/luci-base/po/fr/base.po +++ b/modules/luci-base/po/fr/base.po @@ -123,15 +123,21 @@ msgstr "Maximum de requêtes concurrentes" msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" -msgid "ADSL" +msgid "A43C + J43 + A43" +msgstr "" + +msgid "A43C + J43 + A43 + V43" msgstr "" -msgid "ADSL Status" +msgid "ADSL" msgstr "" msgid "AICCU (SIXXS)" msgstr "" +msgid "ANSI T1.413" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -141,6 +147,9 @@ msgstr "Gestion du mode AR" msgid "ARP retry threshold" msgstr "Niveau de ré-essai ARP" +msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" +msgstr "" + msgid "ATM Bridges" msgstr "Ponts ATM" @@ -166,6 +175,9 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "Numéro de périphérique ATM" +msgid "ATU-C System Vendor ID" +msgstr "" + msgid "AYIYA" msgstr "" @@ -230,9 +242,20 @@ msgstr "Administration" msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" +msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)" +msgstr "" + msgid "Alert" msgstr "Alerte" +msgid "" +"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " +"address" +msgstr "" + +msgid "Allocate IP sequentially" +msgstr "" + msgid "Allow SSH password authentication" msgstr "" "Autoriser l'authentification SSH par mot " @@ -276,6 +299,51 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché." +msgid "Annex" +msgstr "" + +msgid "Annex A + L + M (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.1" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.2" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.5" +msgstr "" + +msgid "Annex B (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.1" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.5" +msgstr "" + +msgid "Annex J (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex L G.992.3 POTS 1" +msgstr "" + +msgid "Annex M (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex M G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex M G.992.5" +msgstr "" + msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." msgstr "" @@ -285,6 +353,15 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Identity" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antenne 1" @@ -320,6 +397,9 @@ msgstr "Équipements associés" msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s " +msgid "Auth Group" +msgstr "" + msgid "AuthGroup" msgstr "" @@ -341,6 +421,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -350,6 +445,12 @@ msgstr "Paquets disponibles" msgid "Average:" msgstr "Moyenne :" +msgid "B43 + B43C" +msgstr "" + +msgid "B43 + B43C + V43" +msgstr "" + msgid "BR / DMR / AFTR" msgstr "" @@ -401,6 +502,9 @@ msgstr "" "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, " "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur." +msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Débit" @@ -469,6 +573,9 @@ msgstr "Canal" msgid "Check" msgstr "Vérification" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" @@ -494,6 +601,9 @@ msgstr "" msgid "Cipher" msgstr "Code de chiffrement" +msgid "Cisco UDP encapsulation" +msgstr "" + msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " @@ -643,12 +753,33 @@ msgstr "transmissions DNS" msgid "DNS-Label / FQDN" msgstr "" +msgid "DNSSEC" +msgstr "" + +msgid "DNSSEC check unsigned" +msgstr "" + +msgid "DPD Idle Timeout" +msgstr "" + msgid "DS-Lite AFTR address" msgstr "" +msgid "DSL" +msgstr "" + +msgid "DSL Status" +msgstr "" + +msgid "DSL line mode" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" +msgid "Data Rate" +msgstr "" + msgid "Debug" msgstr "Deboguage" @@ -658,6 +789,9 @@ msgstr "%d par défaut" msgid "Default gateway" msgstr "Passerelle par défaut" +msgid "Default is stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "Default route" msgstr "" @@ -679,9 +813,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Effacer" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Supprimer cette interface" - msgid "Delete this network" msgstr "Supprimer ce réseau" @@ -728,6 +859,9 @@ msgstr "" msgid "Disable DNS setup" msgstr "Désactiver la configuration DNS" +msgid "Disable Encryption" +msgstr "" + msgid "Disable HW-Beacon timer" msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)" @@ -858,12 +992,18 @@ msgstr "Activer le protocole STP" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net" +msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" +msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP" + msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)" msgid "Enable NTP client" msgstr "Activer client NTP" +msgid "Enable Single DES" +msgstr "" + msgid "Enable TFTP server" msgstr "Activer le serveur TFTP" @@ -911,12 +1051,18 @@ msgstr "Effacement…" msgid "Error" msgstr "Erreur" +msgid "Errored seconds (ES)" +msgstr "" + msgid "Ethernet Adapter" msgstr "Module Ethernet" msgid "Ethernet Switch" msgstr "Commutateur Ethernet" +msgid "Exclude interfaces" +msgstr "" + msgid "Expand hosts" msgstr "Étendre le nom d'hôte" @@ -939,6 +1085,9 @@ msgstr "Serveur distant de journaux système" msgid "External system log server port" msgstr "Port du serveur distant de journaux système" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Trames rapides" @@ -960,6 +1109,11 @@ msgstr "Filtrer les requêtes privées" msgid "Filter useless" msgstr "Filtrer les requêtes inutiles" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Cherche et rejoint un réseau" @@ -978,15 +1132,15 @@ msgstr "Paramètres du pare-feu" msgid "Firewall Status" msgstr "État du pare-feu" +msgid "Firmware File" +msgstr "" + msgid "Firmware Version" msgstr "Version du micrologiciel" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes" -msgid "Flags" -msgstr "Options" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Mise à jour du micrologiciel" @@ -1017,12 +1171,18 @@ msgstr "Forcer TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)" +msgid "Force use of NAT-T" +msgstr "" + msgid "Form token mismatch" msgstr "" msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Transmettre le trafic DHCP" +msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" +msgstr "" + msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "Transmettre le trafic de diffusion" @@ -1062,6 +1222,9 @@ msgstr "Configuration générale" msgid "General options for opkg" msgstr "" +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Construire l'archive" @@ -1073,6 +1236,9 @@ msgstr "" "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement " "annulé !" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1082,6 +1248,9 @@ msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…" msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Aller à la page de configuration correspondante" +msgid "Group Password" +msgstr "" + msgid "Guest" msgstr "" @@ -1097,6 +1266,9 @@ msgstr "Gestionnaire" msgid "Hang Up" msgstr "Signal (HUP)" +msgid "Header Error Code Errors (HEC)" +msgstr "" + msgid "Heartbeat" msgstr "" @@ -1120,6 +1292,9 @@ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b" msgid "Hide ESSID" msgstr "Cacher le ESSID" +msgid "Host" +msgstr "" + msgid "Host entries" msgstr "Entrées d'hôtes" @@ -1141,6 +1316,9 @@ msgstr "Noms d'hôtes" msgid "Hybrid" msgstr "" +msgid "IKE DH Group" +msgstr "" + msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" @@ -1243,6 +1421,12 @@ msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)" msgid "Identity" msgstr "Identité" +msgid "If checked, 1DES is enaled" +msgstr "" + +msgid "If checked, encryption is disabled" +msgstr "" + msgid "" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" msgstr "" @@ -1339,6 +1523,9 @@ msgstr "L'interface se reconnecte…" msgid "Interface is shutting down..." msgstr "L'interface s'arrête…" +msgid "Interface name" +msgstr "" + msgid "Interface not present or not connected yet." msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée." @@ -1435,9 +1622,15 @@ msgstr "Langue" msgid "Language and Style" msgstr "Langue et apparence" +msgid "Latency" +msgstr "" + msgid "Leaf" msgstr "" +msgid "Lease time" +msgstr "" + msgid "Lease validity time" msgstr "Durée de validité d'un bail" @@ -1462,15 +1655,24 @@ msgstr "Légende :" msgid "Limit" msgstr "Limite" -msgid "Line Attenuation" +msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS." +msgstr "" + +msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback." msgstr "" -msgid "Line Speed" +msgid "Line Attenuation (LATN)" +msgstr "" + +msgid "Line Mode" msgstr "" msgid "Line State" msgstr "" +msgid "Line Uptime" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Lien établi" @@ -1481,6 +1683,9 @@ msgstr "" "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes DNS" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918" @@ -1488,6 +1693,9 @@ msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" msgstr "" "Liste des hôtes qui fournissent des résultats avec des « NX domain » bogués" +msgid "Listen