X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-mwan3%2Fpo%2Fru%2Fmwan3.po;h=6a452c7bb5fca7eb03113b5b8e95867c6bb9898a;hp=f3f7a551d2e3a0126fc810059bf1523e1bf57081;hb=84a63ddd9e89361e391a2b66f27c9c444f67ef85;hpb=5d0f0b997df1dba7652b4a8ee425f947b262c651 diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/ru/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/ru/mwan3.po index f3f7a551d..6a452c7bb 100644 --- a/applications/luci-app-mwan3/po/ru/mwan3.po +++ b/applications/luci-app-mwan3/po/ru/mwan3.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-05 17:54+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-13 12:56+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgid "%d minute" msgstr "%d минута" msgid "%d minutes" -msgstr "%d минуты" +msgstr "%d минут" msgid "%d second" msgstr "%d секунда" msgid "%d seconds" -msgstr "%d секунды" +msgstr "%d секунд" msgid "" "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for " @@ -41,9 +41,6 @@ msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set" msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1, если значение не задано." -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" - msgid "Check IP rules" msgstr "Проверить правила IP" @@ -53,9 +50,6 @@ msgstr "Проверить таблицу маршрутизации" msgid "Collecting data..." msgstr "Сбор информации..." -msgid "Configuration" -msgstr "Настройка config файла" - msgid "Currently Configured Interfaces" msgstr "Настроенные интерфейсы" @@ -85,7 +79,8 @@ msgstr "Отключено" msgid "" "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests" -msgstr "Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительного пинга." +msgstr "" +"Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительных пинг-запросов." msgid "Enabled" msgstr "Включено" @@ -122,9 +117,6 @@ msgstr "Общие" msgid "Globals mwan3 options" msgstr "Общие mwan3 настройки" -msgid "Hotplug Script" -msgstr "Скрипт Hotplug" - msgid "Hotplug ifdown" msgstr "Hotplug ifdown" @@ -156,7 +148,8 @@ msgid "Interface up" msgstr "Интерфейс включить" msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests" -msgstr "Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пингов." +msgstr "" +"Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пинг-запросов." msgid "Interfaces" msgstr "Интерфейсы" @@ -168,17 +161,18 @@ msgid "Keep failure interval" msgstr "Сохранить интервал сбоя" msgid "Keep ping failure interval during failure state" -msgstr "Сохранить интервал сбоя ping-а, во время состояния сбоя" +msgstr "Сохранить интервал сбоя пинг-запроса, во время состояния сбоя." msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :" msgstr "" -"Последние 50 systemlog записей MWAN . Новые записи расположены сверху :" +"Последние 50 записей системного журнала MWAN . Новые записи расположены " +"сверху :" msgid "Last resort" msgstr "Последнее средство" msgid "Load Balancing" -msgstr "Балансировка нагрузки" +msgstr "Балансировка WAN трафика" msgid "Loading" msgstr "Загрузка" @@ -186,17 +180,14 @@ msgstr "Загрузка" msgid "Local source interface" msgstr "Локальный исходящий интефейс" -msgid "MWAN Config" -msgstr "MWAN config файл" - msgid "MWAN Detailed Status" -msgstr "Состояние MWAN" +msgstr "Детализация состояния MWAN" msgid "MWAN Interface Configuration" -msgstr "Настройка интерфейса MWAN" +msgstr "Настройка интерфейсов MWAN" msgid "MWAN Interface Configuration - %s" -msgstr "Настройка интерфейса MWAN - %s" +msgstr "Настройка интерфейсов MWAN - %s" msgid "MWAN Interface Diagnostics" msgstr "Диагностика интерфейса MWAN" @@ -205,13 +196,16 @@ msgid "MWAN Interface Live Status" msgstr "Состояние интерфейса MWAN" msgid "MWAN Interface Systemlog" -msgstr "Systemlog MWAN интерфейса " +msgstr "Системный журнал MWAN интерфейса" msgid "MWAN Member Configuration" -msgstr "MWAN настройка узла" +msgstr "MWAN настройка узлов" msgid "MWAN Member Configuration - %s" -msgstr "MWAN настройка узла - %s" +msgstr "MWAN настройка узлов - %s" + +msgid "MWAN Notification" +msgstr "Уведомления MWAN" msgid "MWAN Policy Configuration" msgstr "MWAN настройка политики" @@ -220,10 +214,10 @@ msgid "MWAN Policy Configuration - %s" msgstr "MWAN настройка политики - %s" msgid "MWAN Rule Configuration" -msgstr "MWAN настройка правила" +msgstr "MWAN настройка правил" msgid "MWAN Rule Configuration - %s" -msgstr "MWAN настройка правила - %s" +msgstr "MWAN настройка правил - %s" msgid "MWAN Service Control" msgstr "Управление службой MWAN" @@ -236,19 +230,20 @@ msgid "" "_ and no spaces
