X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fes%2Fbase.po;h=de9a6453245434bd8ac47367728afd7bb045e316;hp=2cdc29cdea62d84f6dbfec5b72881998e367923b;hb=74b452a83e144f06d40f0809986afbb70569d98f;hpb=3d08224b2ecc76679a79ade1d7ccceb7a830777a diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index 2cdc29cde..de9a64532 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -13,6 +13,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" +msgstr "" + msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)" @@ -538,9 +541,6 @@ msgstr "Botones" msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "" -msgid "CPU" -msgstr "CPU" - msgid "CPU usage (%)" msgstr "Uso de CPU (%)" @@ -1073,6 +1073,9 @@ msgstr "Servidor externo de registro del sistema" msgid "External system log server port" msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema" +msgid "External system log server protocol" +msgstr "" + msgid "Extra SSH command options" msgstr "" @@ -1788,6 +1791,9 @@ msgstr "" msgid "MB/s" msgstr "MB/s" +msgid "MD5" +msgstr "" + msgid "MHz" msgstr "MHz" @@ -2288,12 +2294,6 @@ msgstr "Política" msgid "Port" msgstr "Puerto" -msgid "Port %d" -msgstr "Puerto %d" - -msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" -msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!" - msgid "Port status:" msgstr "Estado del puerto:" @@ -2589,6 +2589,9 @@ msgstr "Comprobar el sistema de ficheros antes de montar el dispositivo" msgid "Run filesystem check" msgstr "Comprobar el sistema de ficheros" +msgid "SHA256" +msgstr "" + msgid "" "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) " "use 6in4 instead" @@ -2730,6 +2733,9 @@ msgstr "Tiempo asignado" msgid "Software" msgstr "Instalación de programas" +msgid "Software VLAN" +msgstr "" + msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" msgstr "Algunos campos no son válidos, ¡no se pueden guardar!" @@ -2855,6 +2861,13 @@ msgstr "Switch %q" msgid "Switch %q (%s)" msgstr "Switch %q (%s)" +msgid "" +"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate." +msgstr "" + +msgid "Switch VLAN" +msgstr "" + msgid "Switch protocol" msgstr "Intercambiar protocolo" @@ -3362,9 +3375,6 @@ msgstr "VC-Mux" msgid "VDSL" msgstr "" -msgid "VLAN Interface" -msgstr "Interfaz VLAN" - msgid "VLANs on %q" msgstr "VLANs en %q" @@ -3496,6 +3506,9 @@ msgstr "Apagando red inalámbrica" msgid "Write received DNS requests to syslog" msgstr "Escribir las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema" +msgid "Write system log to file" +msgstr "" + msgid "XR Support" msgstr "Soporte de XR" @@ -3677,3 +3690,15 @@ msgstr "sí" msgid "« Back" msgstr "« Volver" + +#~ msgid "CPU" +#~ msgstr "CPU" + +#~ msgid "Port %d" +#~ msgstr "Puerto %d" + +#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" +#~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!" + +#~ msgid "VLAN Interface" +#~ msgstr "Interfaz VLAN"