X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-statistics%2Fpo%2Fsv%2Fstatistics.po;h=b6d562be9c2a58ba50d174ee45ace8a233b3661d;hp=8a1c05fd2d563681558c44180d58c7f6bd9c675f;hb=4b3b9be0983e2e766995bcba95bb09859ab3f83d;hpb=6a13d73c298413a32236e3a06108f6236254c248 diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/sv/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/sv/statistics.po index 8a1c05fd2..b6d562be9 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/sv/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/sv/statistics.po @@ -13,28 +13,37 @@ msgid "Action (target)" msgstr "" msgid "Add command for reading values" -msgstr "" +msgstr "Lägg till kommando för läsning av värden" msgid "Add matching rule" -msgstr "" +msgstr "Lägg till en matchande regel" msgid "Add multiple hosts separated by space." -msgstr "" +msgstr "Lägg till flertalet värdar separerade av mellanslag." msgid "Add notification command" +msgstr "Lägg till aviseringskommando" + +msgid "Aggregate number of connected users" msgstr "" msgid "Base Directory" -msgstr "" +msgstr "Basmapp" msgid "Basic monitoring" +msgstr "Standardövervakning" + +msgid "CPU Frequency" +msgstr "" + +msgid "CPU Frequency Plugin Configuration" msgstr "" msgid "CPU Plugin Configuration" msgstr "" msgid "CSV Output" -msgstr "" +msgstr "CSV-utmatning" msgid "CSV Plugin Configuration" msgstr "" @@ -46,7 +55,7 @@ msgid "Cache flush interval" msgstr "" msgid "Chain" -msgstr "" +msgstr "Kedja" msgid "CollectLinks" msgstr "" @@ -57,17 +66,17 @@ msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" -msgid "Collectd" -msgstr "" - msgid "Collectd Settings" -msgstr "" +msgstr "Inställningar för Collectd" msgid "" "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through " "different plugins. On this page you can change general settings for the " "collectd daemon." msgstr "" +"Collectd är en liten demon för insamling av data från olika källor via olika " +"insticksprogam. På den här sidan så kan du ändra generella inställningar för " +"collectd-demonen." msgid "Conntrack" msgstr "" @@ -76,16 +85,16 @@ msgid "Conntrack Plugin Configuration" msgstr "" msgid "DF Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet DF" msgid "DNS" -msgstr "" +msgstr "DNS" msgid "DNS Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet DNS" msgid "Data collection interval" -msgstr "" +msgstr "Intervall för insamling av data" msgid "Datasets definition file" msgstr "" @@ -94,58 +103,76 @@ msgid "Destination ip range" msgstr "" msgid "Directory for collectd plugins" -msgstr "" +msgstr "Mapp för collectd's insticksprogram" msgid "Directory for sub-configurations" -msgstr "" +msgstr "Mapp för under-konfigurationer" msgid "Disk Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Disk" msgid "Disk Space Usage" -msgstr "" +msgstr "Användning av diskutrymme" msgid "Disk Usage" -msgstr "" +msgstr "Användning av disk" msgid "Display Host »" -msgstr "" +msgstr "Visa värd »" msgid "Display timespan »" -msgstr "" +msgstr "Visa tidsspann »" msgid "E-Mail Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet E-post" msgid "Email" +msgstr "E-post" + +msgid "Empty value = monitor all" msgstr "" msgid "Enable this plugin" -msgstr "" +msgstr "Aktivera det här insticksprogrammet" + +msgid "Entropy" +msgstr "Entropi" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Entropi" msgid "Exec" -msgstr "" +msgstr "Exec" msgid "Exec Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Exec" msgid "Filter class monitoring" msgstr "" msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Brandvägg" msgid "Flush cache after" msgstr "" msgid "Forwarding between listen and server addresses" +msgstr "Vidarebefordring mellan lyssning och server-adressen" + +msgid "Gather compression statistics" msgstr "" +msgid "General plugins" +msgstr "Generall insticksprogram" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "Generera en separat graf för varje loggade användare" + msgid "Graphs" -msgstr "" +msgstr "Grafer" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupp" msgid "" "Here you can define external commands which will be started by collectd in " @@ -163,125 +190,145 @@ msgid "" "are selected." msgstr "" -msgid "Host" +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." msgstr "" +"Håll ner Ctrl för att välja flera poster eller för att inte välja poster." + +msgid "Host" +msgstr "Värd" msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Värdnamn" msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from" msgstr "" msgid "IRQ Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet IRQ" msgid "Ignore source addresses" -msgstr "" +msgstr "Ignorera källadresser" msgid "Incoming interface" -msgstr "" +msgstr "Inkommande gränssnitt" msgid "Interface Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration av insticksprogrammets gränssnitt" msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Gränssnitt" msgid "Interrupts" -msgstr "" +msgstr "Avbrott" msgid "Interval for pings" -msgstr "" +msgstr "Intervaller för pingningar" msgid "Iptables Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Iptabels" msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor." msgstr "" msgid "Listen host" -msgstr "" +msgstr "Värd för lyssning" msgid "Listen port" -msgstr "" +msgstr "Lyssningsport" msgid "Listener interfaces" msgstr "" msgid "Load Plugin Configuration" +msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Load" + +msgid "" +"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only " +"average RRAs'" msgstr "" msgid "Maximum allowed connections" -msgstr "" +msgstr "Maximalt tillåtna anslutningar" msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Minne" msgid "Memory Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Memory" msgid "Monitor all except specified" -msgstr "" +msgstr "Övervaka alla förutom specificerat" msgid "Monitor all local listen ports" +msgstr "Övervaka alla lokala lyssningsportar" + +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "Övervaka alla sensorer" + +msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)" msgstr "" msgid "Monitor devices" -msgstr "" +msgstr "Övervaka enheter" msgid "Monitor disks and partitions" -msgstr "" +msgstr "Övervaka hårddiskar och partitioner" msgid "Monitor filesystem types" -msgstr "" +msgstr "Övervaka filsystemtyper" msgid "Monitor hosts" -msgstr "" +msgstr "Övervaka värdar" msgid "Monitor interfaces" -msgstr "" +msgstr "Övervaka gränssnitt" msgid "Monitor interrupts" -msgstr "" +msgstr "Övervaka avbrott" msgid "Monitor local ports" -msgstr "" +msgstr "Övervaka lokala portar" msgid "Monitor mount points" -msgstr "" +msgstr "Övervaka monteringspunkter" msgid "Monitor processes" -msgstr "" +msgstr "Övervaka processer" msgid "Monitor remote ports" -msgstr "" +msgstr "Övervaka fjärrportar" msgid "Name of the rule" -msgstr "" +msgstr "Regelns namn" msgid "Netlink" -msgstr "" +msgstr "Nätlänk" msgid "Netlink Plugin Configuration" msgstr "" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Nätverk" msgid "Network Plugin Configuration" msgstr "" msgid "Network plugins" -msgstr "" +msgstr "Insticksprogram för nätverket" msgid "Network protocol" +msgstr "Nätverksprotokoll" + +msgid "" +"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage " +"directory and all its parent directories need to be world readable." msgstr "" msgid "Number of threads for data collection" -msgstr "" +msgstr "Antalet trådar för insamling av data" msgid "OLSRd" -msgstr "" +msgstr "OLSRd" msgid "OLSRd Plugin Configuration" msgstr "" @@ -289,26 +336,35 @@ msgstr "" msgid "Only create average RRAs" msgstr "" -msgid "Options" +msgid "OpenVPN" +msgstr "OpenVPN" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "Statusfiler för OpenVPN" + +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + msgid "Outgoing interface" -msgstr "" +msgstr "Utgående gränssnitt" msgid "Output plugins" -msgstr "" +msgstr "Insticksprogram för utmatning" msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Pinga" msgid "Ping Plugin Configuration" msgstr "" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" msgid "Processes" -msgstr "" +msgstr "Processer" msgid "Processes Plugin Configuration" msgstr "" @@ -317,10 +373,10 @@ msgid "Processes to monitor separated by space" msgstr "" msgid "Processor" -msgstr "" +msgstr "Processor" msgid "Qdisc monitoring" -msgstr "" +msgstr "Övervakning av Qdisc" msgid "RRD XFiles Factor" msgstr "" @@ -332,49 +388,64 @@ msgid "RRD step interval" msgstr "" msgid "RRDTool" -msgstr "" +msgstr "RRDTool" msgid "RRDTool Plugin Configuration" msgstr "" msgid "Rows per RRA" -msgstr "" +msgstr "Rader per RRA" msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Skript" msgid "Seconds" +msgstr "Sekunder" + +msgid "Sensor list" msgstr "" -msgid "Server host" +msgid "Sensors" +msgstr "Sensorer" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Server host" +msgstr "Värd-server" + msgid "Server port" -msgstr "" +msgstr "Server-port" + +msgid "Setup" +msgstr "Installera" msgid "Shaping class monitoring" msgstr "" -msgid "Socket file" +msgid "Show max values instead of averages" msgstr "" +msgid "Socket file" +msgstr "Socketfil" + msgid "Socket group" -msgstr "" +msgstr "Socketgrupp" msgid "Socket