X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fcs%2Fbase.po;h=b0ab326d003d78bc4c68d55ad220c11c21f0ace6;hp=a1e7c170940794bf818c5d0ef51d6ab3ea7f954b;hb=74b452a83e144f06d40f0809986afbb70569d98f;hpb=b34c9ae639493fc09988718695de6d0fa2f42b52
diff --git a/modules/luci-base/po/cs/base.po b/modules/luci-base/po/cs/base.po
index a1e7c1709..b0ab326d0 100644
--- a/modules/luci-base/po/cs/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/cs/base.po
@@ -11,6 +11,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
+msgstr ""
+
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(%d minutové okno, %d sekundový interval)"
@@ -32,12 +35,21 @@ msgstr "-- ProsÃm vyberte --"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- vlastnà --"
+msgid "-- match by device --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- match by label --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "ZatÞenà za 1 minutu:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "ZatÞenà za 15 minut:"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "ZatÞenà za 5 minut:"
@@ -110,10 +122,19 @@ msgstr "NejvyÅ¡Å¡Ã poÄet soubÄžných dotazů"
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
+msgstr ""
+
msgid "ADSL"
msgstr ""
-msgid "ADSL Status"
+msgid "AICCU (SIXXS)"
+msgstr ""
+
+msgid "ANSI T1.413"
msgstr ""
msgid "APN"
@@ -125,6 +146,9 @@ msgstr "Podpora AR"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP limit opakovánÃ"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM mosty"
@@ -146,6 +170,12 @@ msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr "ÄÃslo ATM zaÅÃzenÃ"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
+msgid "AYIYA"
+msgstr ""
+
msgid "Access Concentrator"
msgstr "PÅÃstupový koncentrátor"
@@ -195,6 +225,9 @@ msgstr "PÅidat rozhranÃ..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "DodateÄné Hosts soubory"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -207,9 +240,20 @@ msgstr "Správa"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "PokroÄilé nastavenÃ"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "UpozornÄnÃ"
+msgid ""
+"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
+"address"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocate IP sequentially"
+msgstr ""
+
msgid "Allow SSH password authentication"
msgstr "Povolit SSH autentizaci heslem"
@@ -237,19 +281,62 @@ msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr "Povolit upstream odpovÄdi na 127.0.0.0/8 rozsah, napÅ. pro RBL služby"
-msgid "Always announce default router"
+msgid ""
+"Also see Tunneling Comparison on SIXXS"
msgstr ""
-msgid ""
-"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
-"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-"Vždy použije kanál 40 MHz , i když pÅekrývá sekundárnà kanál . Tato volba "
-"nenà v souladu s IEEE 802.11n-2009!"
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Pokud nenà zaÅ¡krtnuto, bude vytvoÅena dodateÄná sÃÅ¥."
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
@@ -259,6 +346,15 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Identity"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "Anténa 1"
@@ -294,6 +390,12 @@ msgstr "PÅipojenà klienti"
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Atheros 802.11%s bezdrátový ovladaÄ"
+msgid "Auth Group"
+msgstr ""
+
+msgid "AuthGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "Autentizace"
@@ -312,6 +414,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
@@ -321,6 +438,15 @@ msgstr "Dostupn̩ bal̀ky"
msgid "Average:"
msgstr "PrůmÄr:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -357,6 +483,9 @@ msgstr "Zadána neplatná adresa!"
msgid "Band"
msgstr ""
+msgid "Behind NAT"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
@@ -366,6 +495,9 @@ msgstr ""
"souborů oznaÄených opkg, nezbyných systémových souborů a souborů "
"vyhovujÃcÃch uživatelem urÄeným vzorům."
+msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
+msgstr ""
+
msgid "Bitrate"
msgstr "PÅenosová rychlost"
@@ -393,18 +525,20 @@ msgstr "Broadcom modul BCM%04x 802.11 bezdrátový ovladaÄ"
msgid "Buffered"
msgstr "Bufferováno"
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "TlaÄÃtka"
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
+msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
+msgstr ""
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "VytÞenà CPU (%)"
-msgid "Cached"
-msgstr "V cache"
-
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
@@ -429,6 +563,9 @@ msgstr "Kanál"
msgid "Check"
msgstr "Kontrola"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrolnà souÄet"
@@ -453,6 +590,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher"
msgstr "Å ifra"
+msgid "Cisco UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@@ -499,9 +639,6 @@ msgstr "Nastavenà uplatnÄno."
