X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-mwan3%2Fpo%2Fja%2Fmwan3.po;h=925912e3ce626101d0f16e5fedfe45eb9016ce81;hp=cae45b8a2f0ea91f8b1d4f602c559a7ef7a4fb01;hb=ec305ecc82a80e254beaeac9fbd82949d56109b3;hpb=62743a6c19f24ec83cdee63841ee9cc1599800c1 diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po index cae45b8a2..925912e3c 100644 --- a/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po +++ b/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Language: ja\n" @@ -46,6 +46,9 @@ msgstr "IP ルールのチェック" msgid "Check routing table" msgstr "ルーティング テーブルのチェック" +msgid "Collecting data..." +msgstr "" + msgid "Configuration" msgstr "設定" @@ -73,6 +76,9 @@ msgstr "診断結果" msgid "Diagnostics" msgstr "診断機能" +msgid "Disabled" +msgstr "" + msgid "" "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests" msgstr "" @@ -82,6 +88,9 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "有効" +msgid "Error collecting troubleshooting information" +msgstr "" + msgid "Errors" msgstr "エラー" @@ -135,6 +144,9 @@ msgstr "インターフェース" msgid "Internet Protocol" msgstr "インターネット プロトコル" +msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :" +msgstr "" + msgid "Last resort" msgstr "最終手段" @@ -209,6 +221,9 @@ msgstr "" "単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲" "(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。" +msgid "Member" +msgstr "" + msgid "Member used" msgstr "使用されるメンバー" @@ -244,6 +259,30 @@ msgstr "ネットワーク設定" msgid "No" msgstr "いいえ" +msgid "No MWAN interfaces found" +msgstr "" + +msgid "No MWAN systemlog history found" +msgstr "" + +msgid "No detailed status information available" +msgstr "" + +msgid "No diagnostic results returned" +msgstr "" + +msgid "No protocol specified" +msgstr "" + +msgid "Offline" +msgstr "" + +msgid "Online (tracking active)" +msgstr "" + +msgid "Online (tracking off)" +msgstr "" + msgid "Overview" msgstr "概要" @@ -292,6 +331,9 @@ msgstr "" "ん。また、15文字以内でなければなりません。
ポリシーでは、設定済みのイン" "ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。" +msgid "Policy" +msgstr "" + msgid "Policy assigned" msgstr "アサイン済みポリシー" @@ -310,6 +352,9 @@ msgstr "デフォルトのホットプラグ スクリプトの復元" msgid "Restore..." msgstr "復元..." +msgid "Rule" +msgstr "" + msgid "Rules" msgstr "ルール" @@ -362,16 +407,17 @@ msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured" msgstr "現在、250個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。" msgid "" -"This IP address will be pinged to dermine if the link is up or down. Leave " -"blank to assume interface is always online" +"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network" msgstr "" -"これらは、リンクの Up または Down を判定するために Ping が送信されるIP アドレ" -"スです。常にオンラインとする場合、空欄のままにします。" +"/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。" msgid "" -"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network" +"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or " +"down. Leave blank to assume interface is always online" msgstr "" -"/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。" +"リンクの Up または Down 状態を判定するために、このホスト名または IP アドレス" +"に対して Ping の送信が行われます。常にオンラインとする場合、空欄のままにしま" +"す。" msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3" msgstr "" @@ -408,6 +454,9 @@ msgstr "" msgid "Tracking IP" msgstr "追跡 IP" +msgid "Tracking hostname or IP address" +msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス" + msgid "Tracking reliability" msgstr "追跡の信頼性" @@ -525,6 +574,12 @@ msgstr "" "警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定されて" "いません!プロトコルを指定し直してください!" +msgid "Waiting for MWAN to %s..." +msgstr "" + +msgid "Waiting for diagnostic results..." +msgstr "" + msgid "Weight" msgstr "ウエイト" @@ -558,5 +613,21 @@ msgstr "ifup" msgid "never" msgstr "never" +msgid "restart" +msgstr "" + +msgid "start" +msgstr "" + +msgid "stop" +msgstr "" + msgid "unreachable (reject)" msgstr "unreachable (reject)" + +#~ msgid "" +#~ "This IP address will be pinged to dermine if the link is up or down. " +#~ "Leave blank to assume interface is always online" +#~ msgstr "" +#~ "これらは、リンクの Up または Down を判定するために Ping が送信されるIP ア" +#~ "ドレスです。常にオンラインとする場合、空欄のままにします。"