Interfaces may not share the same name as configured " "members, policies or rules" msgstr "" -"MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов
MWAN " -"требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, сконфигурированную " -"в /etc/config/network
Имена должны соответствовать имени интерфейса, " -"найденному в /etc/config/network (см. соответствующую страницу)
Имена " -"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы
Интерфейсы могут не " -"совпадать с тем же именем, что и для настроенных узлов, политик или правил." +"MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов.
MWAN требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, настроенную в " +"config файле /etc/config/network.
Имена должны соответствовать имени " +"интерфейса, найденному в /etc/config/network (см. соответствующую страницу)." +"
Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.
Интерфейсы не могут иметь одинаковые имена с настроенными узлами, " +"политиками или правилами." msgid "" "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or " "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes" msgstr "" -"Может быть введено как один или несколько портов (например, \"22\" или " -"\"80,443\") или как диапазон портов (например, \"1024:2048\") без кавычек." +"Может быть введено как один или несколько портов (например, '22' или " +"'80,443') или как диапазон портов (например, '1024:2048') без кавычек." msgid "Member" msgstr "Узел" @@ -264,9 +259,9 @@ msgid "" ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces
Members " "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules" msgstr "" -"Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN
Имена " -"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы
Узлы могут не иметь " -"то же имя, что и настроенные интерфейсы, политики или правила." +"Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN.
Имена " +"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.
Узлы не могут иметь " +"одинаковые имена с настроенными интерфейсами, политиками или правилами." msgid "Members assigned" msgstr "Назначенные узлы" @@ -281,9 +276,6 @@ msgstr "" "Имя IPset правила. Требуется правило IPset в /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/" "youtube.com/youtube\")." -msgid "Network Config" -msgstr "Config файл сети" - msgid "No" msgstr "Нет" @@ -291,7 +283,7 @@ msgid "No MWAN interfaces found" msgstr "Интерфейсы MWAN не найдены" msgid "No MWAN systemlog history found" -msgstr "Не найдено истории - systemlog MWAN" +msgstr "Не найдено записей в системном журнале MWAN" msgid "No detailed status information available" msgstr "Подробная информация о состоянии отсутствует" @@ -302,6 +294,9 @@ msgstr "Результаты диагностики не возвращаютс msgid "No protocol specified" msgstr "Протокол не указан" +msgid "Notification" +msgstr "Уведомления" + msgid "Offline" msgstr "Отключен" @@ -314,32 +309,29 @@ msgstr "Включен (отслеживание активно)" msgid "Online (tracking off)" msgstr "Включен (отслеживание отключено)" -msgid "Overview" -msgstr "Главное меню" - msgid "Ping count" -msgstr "Кол-во пингов" +msgstr "Кол-во пинг-запросов" msgid "Ping default gateway" -msgstr "Пинг шлюза по умолчанию" +msgstr "Пинг-запрос шлюза по умолчанию" msgid "Ping interval" -msgstr "Интервал пинга" +msgstr "Интервал пинг-запроса" msgid "Ping interval during failure detection" -msgstr "Интервал пинга во время обнаружения отказов" +msgstr "Интервал пинг-запроса во время обнаружения отказов." msgid "Ping interval during failure recovering" -msgstr "Интервал пинга во время восстановления отказа" +msgstr "Интервал пинг-запроса при сбое восстановления." msgid "Ping size" -msgstr "Размер пинга" +msgstr "Размер пинг-запроса" msgid "Ping timeout" -msgstr "Таймаут пинга" +msgstr "Время ожидания пинг-запроса" msgid "Ping tracking IP" -msgstr "Пинг отслеживания IP" +msgstr "Пинг-запрос отслеживания IP" msgid "Policies" msgstr "Политики" @@ -353,13 +345,14 @@ msgid "" "15 characters or less
Policies may not share the same name as " "configured interfaces, members or rules" msgstr "" -"Политики-это профили, группирующие один или несколько узлов, контролирующие " -"распределение трафика MWAN