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "KonfiguraÄnà soubory budou zachovány."
-msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
-msgstr "PoužÃt tento pÅÃpojný bod jako pÅekryvné úložiÅ¡tÄ pro block-extroot"
-
msgid "Confirmation"
msgstr "OvÄÅenÃ"
@@ -514,6 +651,9 @@ msgstr "PÅipojeno"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Omezenà poÄtu pÅipojenÃ"
+msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
+msgstr ""
+
msgid "Connections"
msgstr "PÅipojenÃ"
@@ -551,6 +691,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device LEDs if possible."
msgstr ""
@@ -593,12 +741,33 @@ msgstr "PÅeposÃlánà DNS"
msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr ""
+msgid "DNSSEC"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSSEC check unsigned"
+msgstr ""
+
+msgid "DPD Idle Timeout"
+msgstr ""
+
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "LadÄnÃ"
@@ -608,6 +777,12 @@ msgstr "Výchozà %d"
msgid "Default gateway"
msgstr "Výchozà brána"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
+msgid "Default route"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr "Výchozà stav"
@@ -625,9 +800,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Odstranit toto rozhranÃ"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "Odstranit tuto sÃÅ¥"
@@ -646,6 +818,12 @@ msgstr "ZaÅÃzenÃ"
msgid "Device Configuration"
msgstr "Nastavenà zaÅÃzenÃ"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostika"
@@ -668,6 +846,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup"
msgstr "Zakázat nastavenà DNS"
+msgid "Disable Encryption"
+msgstr ""
+
msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Zakázat HW-Beacon ÄasovaÄ"
@@ -686,6 +867,9 @@ msgstr "Optimalizace na vzdálenost"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Vzdálenost nejodlehlejÅ¡Ãho Älena sÃtÄ v metrech."
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "Diverzita"
@@ -760,12 +944,20 @@ msgstr ""
"Pro klienty alokovat DHCP adresy dynamicky. Pokud je volba zakázána, budou "
"obslouženà pouze klienti se statickými výpůjÄkami."
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "Metoda EAP"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
+msgid ""
+"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
+"reload the page."
+msgstr ""
+
msgid "Edit this interface"
msgstr "Upravit toto rozhranÃ"
@@ -793,15 +985,27 @@ msgstr "Povolit průchod jumbo rámců"
msgid "Enable NTP client"
msgstr "Povolit NTP klienta"
+msgid "Enable Single DES"
+msgstr ""
+
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Povolit TFTP server"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Povolit funkcionalitu VLAN"
+msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Povolit ARP uÄenà a stárnutÃ"
+msgid "Enable mirroring of incoming packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "Povolit tento pÅÃpojný bod"
@@ -829,12 +1033,18 @@ msgstr "OdstraÅovánÃ..."
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Ethernetový adaptér"
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "Ethernetový switch"
+msgid "Exclude interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Expand hosts"
msgstr "RozÅ¡ÃÅit hostitele"
@@ -856,6 +1066,12 @@ msgstr "Externà protokolovacà server"
msgid "External system log server port"
msgstr "Port externÃho protokolovacÃho serveru"
+msgid "External system log server protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Rychlé rámce"
@@ -877,6 +1093,11 @@ msgstr "Filtrovat soukromé"
msgid "Filter useless"
msgstr "Filtrovat nepotÅebné"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "Vyhledat a pÅipojit sÃÅ¥"
@@ -895,15 +1116,15 @@ msgstr "Nastavenà firewallu"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Stav firewallu"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "Verze firmwaru"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Pevný zdrojový port pro odchozà DNS dotazy"
-msgid "Flags"
-msgstr "PÅÃznaky"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Nahrát firmware"
@@ -922,9 +1143,6 @@ msgstr "Nahrávám..."
