X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Ffr%2Fbase.po;h=ace8e0eb2fd2c7f6673ca71d463769a3c09e41ec;hp=6de11dc0df44ee50cf0e1bd13d3e5c4e4ad52ec7;hb=f4a446ce727bc4347aa48b7ea3425c6199cfef94;hpb=5d8c579f7818daa69b973e8766d71ee12b7f36f4 diff --git a/modules/luci-base/po/fr/base.po b/modules/luci-base/po/fr/base.po index 6de11dc0d..ace8e0eb2 100644 --- a/modules/luci-base/po/fr/base.po +++ b/modules/luci-base/po/fr/base.po @@ -123,15 +123,21 @@ msgstr "Maximum de requêtes concurrentes" msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" -msgid "ADSL" +msgid "A43C + J43 + A43" msgstr "" -msgid "ADSL Status" +msgid "A43C + J43 + A43 + V43" +msgstr "" + +msgid "ADSL" msgstr "" msgid "AICCU (SIXXS)" msgstr "" +msgid "ANSI T1.413" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -141,6 +147,9 @@ msgstr "Gestion du mode AR" msgid "ARP retry threshold" msgstr "Niveau de ré-essai ARP" +msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" +msgstr "" + msgid "ATM Bridges" msgstr "Ponts ATM" @@ -166,6 +175,9 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "Numéro de périphérique ATM" +msgid "ATU-C System Vendor ID" +msgstr "" + msgid "AYIYA" msgstr "" @@ -230,9 +242,20 @@ msgstr "Administration" msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" +msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)" +msgstr "" + msgid "Alert" msgstr "Alerte" +msgid "" +"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " +"address" +msgstr "" + +msgid "Allocate IP sequentially" +msgstr "" + msgid "Allow SSH password authentication" msgstr "" "Autoriser l'authentification SSH par mot " @@ -276,6 +299,51 @@ msgstr "" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché." +msgid "Annex" +msgstr "" + +msgid "Annex A + L + M (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.1" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.2" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.5" +msgstr "" + +msgid "Annex B (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.1" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.5" +msgstr "" + +msgid "Annex J (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex L G.992.3 POTS 1" +msgstr "" + +msgid "Annex M (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex M G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex M G.992.5" +msgstr "" + msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." msgstr "" @@ -285,6 +353,9 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Identity" +msgstr "" + msgid "Anonymous Mount" msgstr "" @@ -374,6 +445,12 @@ msgstr "Paquets disponibles" msgid "Average:" msgstr "Moyenne :" +msgid "B43 + B43C" +msgstr "" + +msgid "B43 + B43C + V43" +msgstr "" + msgid "BR / DMR / AFTR" msgstr "" @@ -425,6 +502,9 @@ msgstr "" "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, " "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur." +msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Débit" @@ -673,15 +753,33 @@ msgstr "transmissions DNS" msgid "DNS-Label / FQDN" msgstr "" +msgid "DNSSEC" +msgstr "" + +msgid "DNSSEC check unsigned" +msgstr "" + msgid "DPD Idle Timeout" msgstr "" msgid "DS-Lite AFTR address" msgstr "" +msgid "DSL" +msgstr "" + +msgid "DSL Status" +msgstr "" + +msgid "DSL line mode" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" +msgid "Data Rate" +msgstr "" + msgid "Debug" msgstr "Deboguage" @@ -691,6 +789,9 @@ msgstr "%d par défaut" msgid "Default gateway" msgstr "Passerelle par défaut" +msgid "Default is stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "Default route" msgstr "" @@ -950,12 +1051,18 @@ msgstr "Effacement…" msgid "Error" msgstr "Erreur" +msgid "Errored seconds (ES)" +msgstr "" + msgid "Ethernet Adapter" msgstr "Module Ethernet" msgid "Ethernet Switch" msgstr "Commutateur Ethernet" +msgid "Exclude interfaces" +msgstr "" + msgid "Expand hosts" msgstr "Étendre le nom d'hôte" @@ -1025,6 +1132,9 @@ msgstr "Paramètres du pare-feu" msgid "Firewall Status" msgstr "État du pare-feu" +msgid "Firmware File" +msgstr "" + msgid "Firmware Version" msgstr "Version du micrologiciel" @@ -1070,6 +1180,9 @@ msgstr "" msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "Transmettre le trafic DHCP" +msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" +msgstr "" + msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "Transmettre le trafic de diffusion" @@ -1153,6 +1266,9 @@ msgstr "Gestionnaire" msgid "Hang Up" msgstr "Signal (HUP)" +msgid "Header Error Code Errors (HEC)" +msgstr "" + msgid "Heartbeat" msgstr "" @@ -1407,6 +1523,9 @@ msgstr "L'interface se reconnecte…" msgid "Interface is shutting down..." msgstr "L'interface s'arrête…" +msgid "Interface