X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-travelmate%2Fpo%2Fja%2Ftravelmate.po;h=83cf97ff1fd1bb22c95e5fb08649043a8e9d418f;hp=56e3badabbf40a4c12b501a6647a220b78a20ac3;hb=9dcf73b323fa97534a931e3acfbab8b03ce3961f;hpb=50f26a57fab346ec3bfe245ec366dac1a25083f8 diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po index 56e3badab..83cf97ff1 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.5\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Language: ja\n" @@ -43,6 +43,16 @@ msgstr "BSSID" msgid "Back to overview" msgstr "概要へ戻る" +msgid "Captive Portal Detection" +msgstr "キャプティブポータル検知" + +msgid "" +"Check the internet availability, log captive portal redirections and keep " +"the uplink connection 'alive'." +msgstr "" +"インターネットの利用可否を確認し、キャプティブポータル リダイレクトを記録して" +"アップリンク接続を 'alive' として保持します。" + msgid "Cipher" msgstr "暗号化方式" @@ -52,6 +62,12 @@ msgid "" msgstr "" "トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。" +msgid "" +"Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR " +"code." +msgstr "" +"Android や iOS デバイスを、表示される QR コードを使用して WiFi に接続します。" + msgid "Connection Limit" msgstr "接続制限" @@ -135,13 +151,18 @@ msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode." msgstr "" "'trigger' モード時に、手動でアップリンクの再スキャンと再接続を行います。" -msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload." +msgid "" +"Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. It " +"allows you to connect your Android or iOS devices to your router's WiFi " +"using the QR code shown below." msgstr "" -"無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間で" -"す。" +"ここには、構成済みの全アクセスポイントの QR コードを表示しています。以下の " +"QR コードを使用して、 Android または iOS デバイスをルータの WiFi に接続するこ" +"とができます。" -msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink." -msgstr "Travelmate がアップリンクへの接続を試行する回数です。" +msgid "" +"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection." +msgstr "Travelmate が無線アップリンクへの接続成功を待つ時間です。" msgid "Identity" msgstr "ID" @@ -171,6 +192,13 @@ msgstr "最終実行日時" msgid "Manual Rescan" msgstr "手動再スキャン" +msgid "" +"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) " +"connections." +msgstr "" +"条件付きアップリンク接続(または切断)のための、シグナル品質閾値の下限(%)で" +"す。" + msgid "Move down" msgstr "下へ" @@ -221,6 +249,9 @@ msgstr "" "ンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青色で強調さ" "れます。" +msgid "QR-Codes" +msgstr "QR-コード" + msgid "Radio selection" msgstr "無線の選択" @@ -233,6 +264,9 @@ msgstr "再スキャン" msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'." msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')" +msgid "Retry limit to connect to an uplink." +msgstr "アップリンクへの接続を試行する回数です。" + msgid "Runtime Information" msgstr "実行情報" @@ -248,6 +282,9 @@ msgstr "保存" msgid "Scan" msgstr "スキャン:" +msgid "Signal Quality Threshold" +msgstr "シグナル品質閾値" + msgid "Signal strength" msgstr "信号強度" @@ -298,24 +335,20 @@ msgstr "" msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode." msgstr "'automatic' モード時に接続を確認または再試行する間隔(秒)です。" -msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries." -msgstr "" -"この機能を無効にして接続の再試行を無制限にする場合、 '0' を設定します。" - msgid "Travelmate" msgstr "Travelmate" msgid "Travelmate Logfile" msgstr "Travelmate ログファイル" -msgid "Travelmate Status" -msgstr "Travelmate ステータス" +msgid "Travelmate Status (Quality)" +msgstr "Travelmate ステータス(品質)" msgid "Travelmate Version" msgstr "Travelmate バージョン" -msgid "Trigger delay" -msgstr "トリガー遅延" +msgid "Trigger Delay" +msgstr "トリガ遅延" msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -332,6 +365,9 @@ msgstr "アップリンク SSID" msgid "Uplink interface" msgstr "アップリンク インターフェース" +msgid "View AP QR-Codes" +msgstr "AP QR-コードを確認" + msgid "View Logfile" msgstr "ログファイルの確認" @@ -365,20 +401,8 @@ msgstr "" "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行される" "必要があります。" -msgid "connected" -msgstr "接続済" - -msgid "error" -msgstr "エラー" - msgid "hidden" msgstr "(不明)" msgid "n/a" msgstr "利用不可" - -msgid "not connected" -msgstr "未接続" - -msgid "running" -msgstr "実行中"