msgid "Force"
msgstr "Vynutit"
-msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "Vynutit 40MHz mód"
-
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Vynutit CCMP (AES)"
@@ -937,9 +1155,18 @@ msgstr "Vynutit TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Vynutit TKIP a CCMP (AES)"
+msgid "Force use of NAT-T"
+msgstr ""
+
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "PÅeposÃlat DHCP provoz"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "PÅeposÃlat broadcasty"
@@ -958,9 +1185,6 @@ msgstr "Volné"
msgid "Free space"
msgstr "Volné mÃsto"
-msgid "Frequency Hopping"
-msgstr "KmitoÄtové skákánÃ"
-
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
@@ -979,6 +1203,12 @@ msgstr "Obecná nastavenÃ"
msgid "General Setup"
msgstr "Obecné nastavenÃ"
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "VytvorÇt archÃv"
@@ -988,6 +1218,9 @@ msgstr "Generic 802.11%s Wireless Controller"
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "Heslo nezmÄnÄno z důvodu nesouhlasu nového hesla a ovÄÅenà hesla!"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -997,6 +1230,9 @@ msgstr "PÅejÃt na nastavenà hesla..."
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "PÅejÃt na souvisejÃcà konfiguraÄnà stránku"
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
msgid "Guest"
msgstr ""
@@ -1006,15 +1242,18 @@ msgstr "Heslo HE.net"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
-msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
-
msgid "Handler"
msgstr "Handler"
msgid "Hang Up"
msgstr "ZavÄsit"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
+msgid "Heartbeat"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
@@ -1034,6 +1273,9 @@ msgstr "Hermes 802.11b bezdrátový ovladaÄ"
msgid "Hide ESSID"
msgstr "Skrývat ESSID"
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
msgid "Host entries"
msgstr "Záznamy hostitelů"
@@ -1053,6 +1295,12 @@ msgstr "Jméno hostitele odesÃlané s DHCP požadavky"
msgid "Hostnames"
msgstr "Jména hostitelů"
+msgid "Hybrid"
+msgstr ""
+
+msgid "IKE DH Group"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP adresy"
@@ -1086,6 +1334,9 @@ msgstr "IPv4 maska sÃtÄ"
msgid "IPv4 only"
msgstr "Pouze IPv4"
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Délka IPv4 prefixu"
@@ -1098,6 +1349,9 @@ msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "IPv6 firewall"
+msgid "IPv6 Neighbours"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Settings"
msgstr ""
@@ -1110,6 +1364,9 @@ msgstr "Stav IPv6 WAN"
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 adresa"
+msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr ""
@@ -1146,6 +1403,12 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "Identita"
+msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgstr ""
+
+msgid "If checked, encryption is disabled"
+msgstr ""
+
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "NamÃsto pevného uzlu zaÅÃzenà pÅipojovat pomocà UUID"
@@ -1175,8 +1438,8 @@ msgstr ""
"pÅÃstup na odkládacà zaÅÃzenà je ÅádovÄ pomalejÅ¡Ã, než pÅÃstup do pamÄti "
"RAM."
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "Ignorovat soubory Hosts"
+msgid "Ignore /etc/hosts
"
+msgstr ""
msgid "Ignore interface"
msgstr "Ignorovat rozhranÃ"
@@ -1190,6 +1453,11 @@ msgstr "Obraz"
msgid "In"
msgstr "DovnitÅ"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Äasový limit neÄinnosti"
@@ -1235,6 +1503,9 @@ msgstr "Rozhranà se znovu pÅipojuje..."
msgid "Interface is shutting down..."
msgstr "Rozhranà se vypÃná..."
+msgid "Interface name"
+msgstr ""
+
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "Rozhranà nenà pÅÃtomné nebo je dosud nepÅipojeno."
@@ -1247,6 +1518,9 @@ msgstr "Rozhranà bylo vypnuto"
msgid "Interfaces"
msgstr "RozhranÃ"
+msgid "Internal"
+msgstr ""