name" +msgstr "" + msgid "Interface not present or not connected yet." msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée." @@ -1503,6 +1622,9 @@ msgstr "Langue" msgid "Language and Style" msgstr "Langue et apparence" +msgid "Latency" +msgstr "" + msgid "Leaf" msgstr "" @@ -1533,15 +1655,24 @@ msgstr "Légende :" msgid "Limit" msgstr "Limite" -msgid "Line Attenuation" +msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS." msgstr "" -msgid "Line Speed" +msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback." +msgstr "" + +msgid "Line Attenuation (LATN)" +msgstr "" + +msgid "Line Mode" msgstr "" msgid "Line State" msgstr "" +msgid "Line Uptime" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Lien établi" @@ -1562,6 +1693,9 @@ msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" msgstr "" "Liste des hôtes qui fournissent des résultats avec des « NX domain » bogués" +msgid "Listen Interfaces" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes" @@ -1586,6 +1720,9 @@ msgstr "Adresse IPv4 locale" msgid "Local IPv6 address" msgstr "Adresse IPv6 locale" +msgid "Local Service Only" +msgstr "" + msgid "Local Startup" msgstr "Démarrage local" @@ -1639,6 +1776,9 @@ msgstr "Connexion" msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" +msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" +msgstr "" + msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de " @@ -1676,6 +1816,9 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "" +msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Débit maximum" @@ -1883,12 +2026,18 @@ msgstr "Aucune zone attribuée" msgid "Noise" msgstr "Bruit" -msgid "Noise Margin" +msgid "Noise Margin (SNR)" msgstr "" msgid "Noise:" msgstr "Bruit :" +msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)" +msgstr "" + +msgid "Non-wildcard" +msgstr "" + msgid "None" msgstr "Vide" @@ -2004,6 +2153,9 @@ msgstr "Modifier l'adresse MAC" msgid "Override MTU" msgstr "Modifier le MTU" +msgid "Override default interface name" +msgstr "" + msgid "Override the gateway in DHCP responses" msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP" @@ -2059,6 +2211,9 @@ msgstr "" msgid "PSID-bits length" msgstr "" +msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !" @@ -2155,6 +2310,12 @@ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !" msgid "Port status:" msgstr "Statut du port :" +msgid "Power Management Mode" +msgstr "" + +msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2162,6 +2323,9 @@ msgstr "" "Suppose que le distant a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos " "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs" +msgid "Prevent listening on thise interfaces." +msgstr "" + msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Empêche la communication directe entre clients" @@ -2174,6 +2338,9 @@ msgstr "Continuer" msgid "Processes" msgstr "Processus" +msgid "Profile" +msgstr "" + msgid "Prot." msgstr "Prot." @@ -2366,6 +2533,11 @@ msgstr "" msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3" +msgid "" +"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " +"come from unsigned domains" +msgstr "" + msgid "Reset" msgstr "Remise à zéro" @@ -2527,6 +2699,9 @@ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure" msgid "Setup DHCP Server" msgstr "Configurer le serveur DHCP" +msgid "Severely Errored Seconds (SES)" +msgstr "" + msgid "Short GI" msgstr "" @@ -2542,6 +2717,9 @@ msgstr "Arrêter ce réseau" msgid "Signal" msgstr "Signal" +msgid "Signal Attenuation (SATN)" +msgstr "" + msgid "Signal:" msgstr "Signal :" @@ -2668,6 +2846,12 @@ msgstr "Ordre stricte" msgid "Submit" msgstr "Soumettre" +msgid "Suppress logging" +msgstr "" + +msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols" +msgstr "" + msgid "Swap" msgstr "" @@ -3001,6 +3185,9 @@ msgstr "" "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une " "archive de sauvegarde construite précédemment." +msgid "Tone" +msgstr "" + msgid "Total Available" msgstr "Total disponible" @@ -3076,6 +3263,9 @@ msgstr "UUID" msgid "Unable to dispatch" msgstr "Impossible d'envoyer" +msgid "Unavailable Seconds (UAS)" +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -3188,6 +3378,9 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "VC-Mux" msgstr "VC-Mux" +msgid "VDSL" +msgstr "" + msgid "VLAN Interface" msgstr "Interface du VLAN" @@ -3286,9 +3479,6 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -msgid "Wifi" -msgstr "Wi-Fi" - msgid "Wireless" msgstr "Sans-fil" @@ -3506,6 +3696,9 @@ msgstr "oui" msgid "« Back" msgstr "« Retour" +#~ msgid "Wifi" +#~ msgstr "Wi-Fi" + #~ msgid "Delete this interface" #~ msgstr "Supprimer cette interface"