X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fcs%2Fbase.po;h=4179feeab1d0547824c1ae6b76b819e13ccf462a;hp=373602070ca31e2eb29ff2bd58867260f2da93e1;hb=f4af114dbc04cc9b3df53d5a3b66a0f2a770c2d9;hpb=d6d0926aee1205b9ade0cb5b7462603a98b938af
diff --git a/modules/luci-base/po/cs/base.po b/modules/luci-base/po/cs/base.po
index 373602070..4179feeab 100644
--- a/modules/luci-base/po/cs/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/cs/base.po
@@ -44,6 +44,9 @@ msgstr "ZatÞenà za 1 minutu:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "ZatÞenà za 15 minut:"
+msgid "464XLAT (CLAT)"
+msgstr ""
+
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "ZatÞenà za 5 minut:"
@@ -116,15 +119,21 @@ msgstr "NejvyÅ¡Å¡Ã poÄet soubÄžných dotazů"
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
-msgid "ADSL"
+msgid "A43C + J43 + A43"
+msgstr ""
+
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr ""
-msgid "ADSL Status"
+msgid "ADSL"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
@@ -134,6 +143,9 @@ msgstr "Podpora AR"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP limit opakovánÃ"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM mosty"
@@ -155,6 +167,9 @@ msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr "ÄÃslo ATM zaÅÃzenÃ"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "AYIYA"
msgstr ""
@@ -207,6 +222,9 @@ msgstr "PÅidat rozhranÃ..."
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "DodateÄné Hosts soubory"
+msgid "Additional servers file"
+msgstr ""
+
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -219,9 +237,20 @@ msgstr "Správa"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "PokroÄilé nastavenÃ"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "UpozornÄnÃ"
+msgid ""
+"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
+"address"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocate IP sequentially"
+msgstr ""
+
msgid "Allow SSH password authentication"
msgstr "Povolit SSH autentizaci heslem"
@@ -260,6 +289,51 @@ msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Pokud nenà zaÅ¡krtnuto, bude vytvoÅena dodateÄná sÃÅ¥."
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
@@ -269,6 +343,15 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Identity"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Antenna 1"
msgstr "Anténa 1"
@@ -304,6 +387,9 @@ msgstr "PÅipojenà klienti"
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Atheros 802.11%s bezdrátový ovladaÄ"
+msgid "Auth Group"
+msgstr ""
+
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
@@ -325,6 +411,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""
+msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically mount swap on hotplug"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Filesystem"
+msgstr ""
+
+msgid "Automount Swap"
+msgstr ""
+
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
@@ -334,6 +435,15 @@ msgstr "Dostupn̩ bal̀ky"
msgid "Average:"
msgstr "PrůmÄr:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
+msgid "BR / DMR / AFTR"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
@@ -382,6 +492,9 @@ msgstr ""
"souborů oznaÄených opkg, nezbyných systémových souborů a souborů "
"vyhovujÃcÃch uživatelem urÄeným vzorům."
+msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
+msgstr ""
+
msgid "Bitrate"
msgstr "PÅenosová rychlost"
@@ -409,6 +522,11 @@ msgstr "Broadcom modul BCM%04x 802.11 bezdrátový ovladaÄ"
msgid "Buffered"
msgstr "Bufferováno"
+msgid ""
+"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
+"preserved in any sysupgrade."
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr "TlaÄÃtka"
@@ -445,6 +563,9 @@ msgstr "Kanál"
msgid "Check"
msgstr "Kontrola"
+msgid "Check fileystems before mount"
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrolnà souÄet"
@@ -469,6 +590,9 @@ msgstr ""
msgid "Cipher"
msgstr "Å ifra"
+msgid "Cisco UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@@ -567,6 +691,14 @@ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
+"sysupgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device LEDs if possible."
msgstr ""
@@ -609,12 +741,33 @@ msgstr "PÅeposÃlánà DNS"
msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr ""
+msgid "DNSSEC"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSSEC check unsigned"
+msgstr ""
+
+msgid "DPD Idle Timeout"
+msgstr ""
+
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "LadÄnÃ"
@@ -624,6 +777,9 @@ msgstr "Výchozà %d"
msgid "Default gateway"
msgstr "Výchozà brána"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
@@ -644,9 +800,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
-msgid "Delete this interface"
-msgstr "Odstranit toto rozhranÃ"
-
msgid "Delete this network"
msgstr "Odstranit tuto sÃÅ¥"
@@ -665,6 +818,12 @@ msgstr "ZaÅÃzenÃ"
msgid "Device Configuration"
msgstr "Nastavenà zaÅÃzenÃ"
+msgid "Device is rebooting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Device unreachable"
+msgstr ""
+
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostika"
@@ -687,6 +846,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable DNS setup"
msgstr "Zakázat nastavenà DNS"
+msgid "Disable Encryption"
+msgstr ""
+
msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Zakázat HW-Beacon ÄasovaÄ"
@@ -705,6 +867,9 @@ msgstr "Optimalizace na vzdálenost"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Vzdálenost nejodlehlejÅ¡Ãho Älena sÃtÄ v metrech."