+
# Nenà co dodat.
msgid "Internal Server Error"
msgstr "VnitÅnà chyba serveru"
@@ -1326,6 +1600,15 @@ msgstr "Jazyk"
msgid "Language and Style"
msgstr "Jazyk a styl"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
+msgid "Leaf"
+msgstr ""
+
+msgid "Lease time"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "Doba platnosti zápůjÄky"
@@ -1350,15 +1633,24 @@ msgstr "Legenda:"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
+msgstr ""
+
+msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
msgstr ""
-msgid "Line Speed"
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
+msgstr ""
+
+msgid "Line Mode"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Odkaz na"
@@ -1369,12 +1661,18 @@ msgstr ""
"Seznam DNS serverů, na které "
"pÅeposÃlat požadavky"
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Seznam domén, pro které povolit odpovÄdi podle RFC1918"
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr "Seznam hostitelů, kteÅà udávajà faleÅ¡né hodnoty NX domén"
+msgid "Listen Interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
"Poslouchat pouze na daném rozhranÃ, nebo pokud nenà specifikováno, na vÅ¡ech"
@@ -1391,12 +1689,18 @@ msgstr "ZátÄž průmÄrná"
msgid "Loading"
msgstr "NaÄÃtánÃ"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "MÃstnà IPv4 adresa"
msgid "Local IPv6 address"
msgstr "MÃstnà IPv6 adresa"
+msgid "Local Service Only"
+msgstr ""
+
msgid "Local Startup"
msgstr "MÃstnà startup"
@@ -1431,8 +1735,8 @@ msgstr ""
msgid "Localise queries"
msgstr "LokalizaÄnà dotazy"
-msgid "Locked to channel %d used by %s"
-msgstr "Uzamknout kanál %d použÃvaný %s"
+msgid "Locked to channel %s used by: %s"
+msgstr ""
msgid "Log output level"
msgstr "ÃroveÅ logovánÃ"
@@ -1449,6 +1753,9 @@ msgstr "PÅihlásit"
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Nejnižšà zapůjÄenou adresu použÃt jako offset sÃÅ¥ové adresy."
@@ -1464,15 +1771,32 @@ msgstr "Filtr MAC"
msgid "MAC-List"
msgstr "Seznam Mac"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
+msgid ""
+"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
+"below:"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "NejvyÅ¡Å¡Ã mÃra"
@@ -1491,6 +1815,11 @@ msgstr "NejvyÅ¡Å¡Ã poÄet sekund ÄekánÃ, než bude modem pÅipraven"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Maximálnà doba drženÃ"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Maximálnà poÄet zapůjÄených adres."
@@ -1512,6 +1841,12 @@ msgstr "Nejnižšà hodnota"
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimálnà Äas zápůjÄky"
+msgid "Mirror monitor port"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror source port"
+msgstr ""
+
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "ChybÄjÃcà rozÅ¡ÃÅenà protokolu %q"
@@ -1552,12 +1887,18 @@ msgstr ""
"PÅÃpojný bod urÄuje mÃsto v souborovém systému, na kterém bude pÅipojeno "
"pamÄÅ¥ové zaÅÃzenÃ"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr "Volby pÅipojenÃ"
msgid "Mount point"
msgstr "PÅÃpojný bod"
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "PÅipojené souborové systémy"
@@ -1576,12 +1917,24 @@ msgstr "Adresa vÃcesmÄrového vysÃlánÃ"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
+msgid "NAT-T Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
+msgid "NT Domain"
+msgstr ""
+
msgid "NTP server candidates"
msgstr "Kandidáti NTP serveru"
+msgid "NTP sync time-out"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -1615,6 +1968,9 @@ msgstr "Dalšà »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "Pro toto rozhranà nenà nastaven žádný DHCP server"
+msgid "No NAT-T"
+msgstr ""
+
msgid "No chains in this table"
msgstr "Žádné ÅetÄzce v této tabulce"
@@ -1648,12 +2004,18 @@ msgstr "Žádná zóna nepÅiÅazena"
msgid "Noise"
msgstr "Å um"
-msgid "Noise Margin"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Å um:"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-wildcard"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Žádný"
@@ -1672,6 +2034,9 @@ msgstr "NepÅipojeno"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Pozn: KonfiguraÄnà soubory budou vymazány."
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "OznámenÃ"
@@ -1684,6 +2049,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "Konfigurace balÃÄků OPKG"
+msgid "Obfuscated Group Password"
+msgstr ""
+
+msgid "Obfuscated Password"
+msgstr ""
+
msgid "Off-State Delay"
msgstr "Vypnutà prodlevy"
@@ -1710,18 +2081,33 @@ msgstr "Jedno jméno nebo mac adresa, musà být zadáno!"
msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "Jedno nebo vÃce polà obsahuje neplatné hodnoty!"
