X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fde%2Fbase.po;h=f36d4902678fa2a2517a4e70a71b8c2ece8dc765;hp=4f986f9b2d801e5ed5c1522334931efd726c825c;hb=5fdfd903f485c551433ef88222b4739cbc617720;hpb=bba6454b8f781e8406b18d67c4d760e96730ea90 diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po index 4f986f9b2..f36d49026 100644 --- a/modules/luci-base/po/de/base.po +++ b/modules/luci-base/po/de/base.po @@ -34,12 +34,21 @@ msgstr "-- Bitte auswählen --" msgid "-- custom --" msgstr "-- benutzerdefiniert --" +msgid "-- match by device --" +msgstr "" + +msgid "-- match by label --" +msgstr "" + msgid "1 Minute Load:" msgstr "Systemlast (1 Minute):" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Systemlast (15 Minuten):" +msgid "464XLAT (CLAT)" +msgstr "" + msgid "5 Minute Load:" msgstr "Systemlast (5 Minuten):" @@ -117,6 +126,9 @@ msgstr "" msgid "ADSL Status" msgstr "" +msgid "AICCU (SIXXS)" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -147,6 +159,9 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "ATM Geräteindex" +msgid "AYIYA" +msgstr "" + msgid "Access Concentrator" msgstr "Access Concentrator" @@ -192,6 +207,9 @@ msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..." msgid "Additional Hosts files" msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien" +msgid "Additional servers file" +msgstr "" + msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -236,16 +254,13 @@ msgstr "" "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste " "genutzt wird" -msgid "Always announce default router" +msgid "" +"Also see Tunneling Comparison on SIXXS" msgstr "" -msgid "" -"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " -"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgid "Always announce default router" msgstr "" -"Immer 40MHz Kanalbreite nutzen, auch wenn der sekundäre Kanal andere " -"Netzwerke überschneidet. Die Benutzung dieser Option verletzt den IEEE " -"802.11n-2009 Standard!" msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "" @@ -260,6 +275,12 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Mount" +msgstr "" + +msgid "Anonymous Swap" +msgstr "" + msgid "Antenna 1" msgstr "Antenne 1" @@ -295,6 +316,12 @@ msgstr "Assoziierte Clients" msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" msgstr "Atheros 802.11%s W-LAN Adapter" +msgid "Auth Group" +msgstr "" + +msgid "AuthGroup" +msgstr "" + msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" @@ -313,6 +340,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "" +msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automatically mount swap on hotplug" +msgstr "" + +msgid "Automount Filesystem" +msgstr "" + +msgid "Automount Swap" +msgstr "" + msgid "Available" msgstr "Verfügbar" @@ -322,6 +364,9 @@ msgstr "Verfügbare Pakete" msgid "Average:" msgstr "Durchschnitt:" +msgid "BR / DMR / AFTR" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -358,6 +403,9 @@ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!" msgid "Band" msgstr "" +msgid "Behind NAT" +msgstr "" + msgid "" "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed " "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " @@ -395,18 +443,23 @@ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 W-LAN Adapter" msgid "Buffered" msgstr "Gepuffert" +msgid "" +"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " +"preserved in any sysupgrade." +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "Knöpfe" +msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." +msgstr "" + msgid "CPU" msgstr "Prozessor" msgid "CPU usage (%)" msgstr "CPU-Nutzung (%)" -msgid "Cached" -msgstr "Zwischengespeichert" - msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -431,6 +484,9 @@ msgstr "Kanal" msgid "Check" msgstr "Prüfen" +msgid "Check fileystems before mount" +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Prüfsumme" @@ -451,6 +507,9 @@ msgstr "" msgid "Cipher" msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus" +msgid "Cisco UDP encapsulation" +msgstr "" + msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click " @@ -498,11 +557,6 @@ msgstr "Konfiguration angewendet." msgid "Configuration files will be kept." msgstr "Konfigurationsdateien sichern" -msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot" -msgstr "" -"Konfiguriert diesen Mountpunkt als Overlay-Speicher für block-extroot" - msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" @@ -515,6 +569,9 @@ msgstr "Verbunden" msgid "Connection Limit" msgstr "Verbindungslimit" +msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used" +msgstr "" + msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" @@ -552,6 +609,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix" msgstr "" msgid "" +"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " +"sysupgrade." +msgstr "" + +msgid "Custom feeds" +msgstr "" + +msgid "" "Customizes the behaviour of the device LEDs if possible." msgstr "Passt das Verhalten der Geräte-LEDs an - wenn dies möglich ist." @@ -592,6 +657,9 @@ msgstr "DNS-Weiterleitungen" msgid "DNS-Label / FQDN" msgstr "" +msgid "DPD Idle Timeout" +msgstr "" + msgid "DS-Lite AFTR address" msgstr "" @@ -607,6 +675,9 @@ msgstr "Standard %d" msgid "Default gateway" msgstr "Default Gateway" +msgid "Default route" +msgstr "" + msgid "Default state" msgstr "Ausgangszustand" @@ -624,9 +695,6 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -msgid "Delete this interface" -msgstr "Diese Schnittstelle löschen" - msgid "Delete this network" msgstr "Dieses Netzwerk löschen" @@ -645,6 +713,12 @@ msgstr "Gerät" msgid "Device Configuration" msgstr "Gerätekonfiguration" +msgid "Device is rebooting..." +msgstr "" + +msgid "Device unreachable" +msgstr "" + msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnosen" @@ -667,6 +741,9 @@ msgstr "" msgid "Disable DNS setup" msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren" +msgid "Disable Encryption" +msgstr "" + msgid "Disable HW-Beacon timer" msgstr "Deaktiviere Hardware-Beacon Zeitgeber" @@ -685,6 +762,9 @@ msgstr "Distanzoptimierung" msgid "Distance to farthest network member in meters." msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern." +msgid "Distribution feeds" +msgstr "" + msgid "Diversity" msgstr "Diversität" @@ -759,12 +839,20 @@ msgstr "" "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur " "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient" +msgid "EA-bits length" +msgstr "" + msgid "EAP-Method" msgstr "EAP-Methode" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" +msgid "" +"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to " +"reload the page." +msgstr "" + msgid "Edit this interface" msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten" @@ -792,15 +880,27 @@ msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung" msgid "Enable NTP client" msgstr "Aktiviere NTP-Client" +msgid "Enable Single DES" +msgstr "" + msgid "Enable TFTP server" msgstr "TFTP-Server aktivieren" msgid "Enable VLAN functionality" msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren" +msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK" +msgstr "" + msgid "Enable learning and aging" msgstr "Learning und Aging aktivieren" +msgid "Enable mirroring of incoming packets" +msgstr "" + +msgid "Enable mirroring of outgoing packets" +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren" @@ -856,6 +956,9 @@ msgstr "Externer Protokollserver IP" msgid "External system log server port" msgstr "Externer Protokollserver Port" +msgid "Extra SSH command options" +msgstr "" + msgid "Fast Frames" msgstr "Schnelle Frames" @@ -877,6 +980,11 @@ msgstr "Private Anfragen filtern" msgid "Filter useless" msgstr "Windowsanfragen filtern" +msgid "" +"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration " +"with defaults based on what was detected" +msgstr "" + msgid "Find and join network" msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken" @@ -901,9 +1009,6 @@ msgstr "Firmware Version" msgid "Fixed source port for outbound DNS queries" msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen" -msgid "Flags" -msgstr "Parameter" - msgid "Flash Firmware" msgstr "Firmware aktualisieren" @@ -922,9 +1027,6 @@ msgstr "Firmware wird installiert..." msgid "Force" msgstr "Start erzwingen" -msgid "Force 40MHz mode" -msgstr "40MHz-Modus erzwingen" - msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "CCMP (AES) erzwingen" @@ -939,6 +1041,12 @@ msgstr "Erzwinge TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)" +msgid "Force use of NAT-T" +msgstr "" + +msgid "Form token mismatch" +msgstr "" + msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "DHCP Traffic weiterleiten" @@ -960,9 +1068,6 @@ msgstr "Frei" msgid "Free space" msgstr "Freier Platz" -msgid "Frequency Hopping" -msgstr "Frequenzsprung" - msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -981,6 +1086,12 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgid "General Setup" msgstr "Allgemeine Einstellungen" +msgid "General options for opkg" +msgstr "" + +msgid "Generate Config" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "Sicherung erstellen" @@ -992,6 +1103,9 @@ msgstr "" "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde " "nicht geändert!" +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "Global network options" msgstr "" @@ -1001,6 +1115,9 @@ msgstr "Zur Passwortkonfiguration..." msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite" +msgid "Group Password" +msgstr "" + msgid "Guest" msgstr "" @@ -1010,15 +1127,15 @@ msgstr "HE.net Passwort" msgid "HE.net username" msgstr "" -msgid "HT mode (802.11n)" -msgstr "" - msgid "Handler" msgstr "Handler" msgid "Hang Up" msgstr "Auflegen" +msgid "Heartbeat" +msgstr "" + msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " "the timezone." @@ -1038,6 +1155,9 @@ msgstr "Hermes 802.11b W-LAN Adapter" msgid "Hide ESSID" msgstr "ESSID verstecken" +msgid "Host" +msgstr "" + msgid "Host entries" msgstr "Host-Einträge" @@ -1056,6 +1176,12 @@ msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen" msgid "Hostnames" msgstr "Rechnernamen" +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +msgid "IKE DH Group" +msgstr "" + msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" @@ -1089,6 +1215,9 @@ msgstr "IPv4 Netzmaske" msgid "IPv4 only" msgstr "nur IPv4" +msgid "IPv4 prefix" +msgstr "" + msgid "IPv4 prefix length" msgstr "Länge des IPv4 Präfix" @@ -1101,6 +1230,9 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "IPv6 Firewall" +msgid "IPv6 Neighbours" +msgstr "" + msgid "IPv6 Settings" msgstr "" @@ -1113,6 +1245,9 @@ msgstr "IPv6 WAN Status" msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 Adresse" +msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)" +msgstr "" + msgid "IPv6 assignment hint" msgstr "" @@ -1149,6 +1284,12 @@ msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)" msgid "Identity" msgstr "Identität" +msgid "If checked, 1DES is enaled" +msgstr "" + +msgid "If checked, encryption is disabled" +msgstr "" + msgid "" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" msgstr "" @@ -1180,8 +1321,8 @@ msgstr "" "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten " "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe." -msgid "Ignore Hosts files" -msgstr "Hosts-Dateien ignorieren" +msgid "Ignore /etc/hosts" +msgstr "Ignoriere /etc/hosts" msgid "Ignore interface" msgstr "Schnittstelle ignorieren" @@ -1195,6 +1336,11 @@ msgstr "Image" msgid "In" msgstr "Ein" +msgid "" +"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been " +"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page." +msgstr "" + msgid "Inactivity timeout" msgstr "Timeout bei Inaktivität" @@ -1252,6 +1398,9 @@ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren" msgid "Interfaces" msgstr "Schnittstellen" +msgid "Internal" +msgstr "" + msgid "Internal Server Error" msgstr "Interner Serverfehler" @@ -1330,6 +1479,9 @@ msgstr "Sprache" msgid "Language and Style" msgstr "Sprache und Aussehen" +msgid "Leaf" +msgstr "" + msgid "Lease validity time" msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer" @@ -1373,6 +1525,9 @@ msgstr "" "Liste von DNS-Servern an welche " "Requests weitergeleitet werden" +msgid "List of SSH key files for auth" +msgstr "" + msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind" @@ -1396,6 +1551,9 @@ msgstr "Durchschnittslast" msgid "Loading" msgstr "Lade" +msgid "Local IP address to assign" +msgstr "" + msgid "Local IPv4 address" msgstr "Lokale IPv4 Adresse" @@ -1438,8 +1596,8 @@ msgstr "" msgid "Localise queries" msgstr "Lokalisiere Anfragen" -msgid "Locked to channel %d used by %s" -msgstr "Festgelegt auf Kanal %d benutzt von %s" +msgid "Locked to channel %s used by: %s" +msgstr "" msgid "Log output level" msgstr "Protokolllevel" @@ -1471,6 +1629,9 @@ msgstr "MAC-Filter" msgid "MAC-List" msgstr "MAC-Adressliste" +msgid "MAP / LW4over6" +msgstr "" + msgid "MB/s" msgstr "MB/s" @@ -1480,6 +1641,14 @@ msgstr "MHz" msgid "MTU" msgstr "MTU" +msgid "" +"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands " +"below:" +msgstr "" + +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Höchstübertragungsrate" @@ -1498,6 +1667,11 @@ msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)" msgid "Maximum hold time" msgstr "Maximalzeit zum Halten der Verbindung" +msgid "" +"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" +"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +msgstr "" + msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen" @@ -1519,6 +1693,12 @@ msgstr "Mindestübertragungsrate" msgid "Minimum hold time" msgstr "Minimalzeit zum Halten der Verbindung" +msgid "Mirror monitor port" +msgstr "" + +msgid "Mirror source port" +msgstr "" + msgid "Missing protocol extension for proto %q" msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt" @@ -1559,12 +1739,18 @@ msgstr "" "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte " "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden." +msgid "Mount filesystems not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mount options" msgstr "Mount-Optionen" msgid "Mount point" msgstr "Mountpunkt" +msgid "Mount swap not specifically configured" +msgstr "" + msgid "Mounted file systems" msgstr "Eingehängte Dateisysteme" @@ -1583,12 +1769,24 @@ msgstr "Multicast-Adresse" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" +msgid "NAT-T Mode" +msgstr "" + +msgid "NAT64 Prefix" +msgstr "" + msgid "NDP-Proxy" msgstr "" +msgid "NT Domain" +msgstr "" + msgid "NTP server candidates" msgstr "NTP Server Kandidaten" +msgid "NTP sync time-out" +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "Name" @@ -1622,6 +1820,9 @@ msgstr "Weiter »" msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgstr "Kein DHCP Server auf dieser Schnittstelle eingerichtet" +msgid "No NAT-T" +msgstr "" + msgid "No chains in this table" msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle" @@ -1680,6 +1881,9 @@ msgstr "Nicht verbunden" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht." +msgid "Note: interface name length" +msgstr "" + msgid "Notice" msgstr "Notiz" @@ -1692,6 +1896,12 @@ msgstr "OK" msgid "OPKG-Configuration" msgstr "OPKG-Konfiguration" +msgid "Obfuscated Group Password" +msgstr "" + +msgid "Obfuscated Password" +msgstr "" + msgid "Off-State Delay" msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand" @@ -1719,18 +1929,33 @@ msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!" msgid "One or more fields contain invalid values!" msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!" +msgid "One or more invalid/required values on tab" +msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte" + msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!" msgid "Open list..." msgstr "Liste öffnen..." +msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" +msgstr "" + +msgid "Operating frequency" +msgstr "" + msgid "Option changed" msgstr "Option geändert" msgid "Option removed" msgstr "Option entfernt" +msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)" +msgstr "" + +msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -1746,6 +1971,9 @@ msgstr "Ausgehend:" msgid "Outdoor Channels" msgstr "Funkkanal für den Ausseneinsatz" +msgid "Output Interface" +msgstr "" + msgid "Override MAC address" msgstr "MAC-Adresse überschreiben" @@ -1795,9 +2023,18 @@ msgstr "PPPoATM" msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" +msgid "PPPoSSH" +msgstr "" + msgid "PPtP" msgstr "PPtP" +msgid "PSID offset" +msgstr "" + +msgid "PSID-bits length" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!" @@ -1822,6 +2059,9 @@ msgstr "Passwortanmeldung" msgid "Password of Private Key" msgstr "Passwort des Privaten Schlüssels" +msgid "Password of inner Private Key" +msgstr "" + msgid "Password successfully changed!" msgstr "Passwort erfolgreich geändert!" @@ -1837,9 +2077,24 @@ msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel" msgid "Path to executable which handles the button event" msgstr "Ausführbare Datei welche das Schalter-Ereignis verarbeitet" +msgid "Path to inner CA-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to inner Client-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to inner Private Key" +msgstr "" + msgid "Peak:" msgstr "Spitze:" +msgid "Peer IP address to assign" +msgstr "" + +msgid "Perfect Forward Secrecy" +msgstr "" + msgid "Perform reboot" msgstr "Neustart durchführen" @@ -1861,9 +2116,6 @@ msgstr "Pkte." msgid "Please enter your username and password." msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben." -msgid "Please wait: Device rebooting..." -msgstr "Bitte warten: Neustart wird durchgeführt..." - msgid "Policy" msgstr "Standardregel" @@ -1928,6 +2180,9 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "Qualität" +msgid "RFC3947 NAT-T mode" +msgstr "" + msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "RTS/CTS-Schwelle" @@ -2083,6 +2338,9 @@ msgstr "" msgid "Request IPv6-prefix of length" msgstr "" +msgid "Require TLS" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3" @@ -2123,6 +2381,12 @@ msgstr "Root" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien " +msgid "Root preparation" +msgstr "" + +msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" +msgstr "" + msgid "Router Advertisement-Service" msgstr "" @@ -2139,18 +2403,35 @@ msgstr "" "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder " "Netzwerke erreicht werden können" -msgid "Rule #" -msgstr "Regel #" - msgid "Run a filesystem check before mounting the device" msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten " msgid "Run filesystem check" msgstr "Dateisystemprüfung durchführen" +msgid "" +"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) " +"use 6in4 instead" +msgstr "" + +msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]" +msgstr "" + +msgid "SNR" +msgstr "" + msgid "SSH Access" msgstr "SSH-Zugriff" +msgid "SSH server address" +msgstr "" + +msgid "SSH server port" +msgstr "" + +msgid "SSH username" +msgstr "" + msgid "SSH-Keys" msgstr "SSH-Schlüssel" @@ -2197,6 +2478,17 @@ msgstr "Separates WDS" msgid "Server Settings" msgstr "Servereinstellungen" +msgid "Server password" +msgstr "" + +msgid "" +"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username " +"contains the tunnel ID" +msgstr "" + +msgid "Server username" +msgstr "" + msgid "Service Name" msgstr "Service-Name" @@ -2213,6 +2505,9 @@ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten" msgid "Setup DHCP Server" msgstr "DHCP Server einrichten" +msgid "Short GI" +msgstr "" + msgid "Show current backup file list" msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien" @@ -2231,6 +2526,9 @@ msgstr "Signal:" msgid "Size" msgstr "Größe" +msgid "Size (.ipk)" +msgstr "" + msgid "Skip" msgstr "Überspringen" @@ -2272,6 +2570,9 @@ msgstr "Sortieren" msgid "Source" msgstr "Quelle" +msgid "Source routing" +msgstr "" + msgid "Specifies the button state to handle" msgstr "Gibt den zu behandelnden Tastenstatus an" @@ -2405,6 +2706,9 @@ msgstr "Tabelle" msgid "Target" msgstr "Ziel" +msgid "Target network" +msgstr "" + msgid "Terminate" msgstr "Beenden" @@ -2447,6 +2751,9 @@ msgstr "" "Erlaubte Buchstaben sind: A-Z, a-z, 0-9 and _" +msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" +msgstr "" + msgid "" "The device file of the memory or partition (e.g." " /dev/sda1)" @@ -2518,6 +2825,9 @@ msgstr "" msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden" +msgid "The submitted security token is invalid or already expired!" +msgstr "" + msgid "" "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself " "when finished." @@ -2538,6 +2848,11 @@ msgstr "" "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können." msgid "" +"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to " +"AYIYA" +msgstr "" + +msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." msgstr "" @@ -2574,6 +2889,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay" msgstr "IPv4-Adresse des Relais" msgid "" +"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or " +"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream DNS servers." +msgstr "" + +msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " "configurations are automatically preserved." @@ -2697,6 +3018,15 @@ msgstr "Tunnelschnittstelle" msgid "Tunnel Link" msgstr "" +msgid "Tunnel broker protocol" +msgstr "" + +msgid "Tunnel setup server" +msgstr "" + +msgid "Tunnel type" +msgstr "" + msgid "Turbo Mode" msgstr "Turbo Modus" @@ -2733,6 +3063,9 @@ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!" msgid "Unmanaged" msgstr "Ignoriert" +msgid "Unmount" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Ungespeicherte Änderungen" @@ -2778,8 +3111,11 @@ msgstr "Benutze MTU auf der Tunnelschnittstelle" msgid "Use TTL on tunnel interface" msgstr "Benutze TTL auf der Tunnelschnittstelle" -msgid "Use as root filesystem" -msgstr "Als Wurzeldateisystem benutzen" +msgid "Use as external overlay (/overlay)" +msgstr "" + +msgid "Use as root filesystem (/)" +msgstr "" msgid "Use broadcast flag" msgstr "Benutze Broadcast-Flag" @@ -2816,6 +3152,12 @@ msgstr "Belegt" msgid "Used Key Slot" msgstr "Benutzer Schlüsselindex" +msgid "User certificate (PEM encoded)" +msgstr "" + +msgid "User key (PEM encoded)" +msgstr "" + msgid "Username" msgstr "Benutzername" @@ -2831,12 +3173,36 @@ msgstr "VLANs auf %q" msgid "VLANs on %q (%s)" msgstr "VLANs auf %q (%s)" +msgid "VPN