Интерфейсы узлов с более низкими метриками " -"используются сначала. Интерфейсы с тем же метрическим балансом загрузки
Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют больше трафика с " -"более высокими значениями
Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, " -"_ и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов
Политики могут не " -"иметь то же имя, что и настроенные интерфейсы, узлы или правила." +"Политики это профили, объединяющие один или несколько узлов, контролирующих, " +"как MWAN распределяет трафик.
Сначала используются интерфейсы-узлы с " +"более низкими метриками. Интерфейсы с одинаковым метрическим балансом " +"нагрузки.
Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют " +"больше трафика с более высокими значениями.
Имена могут содержать " +"символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов." +"
Политики не могут иметь одинаковые имена с настроенными интерфейсами, " +"узлами или правилами." msgid "Policy" msgstr "Политика" @@ -374,7 +367,7 @@ msgid "Recovery interval" msgstr "Интервал восстановления" msgid "Restart MWAN" -msgstr "Рестарт MWAN." +msgstr "Рестарт MWAN" msgid "Rule" msgstr "Правило" @@ -392,16 +385,16 @@ msgid "" ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces
Rules may " "not share the same name as configured interfaces, members or policies" msgstr "" -"Правила определяют, какой трафик будет использовать определенную политику " -"MWAN на основе IP-адреса, порта и протокола
Список правил используется " -"сверху вниз. Правила ниже правила сопоставления игнорируются. Трафик, не " -"соответствующий никакому правилу, маршрутизируется с помощью главной таблицы " -"маршрутизации
трафик, предназначенный для известных (кроме сети по " -"умолчанию), обрабатывается основной таблицей маршрутизации. Трафик " -"соответствует правилам, но все интерфейсы WAN для этой политики будут " -"заблокированы
Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ , пробелы " -"запрещены
Правила не могут совместно использовать то же имя, что и " -"настроенные интерфейсы, члены или политики." +"Правила определяют, какой трафик будет использовать конкретную политику MWAN " +"на основе IP-адреса, порта или протокола.
Список правил исполняется " +"сверху вниз. Правила, расположенные ниже правила сопоставления, " +"игнорируются. Трафик, не совпадающий с каким-либо правилом, перенаправляется " +"с помощью основной таблицы маршрутизации.
Трафик, предназначенный для " +"известных (не по умолчанию) сетей, обрабатывается основной таблицей " +"маршрутизации. Трафик соответствует правилам, но все интерфейсы WAN для этой " +"политики будут заблокированы.
Имена могут содержать символы A-Z, a-z, " +"0-9, _ , пробелы запрещены.
Правила не могут иметь одинаковые имена с " +"настроенными интерфейсами, узлами или политиками." msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set" msgstr "" @@ -415,28 +408,28 @@ msgid "Source port" msgstr "Исходящий порт" msgid "Start MWAN" -msgstr "Старт MWAN." +msgstr "Старт MWAN" msgid "Sticky" msgstr "Липкий" msgid "Sticky timeout" -msgstr "Липкое значение таймаута" +msgstr "Липкое значение времени ожидания" msgid "Stop MWAN" -msgstr "Стоп MWAN." +msgstr "Стоп MWAN" msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes" -msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например \"192.168.100.0/24\") без кавычек." +msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например '192.168.100.0/24') без кавычек." msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured" -msgstr "В настоящее время настроен %d из 250 поддерживаемых интерфейсов." +msgstr "В настоящее время настроено %d из 250 поддерживаемых интерфейсов." msgid "" "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network" msgstr "" -"Страница отображает метрики назначения этого интерфейса в /etc/config/" -"network." +"Страница отображает настройки этого интерфейса в config файле network (/etc/" +"config/network)." msgid "" "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or " @@ -459,29 +452,19 @@ msgid "" "went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")
$DEVICE Physical device name " "which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")