+msgid "Distribution feeds"
+msgstr ""
+
msgid "Diversity"
msgstr "Diverzita"
@@ -779,6 +944,9 @@ msgstr ""
"Pro klienty alokovat DHCP adresy dynamicky. Pokud je volba zakázána, budou "
"obslouženà pouze klienti se statickými výpůjÄkami."
+msgid "EA-bits length"
+msgstr ""
+
msgid "EAP-Method"
msgstr "Metoda EAP"
@@ -817,6 +985,9 @@ msgstr "Povolit průchod jumbo rámců"
msgid "Enable NTP client"
msgstr "Povolit NTP klienta"
+msgid "Enable Single DES"
+msgstr ""
+
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Povolit TFTP server"
@@ -862,12 +1033,18 @@ msgstr "OdstraÅovánÃ..."
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Ethernetový adaptér"
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "Ethernetový switch"
+msgid "Exclude interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Expand hosts"
msgstr "RozÅ¡ÃÅit hostitele"
@@ -889,6 +1066,9 @@ msgstr "Externà protokolovacà server"
msgid "External system log server port"
msgstr "Port externÃho protokolovacÃho serveru"
+msgid "Extra SSH command options"
+msgstr ""
+
msgid "Fast Frames"
msgstr "Rychlé rámce"
@@ -910,6 +1090,11 @@ msgstr "Filtrovat soukromé"
msgid "Filter useless"
msgstr "Filtrovat nepotÅebné"
+msgid ""
+"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
+"with defaults based on what was detected"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network"
msgstr "Vyhledat a pÅipojit sÃÅ¥"
@@ -928,15 +1113,15 @@ msgstr "Nastavenà firewallu"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Stav firewallu"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "Verze firmwaru"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Pevný zdrojový port pro odchozà DNS dotazy"
-msgid "Flags"
-msgstr "PÅÃznaky"
-
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Nahrát firmware"
@@ -967,9 +1152,18 @@ msgstr "Vynutit TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Vynutit TKIP a CCMP (AES)"
+msgid "Force use of NAT-T"
+msgstr ""
+
+msgid "Form token mismatch"
+msgstr ""
+
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "PÅeposÃlat DHCP provoz"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "PÅeposÃlat broadcasty"
@@ -1006,6 +1200,12 @@ msgstr "Obecná nastavenÃ"
msgid "General Setup"
msgstr "Obecné nastavenÃ"
+msgid "General options for opkg"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate Config"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "VytvorÇt archÃv"
@@ -1015,6 +1215,9 @@ msgstr "Generic 802.11%s Wireless Controller"
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "Heslo nezmÄnÄno z důvodu nesouhlasu nového hesla a ovÄÅenà hesla!"
+msgid "Global Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Global network options"
msgstr ""
@@ -1024,6 +1227,9 @@ msgstr "PÅejÃt na nastavenà hesla..."
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "PÅejÃt na souvisejÃcà konfiguraÄnà stránku"
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
+
msgid "Guest"
msgstr ""
@@ -1039,6 +1245,9 @@ msgstr "Handler"
msgid "Hang Up"
msgstr "ZavÄsit"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
@@ -1061,6 +1270,9 @@ msgstr "Hermes 802.11b bezdrátový ovladaÄ"
msgid "Hide ESSID"
msgstr "Skrývat ESSID"
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
msgid "Host entries"
msgstr "Záznamy hostitelů"
@@ -1083,6 +1295,9 @@ msgstr "Jména hostitelů"
msgid "Hybrid"
msgstr ""
+msgid "IKE DH Group"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP adresy"
@@ -1116,6 +1331,9 @@ msgstr "IPv4 maska sÃtÄ"
msgid "IPv4 only"
msgstr "Pouze IPv4"
+msgid "IPv4 prefix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Délka IPv4 prefixu"
@@ -1182,6 +1400,12 @@ msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "Identita"
+msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgstr ""
+
+msgid "If checked, encryption is disabled"
+msgstr ""
+
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "NamÃsto pevného uzlu zaÅÃzenà pÅipojovat pomocà UUID"
@@ -1211,8 +1435,8 @@ msgstr ""
"pÅÃstup na odkládacà zaÅÃzenà je ÅádovÄ pomalejÅ¡Ã, než pÅÃstup do pamÄti "
"RAM."