Local address" +msgstr "" + +msgid "VPN Local port" +msgstr "" + msgid "VPN Server" msgstr "VPN-Server" +msgid "VPN Server port" +msgstr "" + +msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash" +msgstr "" + +msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)" +msgstr "" + +msgid "Vendor" +msgstr "" + msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP" msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse" +msgid "Verbose" +msgstr "" + +msgid "Verbose logging by aiccu daemon" +msgstr "" + msgid "Verify" msgstr "Verifizieren" @@ -2868,19 +3234,33 @@ msgstr "" "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd " "(für AP oder Ad-Hoc Modus)." +msgid "" +"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)" +msgstr "" + msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "Änderungen werden angewandt..." msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..." +msgid "Waiting for device..." +msgstr "" + msgid "Warning" msgstr "Warnung" -msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" +msgstr "" + +msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" +msgstr "" + +msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes" +msgstr "" + +msgid "Width" msgstr "" -"Warnung: Es gibt ungespeicherte Änderungen, die bei einem Neustart verloren " -"gehen!" msgid "Wifi" msgstr "Drahtlos" @@ -2940,6 +3320,12 @@ msgstr "" "Im Browser muss Java-Script aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig " "funktionieren." +msgid "" +"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please " +"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera " +"or Safari." +msgstr "" + msgid "any" msgstr "beliebig" @@ -3017,6 +3403,12 @@ msgstr "kbit/s" msgid "local DNS file" msgstr "Lokale DNS-Datei" +msgid "minimum 1280, maximum 1480" +msgstr "" + +msgid "navigation Navigation" +msgstr "" + msgid "no" msgstr "nein" @@ -3026,6 +3418,9 @@ msgstr "nicht verbunden" msgid "none" msgstr "keine" +msgid "not present" +msgstr "" + msgid "off" msgstr "aus" @@ -3035,6 +3430,9 @@ msgstr "ein" msgid "open" msgstr "offen" +msgid "overlay" +msgstr "" + msgid "relay mode" msgstr "" @@ -3044,6 +3442,12 @@ msgstr "routed" msgid "server mode" msgstr "" +msgid "skiplink1 Skip to navigation" +msgstr "" + +msgid "skiplink2 Skip to content" +msgstr "" + msgid "stateful-only" msgstr "" @@ -3077,6 +3481,58 @@ msgstr "ja" msgid "« Back" msgstr "« Zurück" +#~ msgid "Delete this interface" +#~ msgstr "Diese Schnittstelle löschen" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Parameter" + +#~ msgid "Rule #" +#~ msgstr "Regel #" + +#~ msgid "Ignore Hosts files" +#~ msgstr "Hosts-Dateien ignorieren" + +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Pfad" + +#~ msgid "Please wait: Device rebooting..." +#~ msgstr "Bitte warten: Neustart wird durchgeführt..." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!" +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Es gibt ungespeicherte Änderungen, die bei einem Neustart " +#~ "verloren gehen!" + +#~ msgid "" +#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using " +#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +#~ msgstr "" +#~ "Immer 40MHz Kanalbreite nutzen, auch wenn der sekundäre Kanal andere " +#~ "Netzwerke überschneidet. Die Benutzung dieser Option verletzt den IEEE " +#~ "802.11n-2009 Standard!" + +#~ msgid "Cached" +#~ msgstr "Zwischengespeichert" + +#~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot" +#~ msgstr "" +#~ "Konfiguriert diesen Mountpunkt als Overlay-Speicher für block-" +#~ "extroot" + +#~ msgid "Force 40MHz mode" +#~ msgstr "40MHz-Modus erzwingen" + +#~ msgid "Frequency Hopping" +#~ msgstr "Frequenzsprung" + +#~ msgid "Locked to channel %d used by %s" +#~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %d benutzt von %s" + +#~ msgid "Use as root filesystem" +#~ msgstr "Als Wurzeldateisystem benutzen" + #~ msgid "HE.net user ID" #~ msgstr "HE.net Benutzer-ID" @@ -3938,9 +4394,6 @@ msgstr "« Zurück" #~ msgid "Here you can configure installed wifi devices." #~ msgstr "An dieser Stelle können eingebaute WLAN-Geräte konfiguriert werden." -#~ msgid "Ignore /etc/hosts" -#~ msgstr "Ignoriere /etc/hosts" - #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)" #~ msgstr "Unabhängig (Ad-Hoc)" @@ -3973,9 +4426,6 @@ msgstr "« Zurück" #~ msgid "Number of leased addresses" #~ msgstr "Anzahl vergebener Adressen" -#~ msgid "Path" -#~ msgstr "Pfad" - #~ msgid "Perform Actions" #~ msgstr "Aktionen ausführen"