" msgstr "" -"Страница позволяет изменять содержимое \"/etc/mwan3.user\".
Файл также " -"сохраняется во время sysupgrade.

Примечание:
Этот файл " -"интерпретируется как shell скрипт.
Первая строка скрипта должна быть " -""#!/bin/sh" без кавычек.
Строки начинающиеся с #, являются " -"комментариями и не исполняются.
Поместите свои пользовательские " -"действия mwan3 здесь, они будут
выполняться с каждым событием netifd " -"hotplug интерфейса
на интерфейсах, для которых включен mwan3.

В этот сценарий передаются три основные переменные среды.

" -"$ACTION либо \"ifup\" или \"ifdown\"
$INTERFACE - имя интерфейса, " -"который включили или отключили (например, \"wan\" или \"wwan\")
" -"$DEVICE - имя физического устройства, чей интерфейс включили или отключили " -"(например, \"wan\" или \"wwan\")

." - -msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3" -msgstr "Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/mwan3." - -msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network" -msgstr "" -"Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/network." - -msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless" -msgstr "" -"Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/wireless." +"Страница позволяет изменять содержимое файла mwan3.user (/etc/mwan3.user)." +"
Файл также сохраняется во время перепрошивки sysupgrade-совместимым " +"образом.

Примечание:
Этот файл интерпретируется как shell " +"скрипт.
Первая строка скрипта должна быть "#!/bin/sh" без " +"кавычек.
Строки начинающиеся с #, являются комментариями и не " +"исполняются.
Поместите свои пользовательские действия mwan3 здесь, они " +"будут
выполняться с каждым событием netifd hotplug интерфейса
на " +"интерфейсах, для которых включен mwan3.

В этот сценарий " +"передаются три основные переменные среды.

$ACTION либо \"ifup\" " +"или \"ifdown\"
$INTERFACE - имя интерфейса, который включили или " +"отключили (например, 'wan' или 'wwan')
$DEVICE - имя физического " +"устройства, чей интерфейс включили или отключили (например, 'eth0' или " +"'wwan0')

." msgid "Tracking IP" msgstr "Отслеживание IP" @@ -503,7 +486,8 @@ msgid "" "within the sticky timeout period will use the same WAN interface" msgstr "" "Трафик с того же IP-адреса источника, который ранее соответствовал этому " -"правилу в период тайм-аута sticky, будет использовать тот же интерфейс WAN." +"правилу в период 'липкого' времени ожидания, будет использовать тот же " +"интерфейс WAN." msgid "Troubleshooting" msgstr "Устранение неполадок" @@ -516,33 +500,35 @@ msgid "" "initiated by the router itself" msgstr "" "Используйте IP-адрес этого интерфейса в качестве IP-адреса источника для " -"трафика, инициированного самим роутером." +"трафика, инициированного самим маршрутизатором." msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions" msgstr "Просмотреть содержимое файла /etc/protocols для описания протокола." msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!" -msgstr "ВНИМАНИЕ: интерфейсы %d настроены, превышая максимум 250!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: интерфейсы %d настроены, превышая установленное ограничение в " +"количестве 250шт.!" msgid "" "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/" "config/network!" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы настроены неправильно или вовсе не в /etc/" -"config/network!" +"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы настроены неправильно или вовсе отсутствуют в " +"config файле /etc/config/network!" msgid "" "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there " "are tracking IP addresses!" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют более высокое требование к надежности " -"чем отслеживая IP-адреса!" +"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют более высокое требования к надежности " +"чем простое отслеживание IP-адреса!" msgid "" "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/" "network!" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют повторяющиеся метрики, настроенные в /" +"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют одинаковые настройки в config файле /" "etc/config/network!" msgid "" @@ -554,34 +540,35 @@ msgstr "" msgid "" "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не имеют метрики, настроенной в /etc/config/" +"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не настроены в config файле /etc/config/" "network!" msgid "" "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Некоторые политики имеют имена, превышающие максимум 15 символов!" +"ВНИМАНИЕ: Некоторые политики имеют имена, превышающие заданный максимум в 15 " +"символов!" msgid "" "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol " "specified! Please configure a specific protocol!" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: некоторые правила имеют порт, настроенный без или неправильный " -"протокол указан! Пожалуйста, настройте конкретный протокол!" +"ВНИМАНИЕ: некоторые правила имеют порт для которого неправильно указан или " +"отсутствует протокол! Настройте конкретный протокол!" msgid "" "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/" "config/network!" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: этот и другие интерфейсы имеют повторяющиеся метрики, настроенные " -"в /etc/config/network!" +"ВНИМАНИЕ: этот и другие интерфейсы имеют одинаковые настройки в config " +"файле /etc/config/network!" msgid "" "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are " "tracking IP addresses!" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс имеет более высокое требование к надежности, чем " -"есть отслеживание IP-адресов!" +"простое отслеживание IP-адресов!" msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!" msgstr "" @@ -591,25 +578,27 @@ msgstr "" msgid "" "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет метрики, настроенной в /etc/config/network!" +"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не настроен в config файле /etc/config/network!" msgid "" "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/" "config/network!" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс настроен неправильно или его вообще нет в /etc/" -"config/network!" +"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс настроен неправильно или он вообще отсутствует в " +"config файле /etc/config/network!" msgid "" "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!" -msgstr "ВНИМАНИЕ: имя этой политики- % D символов, превышающих максимум 15!" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: имя этой политики содержит- % D символов, что превышает заданный " +"максимум в 15 символов!" msgid "" "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol " "specified! Please configure a specific protocol!" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: это правило неправильно настроено или неправильно указан протокол! " -"Пожалуйста, настройте конкретный протокол!" +"Настройте конкретный протокол!" msgid "Waiting for MWAN to %s..." msgstr "Ожидание MWAN до %s..." @@ -626,9 +615,6 @@ msgstr "" "Когда все члены политики находятся в автономном режиме, используйте это " "поведение для сопоставленного трафика." -msgid "Wireless Config" -msgstr "Настройка беспроводного соединения" - msgid "Yes" msgstr "Да"