X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-travelmate%2Fpo%2Fja%2Ftravelmate.po;h=f257cbadf74bbb7e3a30b4cbcc4388e13f322819;hp=8813e73f51934865923a126822fbf57939eb52cb;hb=0e5d670d7ac4936dd75ab1c16681c5b3917e0f9c;hpb=68cfa21274a64f2721cb41c0613bbd7fcccde98c;ds=sidebyside diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po index 8813e73f5..f257cbadf 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po @@ -12,6 +12,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Language: ja\n" +msgid "AP QR-Codes" +msgstr "" + msgid "Actions" msgstr "操作" @@ -34,12 +37,26 @@ msgstr "詳細設定" msgid "Authentication" msgstr "認証" +msgid "Automatic" +msgstr "自動" + msgid "BSSID" msgstr "BSSID" msgid "Back to overview" msgstr "概要へ戻る" +msgid "Captive Portal Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Check the internet availability, log captive portal redirections and keep " +"the uplink connection 'alive'." +msgstr "" + +msgid "Cipher" +msgstr "暗号化方式" + msgid "" "Configuration of the travelmate package to to enable travel router " "functionality." @@ -68,7 +85,7 @@ msgid "Device" msgstr "デバイス" msgid "EAP-Method" -msgstr "EAP-メソッド" +msgstr "EAP メソッド" msgid "Edit" msgstr "編集" @@ -116,17 +133,35 @@ msgstr "" "詳細な情報は オンライン ドキュメント を" "確認してください。" -msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload." +msgid "Force CCMP (AES)" +msgstr "CCMP (AES)" + +msgid "Force TKIP" +msgstr "TKIP" + +msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" +msgstr "TKIP と CCMP (AES)" + +msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode." msgstr "" -"無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間で" -"す。" +"'trigger' モード時に、手動でアップリンクの再スキャンと再接続を行います。" -msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink." -msgstr "Travelmate がアップリンクへの接続を試行する回数です。" +msgid "" +"Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It " +"allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi " +"using the QR code shown below." +msgstr "" + +msgid "" +"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection." +msgstr "" msgid "Identity" msgstr "ID" +msgid "Ignore BSSID" +msgstr "BSSID の無視" + msgid "Input file not found, please check your configuration." msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。" @@ -149,21 +184,19 @@ msgstr "最終実行日時" msgid "Manual Rescan" msgstr "手動再スキャン" +msgid "" +"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) " +"connections." +msgstr "" + msgid "Move down" msgstr "下へ" msgid "Move up" msgstr "上へ" -msgid "" -"Name of the uplink interface that triggers travelmate processing in 'manual' " -"mode." -msgstr "" -"'manual' モード時に Travelmate の処理のトリガーとなる、アップリンク インター" -"フェースの名前です。" - -msgid "Online Status" -msgstr "オンライン ステータス" +msgid "Name of the used uplink interface." +msgstr "使用されるアップリンク インターフェースの名前です。" msgid "Open" msgstr "オープン" @@ -178,12 +211,24 @@ msgstr "実行間隔" msgid "Overview" msgstr "概要" -msgid "Passphrase (%s)" -msgstr "暗号フレーズ (%s)" +msgid "Passphrase" +msgstr "パスフレーズ" msgid "Password" msgstr "パスワード" +msgid "Password of Private Key" +msgstr "秘密鍵のパスワード" + +msgid "Path to CA-Certificate" +msgstr "CA 証明書へのパス" + +msgid "Path to Client-Certificate" +msgstr "クライアント証明書へのパス" + +msgid "Path to Private Key" +msgstr "秘密鍵へのパス" + msgid "" "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface " "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new " @@ -206,6 +251,9 @@ msgstr "再スキャン" msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'." msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')" +msgid "Retry limit to connect to an uplink." +msgstr "" + msgid "Runtime Information" msgstr "実行情報" @@ -221,12 +269,12 @@ msgstr "保存" msgid "Scan" msgstr "スキャン:" +msgid "Signal Quality Threshold" +msgstr "" + msgid "Signal strength" msgstr "信号強度" -msgid "Specify the secret encryption key here." -msgstr "暗号キーを設定します。" - msgid "Station ID (SSID/BSSID)" msgstr "ステーション ID (SSID / BSSID)" @@ -274,21 +322,20 @@ msgstr "" msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode." msgstr "'automatic' モード時に接続を確認または再試行する間隔(秒)です。" -msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries." -msgstr "" -"この機能を無効にして接続の再試行を無制限にする場合、 '0' を設定します。" - msgid "Travelmate" msgstr "Travelmate" msgid "Travelmate Logfile" msgstr "Travelmate ログファイル" -msgid "Travelmate version" +msgid "Travelmate Status (Quality)" +msgstr "" + +msgid "Travelmate Version" msgstr "Travelmate バージョン" -msgid "Trigger delay" -msgstr "トリガー遅延" +msgid "Trigger Delay" +msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -311,14 +358,20 @@ msgstr "ログファイルの確認" msgid "WEP" msgstr "WEP" -msgid "WEP passphrase" -msgstr "WEP 暗号キー" +msgid "WEP-Passphrase" +msgstr "WEP パスフレーズ" + +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +msgid "WPA-Passphrase" +msgstr "WPA パスフレーズ" -msgid "WPA passphrase" -msgstr "WPA 暗号キー" +msgid "WPA/WPA2" +msgstr "WPA/WPA2" -msgid "WPA/WPA2 -" -msgstr "WPA/WPA2 -" +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" msgid "Wireless Scan" msgstr "無線スキャン" @@ -332,14 +385,39 @@ msgstr "" "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行される" "必要があります。" -msgid "connected" -msgstr "接続済み" - msgid "hidden" msgstr "(不明)" msgid "n/a" msgstr "利用不可" -msgid "not connected" -msgstr "未接続" +#~ msgid "" +#~ "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload." +#~ msgstr "" +#~ "無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間" +#~ "です。" + +#~ msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink." +#~ msgstr "Travelmate がアップリンクへの接続を試行する回数です。" + +#~ msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries." +#~ msgstr "" +#~ "この機能を無効にして接続の再試行を無制限にする場合、 '0' を設定します。" + +#~ msgid "Travelmate Status" +#~ msgstr "Travelmate ステータス" + +#~ msgid "Trigger delay" +#~ msgstr "トリガー遅延" + +#~ msgid "connected" +#~ msgstr "接続済" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "エラー" + +#~ msgid "not connected" +#~ msgstr "未接続" + +#~ msgid "running" +#~ msgstr "実行中"