X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fca%2Fbase.po;h=9888d4b2e321c3be5a3bded3961312b727dd4c61;hp=efce3d3bfe7ae5e3d4471a0ef31ddea2a5136521;hb=7b55d1b4afed37625417e5707f3b96cb5beb19fa;hpb=98e12fcebba7cf0a962f316e572077cacfac43d3 diff --git a/modules/luci-base/po/ca/base.po b/modules/luci-base/po/ca/base.po index efce3d3bf..9888d4b2e 100644 --- a/modules/luci-base/po/ca/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ca/base.po @@ -43,18 +43,45 @@ msgstr "" msgid "-- match by label --" msgstr "" +msgid "-- match by uuid --" +msgstr "" + msgid "1 Minute Load:" msgstr "Càrrega d'1 minut:" msgid "15 Minute Load:" msgstr "Càrrega de 15 minuts:" +msgid "4-character hexadecimal ID" +msgstr "" + msgid "464XLAT (CLAT)" msgstr "" msgid "5 Minute Load:" msgstr "Càrrega de 5 minuts:" +msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons" +msgstr "" + +msgid "802.11r Fast Transition" +msgstr "" + +msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout" +msgstr "" + +msgid "802.11w Association SA Query retry timeout" +msgstr "" + +msgid "802.11w Management Frame Protection" +msgstr "" + +msgid "802.11w maximum timeout" +msgstr "" + +msgid "802.11w retry timeout" +msgstr "" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" @@ -143,9 +170,6 @@ msgstr "" msgid "APN" msgstr "APN" -msgid "AR Support" -msgstr "Suport AR" - msgid "ARP retry threshold" msgstr "Llindar de reintent ARP" @@ -281,6 +305,9 @@ msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" msgstr "Permet respostes del rang 127.0.0.0/8, p.e. per serveis RBL" +msgid "Allowed IPs" +msgstr "" + msgid "" "Also see Tunneling Comparison on SIXXS" @@ -289,9 +316,6 @@ msgstr "" msgid "Always announce default router" msgstr "" -msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." -msgstr "Es crearà una xarxa addicional si deixes això sense marcar." - msgid "Annex" msgstr "" @@ -387,9 +411,6 @@ msgstr "" msgid "Associated Stations" msgstr "Estacions associades" -msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" -msgstr "Controlador sense fils d'Atheros 802.11%s" - msgid "Auth Group" msgstr "" @@ -399,6 +420,9 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" +msgid "Authentication Type" +msgstr "" + msgid "Authoritative" msgstr "Autoritzada" @@ -466,9 +490,6 @@ msgstr "Enrere al resum" msgid "Back to scan results" msgstr "Enrere als resultats de l'escaneig" -msgid "Background Scan" -msgstr "Escaneig de fons" - msgid "Backup / Flash Firmware" msgstr "Còpia de seguretat / Recàrrega de programari" @@ -496,9 +517,15 @@ msgstr "" "en els fitxers de configuració canviats i marcats per l'opkg, fitxers base " "essencials i els patrons de còpia de seguretat definits per l'usuari." +msgid "Bind interface" +msgstr "" + msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." msgstr "" +msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Velocitat de bits" @@ -567,6 +594,9 @@ msgstr "Comprovació" msgid "Check fileystems before mount" msgstr "" +msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." +msgstr "" + msgid "Checksum" msgstr "Suma de verificació" @@ -623,9 +653,6 @@ msgstr "Ordre" msgid "Common Configuration" msgstr "Configuració comuna" -msgid "Compression" -msgstr "Compressió" - msgid "Configuration" msgstr "Configuració" @@ -843,12 +870,12 @@ msgstr "" msgid "Disable Encryption" msgstr "" -msgid "Disable HW-Beacon timer" -msgstr "Inhabilita el temporitzador HW-Beacon" - msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitat" +msgid "Disabled (default)" +msgstr "" + msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "Descarta les respostes RFC1918 des de dalt" @@ -887,15 +914,15 @@ msgstr "" msgid "Do not forward reverse lookups for local networks" msgstr "" -msgid "Do not send probe responses" -msgstr "No enviïs les respostes