X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-statistics%2Fpo%2Fno%2Fstatistics.po;h=945fa79b12be3587073f20ab162d22f3406cddf2;hp=4747d0dd24d274bf4242cf15b8fcfd7476f5b5fd;hb=a3fc4859dd0d3e9e9fa87ca249b815a4710ed7bd;hpb=ae8e971eef2be269beab9465139869055918d878 diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po index 4747d0dd2..945fa79b1 100644 --- a/applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po +++ b/applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po @@ -19,6 +19,9 @@ msgstr "Legg til flere verter adskilt med mellomrom." msgid "Add notification command" msgstr "Legg til varsling kommando" +msgid "Aggregate number of connected users" +msgstr "" + msgid "Base Directory" msgstr "Hoved Katalog" @@ -52,9 +55,6 @@ msgstr "" msgid "CollectTopology" msgstr "" -msgid "Collectd" -msgstr "Collectd" - msgid "Collectd Settings" msgstr "Collectd Innstillinger" @@ -121,6 +121,12 @@ msgstr "Epost" msgid "Enable this plugin" msgstr "Aktiver denne plugin" +msgid "Entropy" +msgstr "" + +msgid "Entropy Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Exec" msgstr "Program" @@ -139,6 +145,15 @@ msgstr "Tømme hurtigbufferen etter" msgid "Forwarding between listen and server addresses" msgstr "Videresending mellom lyttende og server adresser" +msgid "Gather compression statistics" +msgstr "" + +msgid "General plugins" +msgstr "" + +msgid "Generate a separate graph for each logged user" +msgstr "" + msgid "Graphs" msgstr "Grafer" @@ -166,6 +181,9 @@ msgid "" "are selected." msgstr "Her kan du definere kriterier for reglene som overvåker iptables." +msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries." +msgstr "" + msgid "Host" msgstr "" @@ -214,6 +232,11 @@ msgstr "Lyttende grensesnitt" msgid "Load Plugin Configuration" msgstr "Belastning plugin konfigurasjon" +msgid "" +"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only " +"average RRAs'" +msgstr "" + msgid "Maximum allowed connections" msgstr "Maksimum tillatte tilkoblinger" @@ -229,6 +252,9 @@ msgstr "" msgid "Monitor all local listen ports" msgstr "Overvåk alle lokale lyttende porter" +msgid "Monitor all sensors" +msgstr "" + msgid "Monitor devices" msgstr "Overvåk enheter" @@ -292,6 +318,15 @@ msgstr "" msgid "Only create average RRAs" msgstr "Lag kun gjennomsnittlige RRAs" +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "OpenVPN status files" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Alternativer" @@ -349,15 +384,30 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "Sekunder" +msgid "Sensor list" +msgstr "" + +msgid "Sensors" +msgstr "" + +msgid "Sensors Plugin Configuration" +msgstr "" + msgid "Server host" msgstr "Server vert" msgid "Server port" msgstr "Server port" +msgid "Setup" +msgstr "" + msgid "Shaping class monitoring" msgstr "Shaping class overvåking" +msgid "Show max values instead of averages" +msgstr "" + msgid "Socket file" msgstr "" @@ -403,9 +453,6 @@ msgstr "Lagrede tidsperioder" msgid "System Load" msgstr "System Belastning" -msgid "System plugins" -msgstr "System plugins" - msgid "TCP Connections" msgstr "TCP Forbindelser" @@ -430,6 +477,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection " +"status." +msgstr "" + +msgid "" "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked " "connections." msgstr "" @@ -476,6 +528,9 @@ msgstr "" "bli brukt i forbindelse med Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd men kan også " "brukes på andre måter." +msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy." +msgstr "" + msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " "external processes when certain threshold values have been reached." @@ -522,7 +577,7 @@ msgstr "" msgid "" "The network plugin provides network based communication between different " "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In " -"client mode locally collected date is transferred to a collectd server " +"client mode locally collected data is transferred to a collectd server " "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts." msgstr "" "Nettverk plugin gir nettverk basert kommunikasjon mellom ulike collectd " @@ -556,18 +611,20 @@ msgstr "" "katalogen (temp). Dette kan gjøre enheten ubrukelig!" msgid "" +"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental " +"statistics." +msgstr "" + +msgid "" "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash " "leases." msgstr "" msgid "" -"The statistics package is based on Collectd and uses RRD " -"Tool to render diagram images from collected data." +"The statistics package uses Collectd " +"to gather data and RRDtool to " +"render diagram images." msgstr "" -"Statistikk pakken er basert på Collectd og bruker RRD " -"Tool for å tegne diagram bilder fra innsamlede data." msgid "" "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on " @@ -623,6 +680,9 @@ msgstr "" msgid "Uptime Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "Use improved naming schema" +msgstr "" + msgid "Used PID file" msgstr "Brukt PID fil" @@ -638,6 +698,10 @@ msgstr "Trådløs" msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "" +msgid "" +"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics." +msgstr "" + msgid "e.g. br-ff" msgstr "f.eks. br-ff" @@ -659,6 +723,21 @@ msgstr "sekunder; flere adskilt med mellomrom" msgid "server interfaces" msgstr "Server grensesnitt" +#~ msgid "Collectd" +#~ msgstr "Collectd" + +#~ msgid "System plugins" +#~ msgstr "System plugins" + +#~ msgid "" +#~ "The statistics package is based on Collectd and uses RRD Tool to render diagram images from collected data." +#~ msgstr "" +#~ "Statistikk pakken er basert på Collectd og bruker RRD " +#~ "Tool for å tegne diagram bilder fra innsamlede data." + #~ msgid "Installed network plugins:" #~ msgstr "Installerte nettverks plugin:"