X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-travelmate%2Fpo%2Fru%2Ftravelmate.po;h=0b04e278382251def650d33be6cd2ce7e8092e51;hp=53426a46247acc7e4f813785d2aecf6724e1b6c3;hb=d01ddb29281bd3737aad63635eeb5aa54df6dce1;hpb=447493530caba2aa6f2cfbad7d18416c6ff0efa1 diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po index 53426a462..0b04e2783 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/ru/travelmate.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-18 23:36+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-26 18:04+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,6 +15,9 @@ msgstr "" "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" +msgid "AP QR-Codes" +msgstr "" + msgid "Actions" msgstr "Действия" @@ -46,8 +49,16 @@ msgstr "BSSID" msgid "Back to overview" msgstr "Назад в меню" +msgid "Captive Portal Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Check the internet availability, log captive portal redirections and keep " +"the uplink connection 'alive'." +msgstr "" + msgid "Cipher" -msgstr "Ключ шифрования" +msgstr "Алгоритм шифрования" msgid "" "Configuration of the travelmate package to to enable travel router " @@ -115,7 +126,7 @@ msgid "Extra options" msgstr "Дополнительные настройки" msgid "Find and join network on" -msgstr "Найти сеть и подключится к ней" +msgstr "Найти сеть для подключения используя" msgid "" "For further information see online " @@ -138,13 +149,15 @@ msgstr "" "Принудительно выполнить повторное сканирование/повторное подключение внешних " "сетей в режиме 'ручной'." -msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload." +msgid "" +"Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It " +"allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi " +"using the QR code shown below." msgstr "" -"Временная задержка необходима TravelMate для полной перезагрузки wlan " -"интерфейса." -msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink." -msgstr "Сколько раз TravelMate должен пытаться подключиться к сети. " +msgid "" +"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection." +msgstr "" msgid "Identity" msgstr "Идентификация EAP" @@ -172,7 +185,12 @@ msgid "Last rundate" msgstr "Дата последнего запуска" msgid "Manual Rescan" -msgstr "Пересканировать вручную" +msgstr "Поиск сети вручную" + +msgid "" +"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) " +"connections." +msgstr "" msgid "Move down" msgstr "Переместить вниз" @@ -205,7 +223,7 @@ msgid "Password" msgstr "Пароль" msgid "Password of Private Key" -msgstr "Пароль к Личному Ключу" +msgstr "Пароль к Приватному ключу" msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Путь к CA-Сертификату" @@ -214,7 +232,7 @@ msgid "Path to Client-Certificate" msgstr "Путь к Client-Сертификату" msgid "Path to Private Key" -msgstr "Путь к Личному Ключу" +msgstr "Путь к Приватному ключу" msgid "" "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface " @@ -223,14 +241,14 @@ msgid "" msgstr "" "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях интерфейса " "TravelMate (%s).
Вы можете редактировать, удалять или пере " -"упорядочивать существующие внешние сети или сканировать их.
Используемое сетевое соединение подчеркнуто синим цветом." +"упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их поиск.
Используемое сетевое соединение выделено синим цветом." msgid "Radio selection" msgstr "Выбор Wi-Fi устройства" msgid "Repeat scan" -msgstr "Повторить сканирование" +msgstr "Повторить поиск" msgid "Rescan" msgstr "Пересканировать" @@ -238,6 +256,9 @@ msgstr "Пересканировать" msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'." msgstr "Выделить TravelMate-у конкретное Wi-Fi устройство, например 'radio0'." +msgid "Retry limit to connect to an uplink." +msgstr "" + msgid "Runtime Information" msgstr "Информация о состоянии" @@ -251,7 +272,10 @@ msgid "Save" msgstr "Сохранить" msgid "Scan" -msgstr "Сканировать" +msgstr "Поиск" + +msgid "Signal Quality Threshold" +msgstr "" msgid "Signal strength" msgstr "Мощность сигнала" @@ -305,25 +329,20 @@ msgstr "" "Время ожидания в секундах между повторными попытками соединения в режиме " "'автоматически'." -msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries." -msgstr "" -"
Чтобы отключить эту функцию, установите значение '0', что означает " -"неограниченное количество попыток." - msgid "Travelmate" msgstr "TravelMate" msgid "Travelmate Logfile" msgstr "Системный журнал TravelMate" -msgid "Travelmate Status" -msgstr "Состояние Travelmate" +msgid "Travelmate Status (Quality)" +msgstr "" msgid "Travelmate Version" msgstr "Версия TravelMate" -msgid "Trigger delay" -msgstr "Задержка запуска" +msgid "Trigger Delay" +msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -362,7 +381,7 @@ msgid "WPA2" msgstr "WPA2" msgid "Wireless Scan" -msgstr "Сканирование беспроводных сетей" +msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi" msgid "Wireless Stations" msgstr "Клиенты беспроводной сети" @@ -371,20 +390,40 @@ msgid "" "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once." msgstr "добавить в wan зону межсетевого экрана. Можно сделать только один раз." -msgid "connected" -msgstr "подключен" - -msgid "error" -msgstr "ошибка" - msgid "hidden" msgstr "скрытый" msgid "n/a" msgstr "нет данных" -msgid "not connected" -msgstr "не подключено" +#~ msgid "" +#~ "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload." +#~ msgstr "" +#~ "Временная задержка необходима TravelMate для полной перезагрузки wlan " +#~ "интерфейса." + +#~ msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink." +#~ msgstr "Сколько раз TravelMate должен пытаться подключиться к сети. " + +#~ msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries." +#~ msgstr "" +#~ "
Чтобы отключить эту функцию, установите значение '0', что означает " +#~ "неограниченное количество попыток." + +#~ msgid "Travelmate Status" +#~ msgstr "Состояние Travelmate" + +#~ msgid "Trigger delay" +#~ msgstr "Задержка запуска" + +#~ msgid "connected" +#~ msgstr "подключен" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "ошибка" + +#~ msgid "not connected" +#~ msgstr "не подключено" -msgid "running" -msgstr "работает" +#~ msgid "running" +#~ msgstr "работает"