-msgid "Ignore Hosts files"
-msgstr "Ignorovat soubory Hosts"
+msgid "Ignore /etc/hosts
"
+msgstr ""
msgid "Ignore interface"
msgstr "Ignorovat rozhranÃ"
@@ -1226,6 +1450,11 @@ msgstr "Obraz"
msgid "In"
msgstr "DovnitÅ"
+msgid ""
+"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
+"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
+msgstr ""
+
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Äasový limit neÄinnosti"
@@ -1271,6 +1500,9 @@ msgstr "Rozhranà se znovu pÅipojuje..."
msgid "Interface is shutting down..."
msgstr "Rozhranà se vypÃná..."
+msgid "Interface name"
+msgstr ""
+
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "Rozhranà nenà pÅÃtomné nebo je dosud nepÅipojeno."
@@ -1365,9 +1597,15 @@ msgstr "Jazyk"
msgid "Language and Style"
msgstr "Jazyk a styl"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Leaf"
msgstr ""
+msgid "Lease time"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "Doba platnosti zápůjÄky"
@@ -1392,15 +1630,24 @@ msgstr "Legenda:"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
+msgstr ""
+
+msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
+msgstr ""
+
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
-msgid "Line Speed"
+msgid "Line Mode"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Odkaz na"
@@ -1411,12 +1658,18 @@ msgstr ""
"Seznam DNS serverů, na které "
"pÅeposÃlat požadavky"
+msgid "List of SSH key files for auth"
+msgstr ""
+
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Seznam domén, pro které povolit odpovÄdi podle RFC1918"
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr "Seznam hostitelů, kteÅà udávajà faleÅ¡né hodnoty NX domén"
+msgid "Listen Interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
"Poslouchat pouze na daném rozhranÃ, nebo pokud nenà specifikováno, na vÅ¡ech"
@@ -1433,12 +1686,18 @@ msgstr "ZátÄž průmÄrná"
msgid "Loading"
msgstr "NaÄÃtánÃ"
+msgid "Local IP address to assign"
+msgstr ""
+
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "MÃstnà IPv4 adresa"
msgid "Local IPv6 address"
msgstr "MÃstnà IPv6 adresa"
+msgid "Local Service Only"
+msgstr ""
+
msgid "Local Startup"
msgstr "MÃstnà startup"
@@ -1473,7 +1732,7 @@ msgstr ""
msgid "Localise queries"
msgstr "LokalizaÄnà dotazy"
-msgid "Locked to channel %d used by: %s"
+msgid "Locked to channel %s used by: %s"
msgstr ""
msgid "Log output level"
@@ -1491,6 +1750,9 @@ msgstr "PÅihlásit"
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Nejnižšà zapůjÄenou adresu použÃt jako offset sÃÅ¥ové adresy."
@@ -1506,6 +1768,9 @@ msgstr "Filtr MAC"
msgid "MAC-List"
msgstr "Seznam Mac"
+msgid "MAP / LW4over6"
+msgstr ""
+
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"
@@ -1520,6 +1785,12 @@ msgid ""
"below:"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "NejvyÅ¡Å¡Ã mÃra"
@@ -1538,6 +1809,11 @@ msgstr "NejvyÅ¡Å¡Ã poÄet sekund ÄekánÃ, než bude modem pÅipraven"
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Maximálnà doba drženÃ"
+msgid ""
+"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
+"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Maximálnà poÄet zapůjÄených adres."