de prova" - msgid "Domain required" msgstr "Es requereix un domini" msgid "Domain whitelist" msgstr "" +msgid "Don't Fragment" +msgstr "" + msgid "" "Don't forward DNS-Requests without " "DNS-Name" @@ -966,6 +993,9 @@ msgstr "Habilita l'STP" msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update" msgstr "" +msgid "Enable IPv6 negotiation" +msgstr "" + msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link" msgstr "Habilita negociació IPv6 en la enllaç PPP" @@ -996,6 +1026,9 @@ msgstr "" msgid "Enable mirroring of outgoing packets" msgstr "" +msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets." +msgstr "" + msgid "Enable this mount" msgstr "" @@ -1008,6 +1041,11 @@ msgstr "Activa/Desactiva" msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" +msgid "" +"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility " +"Domain" +msgstr "" + msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge" msgstr "Habilita l'Spanning Tree Protocol a aquest pont" @@ -1017,6 +1055,12 @@ msgstr "Mode d'encapsulació" msgid "Encryption" msgstr "Encriptació" +msgid "Endpoint Host" +msgstr "" + +msgid "Endpoint Port" +msgstr "" + msgid "Erasing..." msgstr "Esborrant..." @@ -1048,6 +1092,12 @@ msgstr "" msgid "External" msgstr "" +msgid "External R0 Key Holder List" +msgstr "" + +msgid "External R1 Key Holder List" +msgstr "" + msgid "External system log server" msgstr "" @@ -1060,9 +1110,6 @@ msgstr "" msgid "Extra SSH command options" msgstr "" -msgid "Fast Frames" -msgstr "Fast Frames" - msgid "File" msgstr "Fitxer" @@ -1098,6 +1145,9 @@ msgstr "Acaba" msgid "Firewall" msgstr "Tallafocs" +msgid "Firewall Mark" +msgstr "" + msgid "Firewall Settings" msgstr "Ajusts de tallafocs" @@ -1143,6 +1193,9 @@ msgstr "Força el TKIP" msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" msgstr "Força el TKIP i el CCMP (AES)" +msgid "Force link" +msgstr "" + msgid "Force use of NAT-T" msgstr "" @@ -1173,6 +1226,11 @@ msgstr "Lliures" msgid "Free space" msgstr "Espai lliure" +msgid "" +"Further information about WireGuard interfaces and peers at wireguard.io." +msgstr "" + msgid "GHz" msgstr "GHz" @@ -1232,6 +1290,9 @@ msgstr "Contrasenya de HE.net" msgid "HE.net username" msgstr "" +msgid "HT mode (802.11n)" +msgstr "" + msgid "Handler" msgstr "" @@ -1290,6 +1351,9 @@ msgstr "" msgid "IKE DH Group" msgstr "" +msgid "IP Addresses" +msgstr "" + msgid "IP address" msgstr "Adreça IP" @@ -1332,6 +1396,9 @@ msgstr "Longitud de prefix IPv4" msgid "IPv4-Address" msgstr "Adreça IPv6" +msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" +msgstr "" + msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1380,6 +1447,9 @@ msgstr "" msgid "IPv6-Address" msgstr "Adreça IPv6" +msgid "IPv6-PD" +msgstr "" + msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)" @@ -1533,18 +1603,18 @@ msgstr "" "Sembla que intentes actualitzar una imatge que no hi cap a la memòria flaix, " "si us plau verifica el fitxer d'imatge!" -msgid "Java Script required!" +msgid "JavaScript required!" msgstr "Es requereix JavaScript!" msgid "Join Network" msgstr "Uneix-te a la xarxa" -msgid "Join Network: Settings" -msgstr "Unir-se a la xarxa: Ajusts" - msgid "Join Network: Wireless Scan" msgstr "" +msgid "Joining Network: %q" +msgstr "" + msgid "Keep settings" msgstr "" @@ -1646,6 +1716,22 @@ msgid "" "requests to" msgstr "" +msgid "" +"List of R0KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,NAS-" +"Identifier,128-bit key as hex string.
This list is used to map R0KH-ID " +"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key " +"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " +"Association." +msgstr "" + +msgid "" +"List of R1KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,R1KH-ID " +"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string.