+msgid "One or more invalid/required values on tab"
+msgstr ""
+
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "Jedno nebo vÃce požadovaných polà neobsahuje hodnotu!"
msgid "Open list..."
msgstr "OtevÅÃt seznam..."
+msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Option changed"
msgstr "Volba zmÄnÄna"
msgid "Option removed"
msgstr "Volba odstranÄna"
+msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
@@ -1737,12 +2123,18 @@ msgstr "OdchozÃ:"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Venkovnà kanály"
+msgid "Output Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Override MAC address"
msgstr "PÅepsat MAC adresu"
msgid "Override MTU"
msgstr "PÅepsat MTU"
+msgid "Override default interface name"
+msgstr ""
+
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "PÅepsat bránu v DHCP odpovÄdÃch"
@@ -1786,9 +2178,21 @@ msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Vyžadován balÃÄek libiwinfo!"
@@ -1813,6 +2217,9 @@ msgstr "Autentizace heslem"
msgid "Password of Private Key"
msgstr "Heslo privátnÃho klÃÄe"
+msgid "Password of inner Private Key"
+msgstr ""
+
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Heslo bylo úspÄÅ¡nÄ zmÄnÄno!"
@@ -1828,9 +2235,24 @@ msgstr "Cesta k privátnÃmu klÃÄi"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru, který obsluhuje událost tlaÄÃtka"
+msgid "Path to inner CA-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to inner Client-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to inner Private Key"
+msgstr ""
+
msgid "Peak:"
msgstr "Å piÄka:"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
+msgid "Perfect Forward Secrecy"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Provést restart"
@@ -1852,24 +2274,21 @@ msgstr "Paketů"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "ProsÃm vložte vaÅ¡e uživatelské jméno a heslo."
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "ProsÃm poÄkejte: ProvádÃm reboot..."
-
msgid "Policy"
msgstr "Politika"
msgid "Port"
msgstr "Port"
-msgid "Port %d"
-msgstr "Port %d"
-
-msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
-msgstr "Port %d je neoznaÄený ve vÃce VLAN!"
-
msgid "Port status:"
msgstr "Stav portu:"
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
@@ -1877,6 +2296,9 @@ msgstr ""
"Po takovém množstvà LCP echo selhánà pÅedpokládám, že peer je mrtvý. "
"Použijte 0 pro ignorovánà chyb"
+msgid "Prevent listening on thise interfaces."
+msgstr ""
+
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "ZabraÅuje komunikaci klient-klient"
@@ -1889,6 +2311,9 @@ msgstr "PokraÄovat"
msgid "Processes"
msgstr "Procesy"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
@@ -1919,6 +2344,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
+msgid "RFC3947 NAT-T mode"
+msgstr ""
+
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "Práh RTS/CTS"
@@ -2073,10 +2501,18 @@ msgstr ""
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
# Charter je poskytovate
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Vyžadováno u nÄkterých ISP, napÅ. Charter s DocSIS 3"
+msgid ""
+"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
+"come from unsigned domains"
+msgstr ""
+
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
@@ -2113,6 +2549,12 @@ msgstr "Root"
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "KoÅenový adresáŠsouborů, pÅÃstupných pÅes TFTP"
+msgid "Root preparation"
+msgstr ""
+
+msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""
@@ -2128,18 +2570,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"Trasy urÄujÃ, pÅes jaké rozhranà a bránu může být konkrétnÃho hosta dosaženo."
-msgid "Rule #"
-msgstr "Pravidlo #"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Spustit kontrolu souborového systému pÅed pÅipojenÃm zaÅÃzenÃ"
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Spustit kontrolu souborového systému"
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
+"use 6in4 instead"
+msgstr ""
+
+msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
+msgstr ""
+
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr "PÅÃstup pÅes SSH"
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr "SSH klÃÄe"
@@ -2186,6 +2648,17 @@ msgstr "OddÄlovat WDS"
msgid "Server Settings"
msgstr "Nastavenà serveru"
+msgid "Server password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
+"contains the tunnel ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server username"
+msgstr ""
+
msgid "Service Name"
msgstr "Název služby"
@@ -2202,6 +2675,12 @@ msgstr "Nastavit synchronizaci Äasu"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Nastavit DHCP server"
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
+msgid "Short GI"
+msgstr ""
+
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Ukázat aktuálnà seznam záložnÃch souborů"
@@ -2214,12 +2693,18 @@ msgstr "Shodit tuto sÃÅ¥"
msgid "Signal"
msgstr "Signál"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "Signál:"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "PÅeskoÄit"
@@ -2235,6 +2720,9 @@ msgstr "Time sloty"
msgid "Software"
msgstr "Software"
+msgid "Software VLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "NÄkterá pole obsahujà neplatné hodnoty, nelze uložit!"