Interfaces" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes" @@ -1503,12 +1711,18 @@ msgstr "Charge moyenne" msgid "Loading" msgstr "Chargement" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4 locale" msgid "Local IPv6 address" msgstr "Adresse IPv6 locale" +msgid "Local Service Only" +msgstr "" + msgid "Local Startup" msgstr "Démarrage local" @@ -1544,7 +1758,7 @@ msgstr "" msgid "Localise queries" msgstr "Localiser les requêtes" -msgid "Locked to channel %d used by: %s" +msgid "Locked to channel %s used by: %s" msgstr "" msgid "Log output level" @@ -1562,6 +1776,9 @@ msgstr "Connexion" msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" +msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" +msgstr "" + msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de " @@ -1599,6 +1816,9 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "" +msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Débit maximum" @@ -1617,6 +1837,11 @@ msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt" msgid "Maximum hold time" msgstr "Temps de maintien maximum" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées." @@ -1684,12 +1909,18 @@ msgstr "" "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système " "de fichier" +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Options de montage" msgid "Mount point" msgstr "Point de montage" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Systèmes de fichiers montés" @@ -1708,12 +1939,18 @@ msgstr "Adresse multidiffusion" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT-T Mode" +msgstr "" + msgid "NAT64 Prefix" msgstr "" msgid "NDP-Proxy" msgstr "" +msgid "NT Domain" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "Serveurs NTP candidats" @@ -1753,6 +1990,9 @@ msgstr "Prochain »" msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface" +msgid "No NAT-T" +msgstr "" + msgid "No chains in this table" msgstr "Aucune chaîne dans cette table" @@ -1786,12 +2026,18 @@ msgstr "Aucune zone attribuée" msgid "Noise" msgstr "Bruit" -msgid "Noise Margin" +msgid "Noise Margin (SNR)" msgstr "" msgid "Noise:" msgstr "Bruit :" +msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)" +msgstr "" + +msgid "Non-wildcard" +msgstr "" + msgid "None" msgstr "Vide" @@ -1810,6 +2056,9 @@ msgstr "Non connecté" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Note" @@ -1822,6 +2071,12 @@ msgstr "OK" msgid "OPKG-Configuration" msgstr "Configuration OPKG" +msgid "Obfuscated Group Password" +msgstr "" + +msgid "Obfuscated Password" +msgstr "" + msgid "Off-State Delay" msgstr "Durée éteinte" @@ -1847,6 +2102,9 @@ msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !" msgid "One or more fields contain invalid values!" msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !" +msgid "One or more invalid/required values on tab" +msgstr "" + msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !" @@ -1895,6 +2153,9 @@ msgstr "Modifier l'adresse MAC" msgid "Override MTU" msgstr "Modifier le MTU" +msgid "Override default interface name" +msgstr "" + msgid "Override the gateway in DHCP responses" msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP" @@ -1938,6 +2199,9 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" @@ -1947,6 +2211,9 @@ msgstr "" msgid "PSID-bits length" msgstr "" +msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !" @@ -1971,6 +2238,9 @@ msgstr "Authentification par mot de passe" msgid "Password of Private Key" msgstr "Mot de passe de la clé privée" +msgid "Password of inner Private Key" +msgstr "" + msgid "Password successfully changed!" msgstr "Mot de passe changé avec succès !" @@ -1986,9 +2256,24 @@ msgstr "Chemin de la clé privée" msgid "Path to executable which handles the button event" msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton" +msgid "Path to inner CA-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to inner Client-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to inner Private Key" +msgstr "" + msgid "Peak:" msgstr "Pic :" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + +msgid "Perfect Forward Secrecy" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Redémarrer" @@ -2025,6 +2310,12 @@ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !" msgid "Port status:" msgstr "Statut du port :" +msgid "Power Management Mode" +msgstr "" + +msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2032,6 +2323,9 @@ msgstr "" "Suppose que le distant