This list is used " +"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the " +"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request " +"PMK-R1 keys." +msgstr "" + msgid "List of SSH key files for auth" msgstr "" @@ -1658,6 +1744,9 @@ msgstr "" msgid "Listen Interfaces" msgstr "" +msgid "Listen Port" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" @@ -1775,9 +1864,6 @@ msgstr "" msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" msgstr "" -msgid "Maximum Rate" -msgstr "Velocitat màxima" - msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases" msgstr "" @@ -1813,9 +1899,6 @@ msgstr "Ús de Memòria (%)" msgid "Metric" msgstr "Mètric" -msgid "Minimum Rate" -msgstr "Velocitat mínima" - msgid "Minimum hold time" msgstr "" @@ -1828,6 +1911,9 @@ msgstr "" msgid "Missing protocol extension for proto %q" msgstr "Manca l'extensió de protocol del protocol %q" +msgid "Mobility Domain" +msgstr "" + msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -1886,9 +1972,6 @@ msgstr "Baixa" msgid "Move up" msgstr "Puja" -msgid "Multicast Rate" -msgstr "Velocitat de difusió selectiva" - msgid "Multicast address" msgstr "Adreça de difusió selectiva" @@ -2081,12 +2164,50 @@ msgstr "Opció canviada" msgid "Option removed" msgstr "Opció treta" +msgid "Optional" +msgstr "" + msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)" msgstr "" msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel" msgstr "" +msgid "Optional." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, " +"starting with 0x." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " +"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." +msgstr "" + +msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " +"interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." +msgstr "" + +msgid "Optional. Port of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " +"Recommended value if this device is behind a NAT is 25." +msgstr "" + +msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -2099,9 +2220,6 @@ msgstr "" msgid "Outbound:" msgstr "Sortint:" -msgid "Outdoor Channels" -msgstr "Canals d'exteriors" - msgid "Output Interface" msgstr "" @@ -2111,6 +2229,12 @@ msgstr "" msgid "Override MTU" msgstr "" +msgid "Override TOS" +msgstr "" + +msgid "Override TTL" +msgstr "" + msgid "Override default interface name" msgstr "" @@ -2143,6 +2267,9 @@ msgstr "PID" msgid "PIN" msgstr "PIN" +msgid "PMK R1 Push" +msgstr "" + msgid "PPP" msgstr "PPP" @@ -2227,6 +2354,9 @@ msgstr "Màxim:" msgid "Peer IP address to assign" msgstr "" +msgid "Peers" +msgstr "" + msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "" @@ -2236,6 +2366,9 @@ msgstr "Executa un reinici" msgid "Perform reset" msgstr "Executa un reinici" +msgid "Persistent Keep Alive" +msgstr "" + msgid "Phy Rate:" msgstr "Velocitat física:" @@ -2266,6 +2399,12 @@ msgstr "" msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" +msgid "Prefix Delegated" +msgstr "" + +msgid "Preshared Key" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2280,6 +2419,9 @@ msgstr "Evita la comunicació client a client" msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "" +msgid "Private Key" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "continua" @@ -2313,12 +2455,24 @@ msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Public Key" +msgstr "" + msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" +msgid "QMI Cellular" +msgstr "" + msgid "Quality" msgstr "Calidad" +msgid "R0 Key Lifetime" +msgstr "" + +msgid "R1 Key Holder" +msgstr "" + msgid "RFC3947 NAT-T mode" msgstr "" @@ -2400,6 +2554,9 @@ msgstr "" msgid "Realtime Wireless" msgstr "" +msgid "Reassociation Deadline" +msgstr "" + msgid "Rebind protection" msgstr "" @@ -2418,6 +2575,9 @@ msgstr "Rep" msgid "Receiver Antenna" msgstr "Antena receptora" +msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface." +msgstr "" + msgid "Reconnect this interface" msgstr "Reconnex aquesta interfície" @@ -2427,9 +2587,6 @@ msgstr "Reconnectant la interfície" msgid "References" msgstr "Referències" -msgid "Regulatory Domain" -msgstr "Domini regulatori" - msgid "Relay" msgstr "Relé" @@ -2445,6 +2602,9 @@ msgstr "Pont de relé" msgid "Remote IPv4 address" msgstr "Adreça IPv6 remota" +msgid "Remote IPv4 address or FQDN" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Treu" @@ -2466,9 +2626,29 @@ msgstr "" msgid "Require TLS" msgstr "" +msgid "Required" +msgstr "" + msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "Alguns ISP ho requereixen, per exemple el Charter amb DOCSIS 3" +msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." +msgstr "" + +msgid "Required. Base64-encoded public key of peer." +msgstr "" + +msgid "" +"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside " +"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " +"routes through the tunnel." +msgstr "" + +msgid "" +"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver " +"
