X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-mwan3%2Fpo%2Fzh-cn%2Fmwan3.po;h=966f53c71146cd7e72b2c9249d560a29b415a993;hp=37f96a1c84a4f47c653fcf226a83ffa89b19e77b;hb=463c72a7985ead434b933a67065334de5a88ab76;hpb=744584946081f44d03610682f390321e0ca7c33b diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po index 37f96a1c8..966f53c71 100644 --- a/applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po +++ b/applications/luci-app-mwan3/po/zh-cn/mwan3.po @@ -1,17 +1,15 @@ +# +# Yangfl , 2017. +# msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Language-Team: \n" -"Last-Translator: Hsing-Wang Liao \n" -"MIME-Version: 1.0\n" +"Last-Translator: Yangfl \n" +"Language-Team: \n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0\n" -"Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Language: zh_CN\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:58+0800\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" msgid "%d hour" msgstr "%d 小时" @@ -32,22 +30,25 @@ msgid "" "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for " "the link to be deemed up" msgstr "" -"接受的值: 1-100。这个设置项指定了当多少个IP地址能够连通时接口会被认为在线" +"取值范围:1-100。这个设置项指定了当多少个 IP 地址能够连通时接口会被认为在线" msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set" -msgstr "接受的值: 1-100。如果不填写,默认值为 1" +msgstr "取值范围:1-1000。如果不填写,默认值为 1" + +msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set" +msgstr "取值范围:1-256。如果不填写,默认值为 1" msgid "Advanced" msgstr "高级" msgid "Check IP rules" -msgstr "检查IP规则" +msgstr "检查 IP 规则" msgid "Check routing table" msgstr "检查路由表" msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "正在收集数据..." msgid "Configuration" msgstr "配置" @@ -77,30 +78,45 @@ msgid "Diagnostics" msgstr "诊断" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "已禁用" msgid "" "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests" msgstr "当 Ping 成功次数达到这个数值后,已经被认为离线的接口将会重新上线" msgid "Enabled" -msgstr "启用" +msgstr "已启用" + +msgid "Enter value in hex, starting with 0x" +msgstr "输入十六进制值,以 0x 开头" msgid "Error collecting troubleshooting information" -msgstr "" +msgstr "收集故障排除信息时出错" msgid "Errors" msgstr "错误" +msgid "Expect interface state on up event" +msgstr "在 up 事件发生时的预期接口状态" + msgid "Failure interval" msgstr "故障检测间隔" +msgid "Firewall mask" +msgstr "防火墙掩码" + msgid "Flush conntrack table" msgstr "刷新连接跟踪表" msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events" msgstr "在接口事件触发时刷新全局防火墙连接跟踪表" +msgid "Globals" +msgstr "全局" + +msgid "Globals mwan3 options" +msgstr "全局 mwan3 选项" + msgid "Hotplug Script" msgstr "Hotplug 脚本" @@ -119,6 +135,9 @@ msgstr "IPv4" msgid "IPv6" msgstr "IPv6" +msgid "Initial state" +msgstr "初始状态" + msgid "Interface" msgstr "接口" @@ -129,10 +148,10 @@ msgid "Interface down" msgstr "接口离线" msgid "Interface up" -msgstr "接口上线" +msgstr "接口在线" msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests" -msgstr "当 Ping 失败次数达到这个数值后接口会被认为离线" +msgstr "当 Ping 失败次数达到这个数值后,接口会被认为离线" msgid "Interfaces" msgstr "接口" @@ -140,8 +159,14 @@ msgstr "接口" msgid "Internet Protocol" msgstr "互联网协议" +msgid "Keep failure interval" +msgstr "保持故障检测间隔" + +msgid "Keep ping failure interval during failure state" +msgstr "在故障状态期间保持的 Ping 故障检测间隔" + msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :" -msgstr "" +msgstr "最近 50 条 MWAN 系统日志,最新条目排在顶部:" msgid "Last resort" msgstr "备用成员" @@ -152,6 +177,9 @@ msgstr "负载均衡" msgid "Loading" msgstr "载入中" +msgid "Local source interface" +msgstr "本地源接口" + msgid "MWAN Config" msgstr "MWAN 配置文件" @@ -204,18 +232,19 @@ msgid "" msgstr "" "MWAN 支持最多 250 个物理或逻辑接口。