permissions" -msgstr "" +msgstr "Tillstånd för socket" msgid "Source ip range" msgstr "" msgid "Specifies what information to collect about links." -msgstr "" +msgstr "Anger vilken information som ska samlas in om länkar." msgid "Specifies what information to collect about routes." -msgstr "" +msgstr "Anger vilken information som ska samlas in om rutter" msgid "Specifies what information to collect about the global topology." -msgstr "" +msgstr "Anger vilken information som ska samlas in om den globala topologin." msgid "Splash Leases" msgstr "" @@ -383,40 +454,37 @@ msgid "Splash Leases Plugin Configuration" msgstr "" msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistik" msgid "Storage directory" -msgstr "" +msgstr "Lagringsmapp" msgid "Storage directory for the csv files" -msgstr "" +msgstr "Lagringsmapp för csv-filerna" msgid "Store data values as rates instead of absolute values" msgstr "" msgid "Stored timespans" -msgstr "" +msgstr "Lagrade tidsspann" msgid "System Load" -msgstr "" - -msgid "System plugins" -msgstr "" +msgstr "Belastning av systemet" msgid "TCP Connections" -msgstr "" +msgstr "TCP-anslutningar" msgid "TCPConns Plugin Configuration" msgstr "" msgid "TTL for network packets" -msgstr "" +msgstr "TTL för nätverkspaket" msgid "TTL for ping packets" -msgstr "" +msgstr "TTL för ping-paket" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabell" msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies." msgstr "" @@ -427,6 +495,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -461,6 +534,9 @@ msgid "" "be used in other ways as well." msgstr "" +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -499,7 +575,7 @@ msgstr "" msgid "" "The network plugin provides network based communication between different " "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In " -"client mode locally collected date is transferred to a collectd server " +"client mode locally collected data is transferred to a collectd server " "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts." msgstr "" @@ -521,14 +597,19 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on Collectd and uses RRD " -"Tool to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses Collectd " +"to gather data and RRDtool to " +"render diagram images." msgstr "" msgid "" @@ -537,6 +618,12 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically " +"read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be " +"read, e.g. thermal_zone1 )" +msgstr "" + +msgid "" "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read " "collected data from a running collectd instance." msgstr "" @@ -544,6 +631,15 @@ msgstr "" msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system." msgstr "" +msgid "Thermal" +msgstr "" + +msgid "Thermal Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling." +msgstr "" + msgid "" "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming " "connections." @@ -554,61 +650,70 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Try to lookup fully qualified hostname" -msgstr "" +msgstr "Försök att kolla upp fullständigt kvalificerade värdnamn" msgid "UPS" -msgstr "" +msgstr "UPS" msgid "UPS Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet UPS" msgid "UPS name in NUT ups@host format" -msgstr "" +msgstr "UPS-namnet i NUT ups@värd-format" msgid "UnixSock" -msgstr "" +msgstr "UnixSock" msgid "Unixsock Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet UnixSock" msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "Upptid" msgid "Uptime Plugin Configuration" +msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Upptid" + +msgid "Use improved naming schema" msgstr "" msgid "Used PID file" -msgstr "" +msgstr "Använd PID-fil" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Användare" msgid "Verbose monitoring" -msgstr "" +msgstr "Detaljerad övervakning" msgid "Wireless" -msgstr "" +msgstr "Trådlöst" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "" -msgid "e.g. br-ff" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." msgstr "" +"Du kan installera ytterligare collectd-mod* insticksprogram för att aktivera " +"mer statistik." + +msgid "e.g. br-ff" +msgstr "t.ex br-ff" msgid "e.g. br-lan" -msgstr "" +msgstr "t.ex br-lan" msgid "e.g. reject-with tcp-reset" -msgstr "" +msgstr "t.ex reject-with tcp-reset" msgid "max. 16 chars" -msgstr "" +msgstr "maxmialt 16 tecken" msgid "reduces rrd size" -msgstr "" +msgstr "reducerar storlek på rrd" msgid "seconds; multiple separated by space" -msgstr "" +msgstr "sekunder; flertalet åtskillda med mellanrum" msgid "server interfaces" -msgstr "" +msgstr "gränssnitt för servern"