a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos " "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs" +msgid "Prevent listening on thise interfaces." +msgstr "" + msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Empêche la communication directe entre clients" @@ -2044,6 +2338,9 @@ msgstr "Continuer" msgid "Processes" msgstr "Processus" +msgid "Profile" +msgstr "" + msgid "Prot." msgstr "Prot." @@ -2074,6 +2371,9 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "Qualitée" +msgid "RFC3947 NAT-T mode" +msgstr "" + msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "Seuil RTS/CTS" @@ -2233,6 +2533,11 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3" +msgid "" +"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " +"come from unsigned domains" +msgstr "" + msgid "Reset" msgstr "Remise à zéro" @@ -2291,9 +2596,6 @@ msgstr "" "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface " "ou passerelle un réseau peut être contacté." -msgid "Rule #" -msgstr "N° de règle" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "" "Faire un vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique" @@ -2309,9 +2611,21 @@ msgstr "" msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]" msgstr "" +msgid "SNR" +msgstr "" + msgid "SSH Access" msgstr "Accès SSH" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "Clés SSH" @@ -2385,6 +2699,12 @@ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure" msgid "Setup DHCP Server" msgstr "Configurer le serveur DHCP" +msgid "Severely Errored Seconds (SES)" +msgstr "" + +msgid "Short GI" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle" @@ -2397,6 +2717,9 @@ msgstr "Arrêter ce réseau" msgid "Signal" msgstr "Signal" +msgid "Signal Attenuation (SATN)" +msgstr "" + msgid "Signal:" msgstr "Signal :" @@ -2523,6 +2846,12 @@ msgstr "Ordre stricte" msgid "Submit" msgstr "Soumettre" +msgid "Suppress logging" +msgstr "" + +msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols" +msgstr "" + msgid "Swap" msgstr "" @@ -2580,6 +2909,9 @@ msgstr "Table" msgid "Target" msgstr "Cible" +msgid "Target network" +msgstr "" + msgid "Terminate" msgstr "Terminer" @@ -2853,6 +3185,9 @@ msgstr "" "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une " "archive de sauvegarde construite précédemment." +msgid "Tone" +msgstr "" + msgid "Total Available" msgstr "Total disponible" @@ -2928,6 +3263,9 @@ msgstr "UUID" msgid "Unable to dispatch" msgstr "Impossible d'envoyer" +msgid "Unavailable Seconds (UAS)" +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -2937,6 +3275,9 @@ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !" msgid "Unmanaged" msgstr "non-géré" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Changements non appliqués" @@ -3011,7 +3352,8 @@ msgid "" "Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed " "address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the " -"requesting host." +"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" +"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" "Utiliser le bouton Ajouter pour créer un nouveau bail. " "L'adresse MAC identifie l'hôte, l'adresse IPv4 décrit " @@ -3036,6 +3378,9 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "VC-Mux" msgstr "VC-Mux" +msgid "VDSL" +msgstr "" + msgid "VLAN Interface" msgstr "Interface du VLAN" @@ -3045,6 +3390,12 @@ msgstr "VLANs sur %q" msgid "VLANs on %q (%s)" msgstr "VLANs sur %q (%s)" +msgid "VPN Local address" +msgstr "" + +msgid "VPN Local port" +msgstr "" + msgid "VPN Server" msgstr "Serveur VPN" @@ -3054,6 +3405,12 @@ msgstr "" msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" msgstr "" +msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)" +msgstr "" + +msgid "Vendor" +msgstr "" + msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP" @@ -3122,9 +3479,6 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -msgid "Wifi" -msgstr "Wi-Fi" - msgid "Wireless" msgstr "Sans-fil" @@ -3342,8 +3696,17 @@ msgstr "oui" msgid "« Back" msgstr "« Retour" -#~ msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" -#~ msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP" +#~ msgid "Wifi" +#~ msgstr "Wi-Fi" + +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Supprimer cette interface" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Options" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "N° de règle" #~ msgid "Ignore Hosts files" #~ msgstr "Ignorer le fichiers Hosts"