MWAN 要求所有接口必须在 /etc/" "config/network 中设定唯一的网关跃点。
名称必须与 /etc/config/network 中" -"的接口名称匹配。(可查看“高级”选项卡)
名称允许包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不" -"能有空格。
接口不应该与成员、策略、规则中的任意一个设置项使用相同的名称" +"的接口名称匹配。(可查看“高级”选项卡)
名称允许包括 A-Z、a-z、0-9、_ 但" +"是不能有空格。
接口不应该与成员、策略、规则中的任意一个设置项使用相同的" +"名称" msgid "" "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or " "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes" msgstr "" -"可以输入一个或多个端口 (例如 \"22\" 或者 \"80,443\") 或者是一个端口范围 (例" -"如 \"1024:2048\") 不含引号" +"可以输入一个或多个端口(例如“22”或者“80,443”)或者是一个端口范围(例" +"如“1024:2048”)不含引号" msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "成员" msgid "Member used" msgstr "使用的成员" @@ -228,7 +257,7 @@ msgid "" ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces
Members " "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules" msgstr "" -"“成员”用来设置每一个 MWAN 接口的跃点数 (即接口优先级) 和所占比重。
名称" +"“成员”用来设置每一个 MWAN 接口的跃点数(即接口优先级)和所占比重。
名称" "允许包括 A-Z、 a-、0-9、_ 但是不能有空格。
成员不应该与接口、策略、规则" "中的任意一个设置项使用相同的名称" @@ -242,8 +271,8 @@ msgid "" "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/" "youtube.com/youtube\")" msgstr "" -"匹配 IPset 规则列表名称。需要先配置 /etc/dnsmasq.conf 中的 IPset 规则 (例如: " -"\"ipset=/youtube.com/youtube\")" +"匹配 IPset 规则列表名称。需要先配置 /etc/dnsmasq.conf 中的 IPset 规则(例" +"如:“ipset=/youtube.com/youtube”)" msgid "Network Config" msgstr "网络配置文件" @@ -252,28 +281,31 @@ msgid "No" msgstr "否" msgid "No MWAN interfaces found" -msgstr "" +msgstr "没有找到 MWAN 接口" msgid "No MWAN systemlog history found" -msgstr "" +msgstr "没有在系统日志中找到 MWAN 历史信息" msgid "No detailed status information available" -msgstr "" +msgstr "没有状态详细信息可用" msgid "No diagnostic results returned" -msgstr "" +msgstr "没有返回诊断结果" msgid "No protocol specified" -msgstr "" +msgstr "未指定协议" msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "离线" + +msgid "Online" +msgstr "在线" msgid "Online (tracking active)" -msgstr "" +msgstr "在线(跟踪启用中)" msgid "Online (tracking off)" -msgstr "" +msgstr "在线(跟踪已关闭)" msgid "Overview" msgstr "概况" @@ -321,7 +353,7 @@ msgstr "" "与接口、成员、规则中的任意一个设置项使用相同的名称" msgid "Policy" -msgstr "" +msgstr "策略" msgid "Policy assigned" msgstr "分配的策略" @@ -335,14 +367,8 @@ msgstr "故障恢复间隔" msgid "Restart MWAN" msgstr "重启 MWAN" -msgid "Restore default hotplug script" -msgstr "恢复默认的 hotplug 脚本" - -msgid "Restore..." -msgstr "恢复..." - msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "规则" msgid "Rules" msgstr "规则" @@ -366,7 +392,7 @@ msgstr "" "的任意一个设置项使用相同的名称" msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set" -msgstr "单位为秒。接受的值: 1-1000000。留空则使用默认值 600 秒" +msgstr "单位为秒。接受的值:1-1000000。留空则使用默认值 600 秒" msgid "Source address" msgstr "源地址" @@ -387,10 +413,10 @@ msgid "Stop MWAN" msgstr "停止 MWAN" msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes" -msgstr "支持 CIDR 记法 (例如: \"192.168.100.0/24\") 不含引号" +msgstr "支持 CIDR 记法(例如:\"192.168.100.0/24\")不含引号" msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured" -msgstr "" +msgstr "当前已配置 %d 个接口,最大支持 250 个" msgid "" "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network" @@ -399,39 +425,47 @@ msgstr "这里显示了这个接口在 /etc/config/network 中配置的跃点数 msgid "" "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or " "down. Leave blank to assume interface is always online" -msgstr "" +msgstr "通过 ping 此主机或 IP 地址来确定链路是否在线。留空则认为接口始终在线" + +msgid "" +"This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".
The file is also preserved during sysupgrade.