@@ -2260,6 +2748,9 @@ msgstr "SeÅadit"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
+msgid "Source routing"
+msgstr ""
+
msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""
@@ -2332,6 +2823,12 @@ msgstr "Striktnà výbÄr"
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
+msgid "Suppress logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
+msgstr ""
+
msgid "Swap"
msgstr ""
@@ -2347,6 +2844,13 @@ msgstr "SmÄrovaÄ ÄÃslo %q"
msgid "Switch %q (%s)"
msgstr "SmÄrovaÄ ÄÃslo %q (%s)"
+msgid ""
+"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
+msgstr ""
+
+msgid "Switch VLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Switch protocol"
msgstr "SmÄrovacà protokol"
@@ -2389,6 +2893,9 @@ msgstr ""
msgid "Target"
msgstr "CÃl"
+msgid "Target network"
+msgstr ""
+
msgid "Terminate"
msgstr "UkonÄit"
@@ -2429,6 +2936,9 @@ msgstr ""
"Povolené znaky jsou: A-Z
, a-z
, 0-9
a "
"_
"
+msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The device file of the memory or partition (e.g."
" /dev/sda1
)"
@@ -2500,6 +3010,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "Vybraný protokol potÅebuje mÃt pÅiÅazeno zaÅÃzenÃ"
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2520,6 +3033,11 @@ msgstr ""
"mohli znovu pÅipojit."
msgid ""
+"The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
+"AYIYA"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
@@ -2554,6 +3072,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream DNS servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2631,6 +3155,9 @@ msgstr ""
"Zde můžete nahrát dÅÃve vygenerovaný záložnà archiv, pokud chcete obnovit "
"konfiguraÄnà soubory."
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "Dostupná celkem"
@@ -2670,6 +3197,15 @@ msgstr "Rozhranà tunelu"
msgid "Tunnel Link"
msgstr ""
+msgid "Tunnel broker protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel setup server"
+msgstr ""
+
+msgid "Tunnel type"
+msgstr ""
+
msgid "Turbo Mode"
msgstr "Turbo mód"
@@ -2697,6 +3233,9 @@ msgstr "UUID"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@@ -2706,6 +3245,9 @@ msgstr "Neznámá chyba, heslo nebylo zmÄnÄno!"
msgid "Unmanaged"
msgstr "Nespravovaný"
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené zmÄny"
@@ -2751,8 +3293,11 @@ msgstr "PoužÃt MTU na rozhranà tunelu"
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "PoužÃt TTL na rozhranà tunelu"
-msgid "Use as root filesystem"
-msgstr "PoužÃt jako koÅenový souborový systém"
+msgid "Use as external overlay (/overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use as root filesystem (/)"
+msgstr ""
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "PoužÃt pÅÃznak broadcastu"
@@ -2776,7 +3321,8 @@ msgid ""
"Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address"
"em> indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed "
"address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the "
-"requesting host."
+"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-"
+"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
"PoužitÃm tlaÄÃtka PÅidat pÅidáte novou zápůjÄku (lease). MAC "
"adresa identifikuje poÄÃtaÄ, IPv4 adresa urÄuje, jaká pevná "
@@ -2788,14 +3334,20 @@ msgstr "Použit"
msgid "Used Key Slot"
msgstr ""
+msgid "User certificate (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
+msgid "User key (PEM encoded)"
+msgstr ""
+
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
-msgid "VLAN Interface"
-msgstr "Rozhranà VLAN"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
msgid "VLANs on %q"
msgstr "VLANy na %q"
@@ -2803,12 +3355,36 @@ msgstr "VLANy na %q"
msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "VLANy na %q (%s)"
+msgid "VPN Local address"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Local port"
+msgstr ""
+
msgid "VPN Server"
msgstr "VPN server"
+msgid "VPN Server port"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
+msgstr ""
+
+msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
+msgstr ""
+
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
+msgstr ""
+
msgid "Verify"
msgstr "OvÄÅit"
@@ -2840,20 +3416,33 @@ msgstr ""
"Šifrovánà WPA vyžaduje nainstalovaný wpa_supplicant (pro klientský režim) "
"nebo hostapd (pro AP a ad-hoc režim)."