(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)" +msgstr "" + msgid "" "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " "come from unsigned domains" @@ -2513,6 +2693,12 @@ msgstr "Directori arrel dels fitxers servits per TFTP" msgid "Root preparation" msgstr "" +msgid "Route Allowed IPs" +msgstr "" + +msgid "Route type" +msgstr "" + msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" @@ -2602,9 +2788,6 @@ msgstr "" msgid "Separate Clients" msgstr "Clients separats" -msgid "Separate WDS" -msgstr "WDS separat" - msgid "Server Settings" msgstr "Ajusts de servidor" @@ -2628,6 +2811,11 @@ msgstr "Tipus de servei" msgid "Services" msgstr "Serveis" +msgid "" +"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " +"sense events do not invoke hotplug handlers)." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Set up Time Synchronization" msgstr "Sincronització de hora" @@ -2694,8 +2882,8 @@ msgstr "Tristament, el servidor ha encontrat un error inesperat." msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " -"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " -"install instructions." +"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install " +"instructions." msgstr "" msgid "Sort" @@ -2726,6 +2914,19 @@ msgid "" "dead" msgstr "" +msgid "Specify a TOS (Type of Service)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " +"default (64)." +msgstr "" + +msgid "" +"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " +"bytes)." +msgstr "" + msgid "Specify the secret encryption key here." msgstr "Especifiqueu el clau de xifració secret aquí." @@ -2750,9 +2951,6 @@ msgstr "Leases estàtics" msgid "Static Routes" msgstr "Rutes estàtiques" -msgid "Static WDS" -msgstr "WDS estàtic" - msgid "Static address" msgstr "Adreça estàtica" @@ -2871,6 +3069,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." +msgstr "" + +msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with ::" msgstr "" @@ -2935,6 +3137,9 @@ msgstr "" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" msgstr "La longitud del prefix IPv6 en bits" +msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." +msgstr "" + msgid "" "The network ports on this device can be combined to several VLANs in which computers can " @@ -3139,9 +3344,6 @@ msgstr "" msgid "Tunnel type" msgstr "" -msgid "Turbo Mode" -msgstr "Mode Turbo" - msgid "Tx-Power" msgstr "Potència Tx" @@ -3160,6 +3362,9 @@ msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" msgid "USB Device" msgstr "Dispositiu USB" +msgid "USB Ports" +msgstr "" + msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -3192,8 +3397,8 @@ msgstr "Actualitza les llistes" msgid "" "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. " -"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an " -"OpenWrt compatible firmware image)." +"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a " +"compatible firmware image)." msgstr "" msgid "Upload archive..." @@ -3261,6 +3466,11 @@ msgstr "Usat" msgid "Used Key Slot" msgstr "" +msgid "" +"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not " +"needed with normal WPA(2)-PSK." +msgstr "" + msgid "User certificate (PEM encoded)" msgstr "" @@ -3371,6 +3581,9 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "Sense fils" @@ -3410,9 +3623,6 @@ msgstr "Escriure les peticions DNS rebudes al syslog" msgid "Write system log to file" msgstr "" -msgid "XR Support" -msgstr "Suport XR" - msgid "" "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied " "after a device reboot.
Warning: If you disable essential init " @@ -3424,9 +3634,9 @@ msgstr "" "dispositiu pot resultar inaccessible!" msgid "" -"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly." +"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly." msgstr "" -"Has d'activar el Java Script al teu navegador o LuCI no funcionarà " +"Has d'activar el JavaScript al teu navegador o LuCI no funcionarà " "correctament." msgid "" @@ -3518,6 +3728,9 @@ msgstr "fitxer DNS local" msgid "minimum 1280, maximum 1480" msgstr "" +msgid "minutes" +msgstr "" + msgid "navigation Navigation" msgstr "" @@ -3572,6 +3785,9 @@ msgstr "" msgid "tagged" msgstr "etiquetat" +msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" +msgstr "" + msgid "unknown" msgstr "desconegut" @@ -3593,6 +3809,60 @@ msgstr "sí" msgid "« Back" msgstr "« Enrere" +#~ msgid "AR Support" +#~ msgstr "Suport AR" + +#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" +#~ msgstr "Controlador sense fils d'Atheros 802.11%s" + +#~ msgid "Background Scan" +#~ msgstr "Escaneig de fons" + +#~ msgid "Compression" +#~ msgstr "Compressió" + +#~ msgid "Disable HW-Beacon timer" +#~ msgstr "Inhabilita el temporitzador HW-Beacon" + +#~ msgid "Do not send probe responses" +#~ msgstr "No enviïs les respostes de prova" + +#~ msgid "Fast Frames" +#~ msgstr "Fast Frames" + +#~ msgid "Maximum Rate" +#~ msgstr "Velocitat màxima" + +#~ msgid "Minimum Rate" +#~ msgstr "Velocitat mínima" + +#~ msgid "Multicast Rate" +#~ msgstr "Velocitat de difusió selectiva" + +#~ msgid "Outdoor Channels" +#~ msgstr "Canals d'exteriors" + +#~ msgid "Regulatory Domain" +#~ msgstr "Domini regulatori" + +#~ msgid "Separate WDS" +#~ msgstr "WDS separat" + +#~ msgid "Static WDS" +#~ msgstr "WDS estàtic" + +#~ msgid "Turbo Mode" +#~ msgstr "Mode Turbo" + +#~ msgid "XR Support" +#~ msgstr "Suport XR" + +#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." +#~ msgstr "Es crearà una xarxa addicional si deixes això sense marcar." + +#~ msgid "Join Network: Settings" +#~ msgstr "Unir-se a la xarxa: Ajusts" + #~ msgid "CPU" #~ msgstr "CPU"