@@ -1605,12 +1881,18 @@ msgstr ""
"PÅÃpojný bod urÄuje mÃsto v souborovém systému, na kterém bude pÅipojeno "
"pamÄÅ¥ové zaÅÃzenÃ"
+msgid "Mount filesystems not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mount options"
msgstr "Volby pÅipojenÃ"
msgid "Mount point"
msgstr "PÅÃpojný bod"
+msgid "Mount swap not specifically configured"
+msgstr ""
+
msgid "Mounted file systems"
msgstr "PÅipojené souborové systémy"
@@ -1629,9 +1911,18 @@ msgstr "Adresa vÃcesmÄrového vysÃlánÃ"
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
+msgid "NAT-T Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "NAT64 Prefix"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
+msgid "NT Domain"
+msgstr ""
+
msgid "NTP server candidates"
msgstr "Kandidáti NTP serveru"
@@ -1671,6 +1962,9 @@ msgstr "Dalšà »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "Pro toto rozhranà nenà nastaven žádný DHCP server"
+msgid "No NAT-T"
+msgstr ""
+
msgid "No chains in this table"
msgstr "Žádné ÅetÄzce v této tabulce"
@@ -1704,12 +1998,18 @@ msgstr "Žádná zóna nepÅiÅazena"
msgid "Noise"
msgstr "Å um"
-msgid "Noise Margin"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Å um:"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-wildcard"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "Žádný"
@@ -1728,6 +2028,9 @@ msgstr "NepÅipojeno"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Pozn: KonfiguraÄnà soubory budou vymazány."
+msgid "Note: interface name length"
+msgstr ""
+
msgid "Notice"
msgstr "OznámenÃ"
@@ -1740,6 +2043,12 @@ msgstr "OK"
msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "Konfigurace balÃÄků OPKG"
+msgid "Obfuscated Group Password"
+msgstr ""
+
+msgid "Obfuscated Password"
+msgstr ""
+
msgid "Off-State Delay"
msgstr "Vypnutà prodlevy"
@@ -1766,6 +2075,9 @@ msgstr "Jedno jméno nebo mac adresa, musà být zadáno!"
msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "Jedno nebo vÃce polà obsahuje neplatné hodnoty!"
+msgid "One or more invalid/required values on tab"
+msgstr ""
+
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "Jedno nebo vÃce požadovaných polà neobsahuje hodnotu!"
@@ -1814,6 +2126,9 @@ msgstr "PÅepsat MAC adresu"
msgid "Override MTU"
msgstr "PÅepsat MTU"
+msgid "Override default interface name"
+msgstr ""
+
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "PÅepsat bránu v DHCP odpovÄdÃch"
@@ -1857,9 +2172,21 @@ msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
+msgid "PPPoSSH"
+msgstr ""
+
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
+msgid "PSID offset"
+msgstr ""
+
+msgid "PSID-bits length"
+msgstr ""
+
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Vyžadován balÃÄek libiwinfo!"
@@ -1884,12 +2211,12 @@ msgstr "Autentizace heslem"
msgid "Password of Private Key"
msgstr "Heslo privátnÃho klÃÄe"
+msgid "Password of inner Private Key"
+msgstr ""
+
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Heslo bylo úspÄÅ¡nÄ zmÄnÄno!"
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Cesta k certifikátu CA"
@@ -1902,9 +2229,24 @@ msgstr "Cesta k privátnÃmu klÃÄi"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru, který obsluhuje událost tlaÄÃtka"
+msgid "Path to inner CA-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to inner Client-Certificate"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to inner Private Key"
+msgstr ""
+
msgid "Peak:"
msgstr "Å piÄka:"
+msgid "Peer IP address to assign"
+msgstr ""
+
+msgid "Perfect Forward Secrecy"
+msgstr ""
+
msgid "Perform reboot"
msgstr "Provést restart"
@@ -1926,9 +2268,6 @@ msgstr "Paketů"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "ProsÃm vložte vaÅ¡e uživatelské jméno a heslo."
-msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr "ProsÃm poÄkejte: ProvádÃm reboot..."
-
msgid "Policy"
msgstr "Politika"
@@ -1944,6 +2283,12 @@ msgstr "Port %d je neoznaÄený ve vÃce VLAN!"
msgid "Port status:"
msgstr "Stav portu:"
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
@@ -1951,6 +2296,9 @@ msgstr ""
"Po takovém množstvà LCP echo selhánà pÅedpokládám, že peer je mrtvý. "
"Použijte 0 pro ignorovánà chyb"
+msgid "Prevent listening on thise interfaces."
+msgstr ""
+
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "ZabraÅuje komunikaci klient-klient"
@@ -1963,6 +2311,9 @@ msgstr "PokraÄovat"
msgid "Processes"
msgstr "Procesy"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
@@ -1993,6 +2344,9 @@ msgstr ""
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
+msgid "RFC3947 NAT-T mode"
+msgstr ""
+
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "Práh RTS/CTS"
@@ -2154,6 +2508,11 @@ msgstr ""
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Vyžadováno u nÄkterých ISP, napÅ. Charter s DocSIS 3"
+msgid ""
+"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
+"come from unsigned domains"
+msgstr ""
+
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
@@ -2211,9 +2570,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Trasy urÄujÃ, pÅes jaké rozhranà a bránu může být konkrétnÃho hosta dosaženo."