+msgid ""
+"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Äekánà na realizaci zmÄn..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Äekánà na dokonÄenà pÅÃkazu..."
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "VarovánÃ"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-msgstr "VarovánÃ: Existujà neuložené zmÄny, které budou rebootem ztraceny!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
+msgstr ""
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
+msgid "Width"
+msgstr ""
msgid "Wireless"
msgstr "Bezdrátová sÃÅ¥"
@@ -2891,6 +3480,9 @@ msgstr "Bezdrátová sÃÅ¥ vypnuta"
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Zapisovat pÅijaté požadavky DNS do systemového logu"
+msgid "Write system log to file"
+msgstr ""
+
msgid "XR Support"
msgstr "Podpora XR"
@@ -2908,6 +3500,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aby LuCI fungoval správnÄ, musÃte mÃt v prohlÞeÄi povolený Javascript."
+msgid ""
+"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
+"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
+"or Safari."
+msgstr ""
+
msgid "any"
msgstr "libovolný"
@@ -2987,6 +3585,12 @@ msgstr "kbit/s"
msgid "local DNS file"
msgstr "mÃstnà DNS soubor"
+msgid "minimum 1280, maximum 1480"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation Navigation"
+msgstr ""
+
msgid "no"
msgstr "ne"
@@ -2996,6 +3600,9 @@ msgstr "žádné spojenÃ"
msgid "none"
msgstr "žádný"
+msgid "not present"
+msgstr ""
+
msgid "off"
msgstr "off"
@@ -3005,6 +3612,9 @@ msgstr "on"
msgid "open"
msgstr ""
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
@@ -3014,6 +3624,12 @@ msgstr "smÄrované"
msgid "server mode"
msgstr ""
+msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "skiplink2 Skip to content"
+msgstr ""
+
msgid "stateful-only"
msgstr ""
@@ -3047,161 +3663,14 @@ msgstr "ano"
msgid "« Back"
msgstr "« ZpÄt"
-#~ msgid "HE.net user ID"
-#~ msgstr "Uživatelské ID HE.net"
-
-#~ msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Toto je 32 bajtové uživatelské ID, zapsané v hex tvaru, ne pÅihlaÅ¡ovacà "
-#~ "jméno"
-
-#~ msgid "40MHz 2nd channel above"
-#~ msgstr "40MHz druhý kanál nad hlavnÃm"
-
-#~ msgid "40MHz 2nd channel below"
-#~ msgstr "40MHz druhý kanál pod hlavnÃm"
-
-#~ msgid "Accept router advertisements"
-#~ msgstr "PÅijÃmat oznámenà smÄrovaÄů"
-
-#~ msgid "Advertise IPv6 on network"
-#~ msgstr "Na sÃti oznamovat IPv6"
-
-#~ msgid "Advertised network ID"
-#~ msgstr "Oznamované ID sÃtÄ"
-
-#~ msgid "Allowed range is 1 to 65535"
-#~ msgstr "Hodnota musà ležet v intervalu 1 až 65535"
-
-#~ msgid "HT capabilities"
-#~ msgstr "Možnosti HT"
-
-#~ msgid "HT mode"
-#~ msgstr "Režim HT"
-
-#~ msgid "Router Model"
-#~ msgstr "Model routeru"
-
-#~ msgid "Router Name"
-#~ msgstr "Název routeru"
-
-#~ msgid "Send router solicitations"
-#~ msgstr "PosÃlat žádosti o informace o smÄrovánÃ"
-
-#~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
-#~ msgstr ""
-#~ "UrÄuje dobu za kterou interface požádá o prodlouženà životnosti prefixu v "
-#~ "sekundách"
-
-#~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds"
-#~ msgstr "UrÄuje dobu životnosti prefixu v sekundách"
-
-#~ msgid "Use preferred lifetime"
-#~ msgstr "PoužÃt preferovanou životnost"
-
-#~ msgid "Use valid lifetime"
-#~ msgstr "PoužÃt platnou životnost"
-
-#~ msgid "Waiting for router..."