Notes:
This " +"file is interpreted as a shell script.
The first line of the script " +"must be "#!/bin/sh" without quotes.
Lines beginning with # are " +"comments and are not executed.
Put your custom mwan3 action here, they " +"will
be executed with each netifd hotplug interface event
on " +"interfaces for which mwan3 is enabled.

There are three main " +"environment variables that are passed to this script.

$ACTION " +"Either \"ifup\" or \"ifdown\"
$INTERFACE Name of the interface which " +"went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")
$DEVICE Physical device name " +"which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")

" +msgstr "" +"这里允许您修改“/etc/mwan3.user”的内容。
该文件在 sysupgrade 期间也会保" +"留。

注意:
该文件会作为 shell 脚本解释。
脚本的第一行必" +"须是"#!/bin/sh",不带引号。
以#开头的行是注释,不会执行。
" +"将您的自定义 mwan3 动作放在这里,他们将
在启用 mwan3 的接口上
在 " +"netifd hotplug 接口事件时执行。

有三个主要的环境变量传递给这个脚" +"本。

$ACTION “ifup”或“ifdown”
$INTERFACE 启动或停止的接口名" +"(例如“wan”或“wwan”)
$DEVICE 启动或停止接口的物理设备名(例" +"如“eth0”或“wwan0”)

" msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3" -msgstr "这里允许你修改 /etc/config/mwan3 的内容" +msgstr "这里允许您修改 /etc/config/mwan3 的内容" msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network" -msgstr "这里允许你修改 /etc/config/network 的内容" +msgstr "这里允许您修改 /etc/config/network 的内容" msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless" -msgstr "这里允许你修改 /etc/config/wireless 的内容" - -msgid "" -"This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-" -"mwancustom
This is useful for running system commands and/or scripts " -"based on interface ifup or ifdown hotplug events

Notes:
The " -"first line of the script must be "#!/bin/sh" without quotes
Lines beginning with # are comments and are not executed

Available variables:
$ACTION is the hotplug event (ifup, ifdown)
" -"$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)
$DEVICE is the " -"device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)" -msgstr "" -"这里允许你修改/etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom 的内容
这可以在接口 " -"ifup 或 ifdown Hotplug 事件时运行系统命令或脚本

注意:
脚本的" -"第一行必须是 "#!/bin/sh" 不含引号
以#开头的行是注释,不会执行" -"