-msgid "Rule #"
-msgstr "Pravidlo #"
-
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Spustit kontrolu souborového systému pÅed pÅipojenÃm zaÅÃzenÃ"
@@ -2228,9 +2584,21 @@ msgstr ""
msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
msgstr ""
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Access"
msgstr "PÅÃstup pÅes SSH"
+msgid "SSH server address"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH server port"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH username"
+msgstr ""
+
msgid "SSH-Keys"
msgstr "SSH klÃÄe"
@@ -2304,6 +2672,12 @@ msgstr "Nastavit synchronizaci Äasu"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Nastavit DHCP server"
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
+msgid "Short GI"
+msgstr ""
+
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Ukázat aktuálnà seznam záložnÃch souborů"
@@ -2316,12 +2690,18 @@ msgstr "Shodit tuto sÃÅ¥"
msgid "Signal"
msgstr "Signál"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "Signál:"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
+msgid "Size (.ipk)"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "PÅeskoÄit"
@@ -2437,6 +2817,12 @@ msgstr "Striktnà výbÄr"
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
+msgid "Suppress logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
+msgstr ""
+
msgid "Swap"
msgstr ""
@@ -2494,6 +2880,9 @@ msgstr ""
msgid "Target"
msgstr "CÃl"
+msgid "Target network"
+msgstr ""
+
msgid "Terminate"
msgstr "UkonÄit"
@@ -2608,6 +2997,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "Vybraný protokol potÅebuje mÃt pÅiÅazeno zaÅÃzenÃ"
+msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
@@ -2667,6 +3059,12 @@ msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
msgid ""
+"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
+"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream DNS servers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
@@ -2744,6 +3142,9 @@ msgstr ""
"Zde můžete nahrát dÅÃve vygenerovaný záložnà archiv, pokud chcete obnovit "
"konfiguraÄnà soubory."
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "Dostupná celkem"
@@ -2819,6 +3220,9 @@ msgstr "UUID"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr ""
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@@ -2828,6 +3232,9 @@ msgstr "Neznámá chyba, heslo nebylo zmÄnÄno!"
msgid "Unmanaged"
msgstr "Nespravovaný"
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené zmÄny"
@@ -2901,7 +3308,8 @@ msgid ""
"Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address"
"em> indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed "
"address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the "
-"requesting host."
+"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-"
+"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
"PoužitÃm tlaÄÃtka PÅidat pÅidáte novou zápůjÄku (lease). MAC "
"adresa identifikuje poÄÃtaÄ, IPv4 adresa urÄuje, jaká pevná "
@@ -2925,6 +3333,9 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr "Rozhranà VLAN"
@@ -2934,6 +3345,12 @@ msgstr "VLANy na %q"
msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "VLANy na %q (%s)"
+msgid "VPN Local address"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Local port"
+msgstr ""
+
msgid "VPN Server"
msgstr "VPN server"
@@ -2943,6 +3360,12 @@ msgstr ""
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr ""
+msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
+msgstr ""
+
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
@@ -2993,11 +3416,14 @@ msgstr "Äekánà na realizaci zmÄn..."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Äekánà na dokonÄenà pÅÃkazu..."
+msgid "Waiting for device..."
+msgstr ""
+
msgid "Warning"
msgstr "VarovánÃ"
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-msgstr "VarovánÃ: Existujà neuložené zmÄny, které budou rebootem ztraceny!"
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
+msgstr ""
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
@@ -3227,6 +3653,25 @@ msgstr "ano"
msgid "« Back"
msgstr "« ZpÄt"
+#~ msgid "Delete this interface"
+#~ msgstr "Odstranit toto rozhranÃ"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "PÅÃznaky"
+
+#~ msgid "Rule #"
+#~ msgstr "Pravidlo #"
+
+#~ msgid "Ignore Hosts files"
+#~ msgstr "Ignorovat soubory Hosts"
+
+#~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
+#~ msgstr "ProsÃm poÄkejte: ProvádÃm reboot..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+#~ msgstr "VarovánÃ: Existujà neuložené zmÄny, které budou rebootem ztraceny!"
+
#~ msgid ""
#~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
#~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"