-#~ msgstr "Äekám na router.."
-
-#~ msgid "Enable builtin NTP server"
-#~ msgstr "Povolit zabudovaný NTP server"
-
-#~ msgid "Active Leases"
-#~ msgstr "Aktivnà výpůjÄky"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "OtevÅÃt"
-
-#~ msgid "Bit Rate"
-#~ msgstr "PÅenosová rychlost"
-
-#~ msgid "Configuration / Apply"
-#~ msgstr "Nastavenà / PoužÃt"
-
-#~ msgid "Configuration / Changes"
-#~ msgstr "Nastavenà / ZmÄny"
-
-#~ msgid "Configuration / Revert"
-#~ msgstr "Nastavenà / ZruÅ¡it zmÄny"
-
-#~ msgid "MAC"
-#~ msgstr "MAC"
-
-#~ msgid "MAC Address"
-#~ msgstr "MAC adresa"
-
-#~ msgid "Encr."
-#~ msgstr "Å ifr."
-
-#~ msgid "WLAN-Scan"
-#~ msgstr "WLAN-ScanovánÃ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-#~ "unspecified to not attach any network or fill out the "
-#~ "create field to define a new network."
-#~ msgstr ""
-#~ "SÃÅ¥ pÅiÅazená k tomuto bezdrátovému rozhranÃ. Pro nepÅiÅazovánà rozhranà "
-#~ "k žádné sÃti vyberte volbu \"nespecifikovaná\". Pro vytvoÅenà "
-#~ "nové sÃtÄ vyplÅte pole \"vytvoÅit\"."
-
-#~ msgid "Create Network"
-#~ msgstr "VytvoÅit sÃÅ¥"
-
-#~ msgid "Networks"
-#~ msgstr "SÃtÄ"
-
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "Výkon"
-
-#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
-#~ msgstr "Wifi sÃtÄ v mÃstnÃm prostÅedÃ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "CIDR-Notation: "
-#~ "address/prefix"
-#~ msgstr ""
-#~ "CIDR-notace : "
-#~ "adresa/prefix"
-
-#~ msgid "DNS-Server"
-#~ msgstr "DNS-Server"
-
-#~ msgid "IPv4-Broadcast"
-#~ msgstr ""
-#~ "IPv4-VÅ¡esmÄrové vysÃlánÃ"
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "CPU"
-#~ msgid "IPv6-Address"
-#~ msgstr "IPv6-Adresa"
+#~ msgid "Port %d"
+#~ msgstr "Port %d"
-#~ msgid "IPv6 Setup"
-#~ msgstr "Nastavenà IPv6"
+#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
+#~ msgstr "Port %d je neoznaÄený ve vÃce VLAN!"
-#~ msgid ""
-#~ "Note: If you choose an interface here which is part of another network, "
-#~ "it will be moved into this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pozn: Pokud zde zvolÃte rozhranÃ, které již je souÄástà jiné sÃtÄ, bude "
-#~ "pÅesunuto do této sÃtÄ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can "
-#~ "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network "
-#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to "
-#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local "
-#~ "network."
-#~ msgstr ""
-#~ "SÃÅ¥ové porty na vaÅ¡em routeru mohou být kombinovány do nÄkolika VLAN, ve kterých mohou "
-#~ "poÄÃtaÄe navzájem komunikovat pÅÃmo. VLAN jsou Äasto použÃvány za úÄelem oddÄlenà různých "
-#~ "sÃÅ¥ových segmentů. Äasto je zde jeden Uplink port, sloužÃcà pro pÅipojenà "
-#~ "do vÄtÅ¡Ã sÃtÄ (tÅeba Internetu) a ostatnà porty jsou využity pro mÃstnà "
-#~ "sÃÅ¥."
-
-#~ msgid "Enable buffering"
-#~ msgstr "Povolit bufferovánÃ"
+#~ msgid "VLAN Interface"
+#~ msgstr "Rozhranà VLAN"