可用变量:
$ACTION 是 Hotplug 事件 (ifup, ifdown)
" -"$INTERFACE 是接口名称 (wan1、wan2 等)
$DEVICE 是连接到接口的设备名称 " -"(eth0.1、eth1 等)" +msgstr "这里允许您修改 /etc/config/wireless 的内容" msgid "Tracking IP" msgstr "跟踪的 IP" msgid "Tracking hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "跟踪的主机或 IP 地址" + +msgid "Tracking method" +msgstr "跟踪方式" msgid "Tracking reliability" msgstr "跟踪可靠性" @@ -452,80 +486,86 @@ msgstr "故障排除" msgid "Troubleshooting Data" msgstr "故障排除数据" +msgid "" +"Use the IP address of this interface as source IP address for traffic " +"initiated by the router itself" +msgstr "使用该接口的 IP 地址作为路由器本身发起的流量的源 IP 地址" + msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions" msgstr "请查看 /etc/protocols 获取可选协议详情" msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!" -msgstr "" +msgstr "警告:已配置 %d 个接口,超过最大值 250!" msgid "" -"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!" -msgstr "" - -msgid "" -"WARNING: some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/" +"WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/" "config/network!" -msgstr "" +msgstr "警告:某些接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network!" msgid "" -"WARNING: some interfaces have a higher reliability requirement than there " +"WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there " "are tracking IP addresses!" -msgstr "" +msgstr "警告:某些接口的跟踪可靠性要求大于了跟踪 IP 地址总数!" msgid "" -"WARNING: some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/" +"WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/" "network!" -msgstr "" +msgstr "警告:某些接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!" msgid "" -"WARNING: some interfaces have no default route in the main routing table!" -msgstr "" +"WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!" +msgstr "警告:某些接口在主路由表中没有默认路由!" msgid "" -"WARNING: some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!" -msgstr "" +"WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!" +msgstr "警告:某些接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!" msgid "" -"WARNING: some rules have a port configured with no or improper protocol " +"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!" +msgstr "警告:某些策略的名称超过了 15 个字符!" + +msgid "" +"WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol " "specified! Please configure a specific protocol!" msgstr "" +"警告:某些规则指定了端口却没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!" msgid "" -"WARNING: this and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/" +"WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/" "config/network!" -msgstr "" +msgstr "警告:此接口和其他接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!" msgid "" -"WARNING: this interface has a higher reliability requirement than there are " +"WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are " "tracking IP addresses!" -msgstr "" +msgstr "警告:此接口的跟踪可靠性要求大于了跟踪 IP 地址总数!" -msgid "WARNING: this interface has no default route in the main routing table!" -msgstr "" +msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!" +msgstr "警告:此接口在主路由表中没有默认路由!" msgid "" -"WARNING: this interface has no metric configured in /etc/config/network!" -msgstr "" +"WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!" +msgstr "警告:此接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!" msgid "" -"WARNING: this interface is configured incorrectly or not at all in /etc/" +"WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/" "config/network!" -msgstr "" +msgstr "警告:此接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network!" msgid "" -"WARNING: this policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!" -msgstr "" +"WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!" +msgstr "警告:此策略的名称具有 %d 个字符,超过了 15 个字符!" msgid "" -"WARNING: this rule is incorrectly configured with no or improper protocol " +"WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol " "specified! Please configure a specific protocol!" -msgstr "" +msgstr "警告:此规则没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!" msgid "Waiting for MWAN to %s..." -msgstr "" +msgstr "等待 MWAN %s..." msgid "Waiting for diagnostic results..." -msgstr "" +msgstr "等待诊断结果..." msgid "Weight" msgstr "比重" @@ -544,10 +584,10 @@ msgid "always" msgstr "总是" msgid "blackhole (drop)" -msgstr "黑洞 (丢弃)" +msgstr "黑洞(丢弃)" msgid "default (use main routing table)" -msgstr "默认 (使用主路由表)" +msgstr "默认(使用主路由表)" msgid "ifdown" msgstr "ifdown" @@ -558,12 +598,37 @@ msgstr "ifup" msgid "never" msgstr "从不" +msgid "restart" +msgstr "重启" + +msgid "start" +msgstr "启动" + +msgid "stop" +msgstr "停止" + msgid "unreachable (reject)" -msgstr "不可达 (拒绝)" +msgstr "不可达(拒绝)" + +#~ msgid "Restore default hotplug script" +#~ msgstr "恢复默认的 hotplug 脚本" + +#~ msgid "Restore..." +#~ msgstr "恢复..." #~ msgid "" -#~ "This IP address will be pinged to dermine if the link is up or down. " -#~ "Leave blank to assume interface is always online" +#~ "This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-" +#~ "mwancustom
This is useful for running system commands and/or scripts " +#~ "based on interface ifup or ifdown hotplug events

Notes:
The first line of the script must be "#!/bin/sh" without " +#~ "quotes
Lines beginning with # are comments and are not executed

Available variables:
$ACTION is the hotplug event (ifup, " +#~ "ifdown)
$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)
" +#~ "$DEVICE is the device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)" #~ msgstr "" -#~ "MWAN 将会通过 Ping 这些 IP 地址来确定接口是否上线。如果留空,则 MWAN 认为" -#~ "该接口永远在线" +#~ "这里允许您修改 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom 的内容
这可以在接" +#~ "口 ifup 或 ifdown Hotplug 事件时运行系统命令或脚本

注意:
" +#~ "脚本的第一行必须是 "#!/bin/sh" 不含引号
以#开头的行是注释," +#~ "不会执行

可用变量:
$ACTION 是 Hotplug 事件(ifup, ifdown)" +#~ "
$INTERFACE 是接口名称(wan1、wan2 等)
$DEVICE 是连接到接口的设" +#~ "备名称 (eth0.1、eth1 等)"