X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-travelmate%2Fpo%2Fpt-br%2Ftravelmate.po;h=7cb6ac0613e6b3bb88ba36af8b0889aa06e477fd;hp=bcfc1cfa2f06750fdc69e18016d423ef06710097;hb=0e5d670d7ac4936dd75ab1c16681c5b3917e0f9c;hpb=180f2d670a933b6d570099833e75a99423fea266 diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po index bcfc1cfa2..7cb6ac061 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/pt-br/travelmate.po @@ -12,67 +12,418 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Language: pt_BR\n" +msgid "AP QR-Codes" +msgstr "" + +msgid "Actions" +msgstr "" + +msgid "Add Interface" +msgstr "" + +msgid "Add Uplink" +msgstr "" + +msgid "Add Wireless Uplink Configuration" +msgstr "" + +msgid "" +"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins." +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "" + +msgid "Authentication" +msgstr "" + +msgid "Automatic" +msgstr "" + +msgid "BSSID" +msgstr "" + +msgid "Back to overview" +msgstr "" + +msgid "Captive Portal Detection" +msgstr "" + msgid "" -"Brief advice: Create a wwan interface, configure it to use dhcp and add it " -"to the wan zone in firewall. Create the wifi interfaces to be used ('client' " -"mode, assigned to wwan network, left as disabled). Travelmate will try to " -"connect to the known wifi client interfaces in the defined order." +"Check the internet availability, log captive portal redirections and keep " +"the uplink connection 'alive'." +msgstr "" + +msgid "Cipher" msgstr "" -"Breve conselho: Crie uma interface wwan, configure-a para usar DHCP e " -"adicione-a à zona wan no firewall. Crie as interfaces wifi a serem usadas " -"(modo 'cliente', atribuído à rede wwan, deixado como desativado). O " -"Travelmate tentará se conectar às interfaces de cliente wifi conhecidas na " -"ordem definida." msgid "" -"Configuration of the Travelmate package to enable travel router " +"Configuration of the travelmate package to to enable travel router " "functionality." msgstr "" -"Configuração do pacote Travelmate para permitir a funcionalidade de roteador " -"de viagem." -msgid "Debug logging" -msgstr "Registros(log) para depuração" +msgid "Connection Limit" +msgstr "" + +msgid "Create Uplink Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and" +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Delete this Uplink" +msgstr "" + +msgid "Device" +msgstr "" + +msgid "EAP-Method" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Edit Firewall Configuration" +msgstr "" + +msgid "Edit Network Configuration" +msgstr "" + +msgid "Edit Travelmate Configuration" +msgstr "" -msgid "Default 20, range 10-60" -msgstr "Padrão 20, faixa 10-60" +msgid "Edit Wireless Configuration" +msgstr "" + +msgid "Edit Wireless Uplink Configuration" +msgstr "" + +msgid "Edit this Uplink" +msgstr "" + +msgid "Enable 'automatic' mode" +msgstr "" -msgid "Default 3, range 1-10" -msgstr "Padrão 3, faixa 1-10" +msgid "Enable travelmate" +msgstr "" -msgid "Disable this if you want to use iwinfo instead of iw" -msgstr "Desabilite isto se você quer usar o iwinfo ao invés do iw" +msgid "Enable verbose debug logging" +msgstr "" -msgid "Enable Travelmate" -msgstr "Habilitar o Travelmate" +msgid "Encryption" +msgstr "" msgid "Extra options" msgstr "Opções adicionais" -msgid "Global options" -msgstr "Opções Globais" +msgid "Find and join network on" +msgstr "" + +msgid "" +"For further information see online " +"documentation" +msgstr "" + +msgid "Force CCMP (AES)" +msgstr "" + +msgid "Force TKIP" +msgstr "" + +msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" +msgstr "" + +msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode." +msgstr "" + +msgid "" +"Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It " +"allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi " +"using the QR code shown below." +msgstr "" + +msgid "" +"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection." +msgstr "" + +msgid "Identity" +msgstr "" + +msgid "Ignore BSSID" +msgstr "" + +msgid "Input file not found, please check your configuration." +msgstr "" + +msgid "Interface Timeout" +msgstr "" + +msgid "Interface Wizard" +msgstr "" + +msgid "" +"Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection " +"status, i.e. the uplink availability." +msgstr "" + +msgid "Last rundate" +msgstr "" + +msgid "Manual Rescan" +msgstr "" -msgid "Link to detailed advice" -msgstr "Endereço para conselhos detalhados" +msgid "" +"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) " +"connections." +msgstr "" + +msgid "Move down" +msgstr "" -msgid "Max. number of connection retries to an uplink" -msgstr "Máximo número de tentativas de conexão para um enlace" +msgid "Move up" +msgstr "" -msgid "Max. timeout in seconds for wlan interface reload" -msgstr "Tempo limite máximo em segundos para recarregar a interface wlan" +msgid "Name of the used uplink interface." +msgstr "" -msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)" -msgstr "Restringir o gatilho de recarga para somente alguma(s) interface(s)" +msgid "Open" +msgstr "" msgid "" -"Space separated list of wwan interfaces that trigger reload action. To " -"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty" +"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." +msgstr "" + +msgid "Overall Timeout" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Passphrase" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "" + +msgid "Password of Private Key" +msgstr "" + +msgid "Path to CA-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to Client-Certificate" +msgstr "" + +msgid "Path to Private Key" +msgstr "" + +msgid "" +"Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface " +"(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new " +"one. The currently used uplink is emphasized in blue." +msgstr "" + +msgid "Radio selection" +msgstr "" + +msgid "Repeat scan" +msgstr "" + +msgid "Rescan" +msgstr "" + +msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'." +msgstr "" + +msgid "Retry limit to connect to an uplink." +msgstr "" + +msgid "Runtime Information" +msgstr "" + +msgid "SSID" +msgstr "" + +msgid "SSID (hidden)" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "" + +msgid "Scan" +msgstr "" + +msgid "Signal Quality Threshold" +msgstr "" + +msgid "Signal strength" +msgstr "" + +msgid "Station ID (SSID/BSSID)" +msgstr "" + +msgid "Station Interface" +msgstr "" + +msgid "Station Radio" +msgstr "" + +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the main firewall " +"configuration file (/etc/config/firewall)." +msgstr "" + +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the main network configuration " +"file (/etc/config/network)." +msgstr "" + +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the main travelmate " +"configuration file (/etc/config/travelmate)." +msgstr "" + +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the main wireless " +"configuration file (/etc/config/wireless)." +msgstr "" + +msgid "" +"This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related " +"messages only." +msgstr "" + +msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode." msgstr "" -"Lista separada por espaços de interfaces wwan que acionam a ação de recarga. " -"Para desabilitar o gatilho de recarga, defina-o como 'false'. Padrão: vazio" msgid "Travelmate" msgstr "Travelmate" -msgid "Use iw for scanning" -msgstr "Use o iw para escaneamento" +msgid "Travelmate Logfile" +msgstr "" + +msgid "Travelmate Status (Quality)" +msgstr "" + +msgid "Travelmate Version" +msgstr "" + +msgid "Trigger Delay" +msgstr "" + +msgid "Unknown" +msgstr "" + +msgid "Uplink / Trigger interface" +msgstr "" + +msgid "Uplink BSSID" +msgstr "" + +msgid "Uplink SSID" +msgstr "" + +msgid "Uplink interface" +msgstr "" + +msgid "View Logfile" +msgstr "" + +msgid "WEP" +msgstr "" + +msgid "WEP-Passphrase" +msgstr "" + +msgid "WPA" +msgstr "" + +msgid "WPA-Passphrase" +msgstr "" + +msgid "WPA/WPA2" +msgstr "" + +msgid "WPA2" +msgstr "" + +msgid "Wireless Scan" +msgstr "" + +msgid "Wireless Stations" +msgstr "" + +msgid "" +"add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once." +msgstr "" + +msgid "hidden" +msgstr "" + +msgid "n/a" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Brief advice: Create a wwan interface, configure it to use dhcp and add " +#~ "it to the wan zone in firewall. Create the wifi interfaces to be used " +#~ "('client' mode, assigned to wwan network, left as disabled). Travelmate " +#~ "will try to connect to the known wifi client interfaces in the defined " +#~ "order." +#~ msgstr "" +#~ "Breve conselho: Crie uma interface wwan, configure-a para usar DHCP e " +#~ "adicione-a à zona wan no firewall. Crie as interfaces wifi a serem usadas " +#~ "(modo 'cliente', atribuído à rede wwan, deixado como desativado). O " +#~ "Travelmate tentará se conectar às interfaces de cliente wifi conhecidas " +#~ "na ordem definida." + +#~ msgid "" +#~ "Configuration of the Travelmate package to enable travel router " +#~ "functionality." +#~ msgstr "" +#~ "Configuração do pacote Travelmate para permitir a funcionalidade de " +#~ "roteador de viagem." + +#~ msgid "Debug logging" +#~ msgstr "Registros(log) para depuração" + +#~ msgid "Default 20, range 10-60" +#~ msgstr "Padrão 20, faixa 10-60" + +#~ msgid "Default 3, range 1-10" +#~ msgstr "Padrão 3, faixa 1-10" + +#~ msgid "Disable this if you want to use iwinfo instead of iw" +#~ msgstr "Desabilite isto se você quer usar o iwinfo ao invés do iw" + +#~ msgid "Enable Travelmate" +#~ msgstr "Habilitar o Travelmate" + +#~ msgid "Global options" +#~ msgstr "Opções Globais" + +#~ msgid "Link to detailed advice" +#~ msgstr "Endereço para conselhos detalhados" + +#~ msgid "Max. number of connection retries to an uplink" +#~ msgstr "Máximo número de tentativas de conexão para um enlace" + +#~ msgid "Max. timeout in seconds for wlan interface reload" +#~ msgstr "Tempo limite máximo em segundos para recarregar a interface wlan" + +#~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)" +#~ msgstr "Restringir o gatilho de recarga para somente alguma(s) interface(s)" + +#~ msgid "" +#~ "Space separated list of wwan interfaces that trigger reload action. To " +#~ "disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty" +#~ msgstr "" +#~ "Lista separada por espaços de interfaces wwan que acionam a ação de " +#~ "recarga. Para desabilitar o gatilho de recarga, defina-o como 'false'. " +#~ "Padrão: vazio" + +#~ msgid "Use iw for scanning" +#~ msgstr "Use o iw para escaneamento"