X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-mwan3%2Fpo%2Fja%2Fmwan3.po;h=6ee351c4c20e99c894c9c3e553924b9b09d755d0;hp=834a82053c555898e8648009968f60ba365289c0;hb=93040427ff1977d6eb397b2d5196d6f1963254d5;hpb=de2e92a1f4f80d1d4f3119efb2c4cb0d10f01b9a diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po index 834a82053..6ee351c4c 100644 --- a/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po +++ b/applications/luci-app-mwan3/po/ja/mwan3.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Language: ja\n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "" msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set" msgstr "利用可能な値: 1-1000。空欄の場合のデフォルトは1です。" -msgid "Advanced" -msgstr "詳細設定" +msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set" +msgstr "利用可能な値: 1-256。空欄の場合のデフォルトは1です。" msgid "Check IP rules" msgstr "IP ルールのチェック" @@ -46,17 +46,8 @@ msgstr "IP ルールのチェック" msgid "Check routing table" msgstr "ルーティング テーブルのチェック" -msgid "Configuration" -msgstr "設定" - -msgid "Currently Configured Interfaces" -msgstr "設定済みインターフェース" - -msgid "Currently Configured Members" -msgstr "設定済みメンバー" - -msgid "Currently Configured Policies" -msgstr "設定済みポリシー" +msgid "Collecting data..." +msgstr "データ収集中です..." msgid "Destination address" msgstr "宛先アドレス" @@ -64,15 +55,15 @@ msgstr "宛先アドレス" msgid "Destination port" msgstr "宛先ポート" -msgid "Detailed Status" -msgstr "詳細ステータス" - -msgid "Diagnostic Results" -msgstr "診断結果" +msgid "Detail" +msgstr "" msgid "Diagnostics" msgstr "診断機能" +msgid "Disabled" +msgstr "無効" + msgid "" "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests" msgstr "" @@ -82,20 +73,29 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "有効" -msgid "Errors" -msgstr "エラー" +msgid "Enter value in hex, starting with 0x" +msgstr "0x で始まる16進数の値を入力してください。" + +msgid "Execute" +msgstr "" + +msgid "Expect interface state on up event" +msgstr "Up イベント時に予想されるインターフェースの状態です。" msgid "Failure interval" msgstr "障害検出 インターバル" +msgid "Firewall mask" +msgstr "ファイアウォール マスク" + msgid "Flush conntrack table" msgstr "" msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events" msgstr "" -msgid "Hotplug Script" -msgstr "ホットプラグ スクリプト" +msgid "Globals" +msgstr "全般" msgid "Hotplug ifdown" msgstr "ホットプラグ ifdown" @@ -103,6 +103,9 @@ msgstr "ホットプラグ ifdown" msgid "Hotplug ifup" msgstr "ホットプラグ ifup" +msgid "INFO: MWAN not running" +msgstr "" + msgid "IPset" msgstr "IPset" @@ -112,12 +115,12 @@ msgstr "IPv4" msgid "IPv6" msgstr "IPv6" +msgid "Initial state" +msgstr "初期状態" + msgid "Interface" msgstr "インターフェース" -msgid "Interface Status" -msgstr "インターフェース ステータス" - msgid "Interface down" msgstr "インターフェース Down" @@ -135,6 +138,12 @@ msgstr "インターフェース" msgid "Internet Protocol" msgstr "インターネット プロトコル" +msgid "Keep failure interval" +msgstr "" + +msgid "Keep ping failure interval during failure state" +msgstr "" + msgid "Last resort" msgstr "最終手段" @@ -144,63 +153,66 @@ msgstr "負荷分散" msgid "Loading" msgstr "読込中" -msgid "MWAN Config" -msgstr "MWAN 設定" +msgid "Local source interface" +msgstr "" -msgid "MWAN Detailed Status" -msgstr "MWAN 詳細ステータス" +msgid "MWAN - Globals" +msgstr "" -msgid "MWAN Interface Configuration" -msgstr "MWAN インターフェース設定" +msgid "MWAN - Interfaces" +msgstr "" -msgid "MWAN Interface Configuration - %s" -msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s" +msgid "MWAN - Members" +msgstr "" -msgid "MWAN Interface Diagnostics" -msgstr "MWAN インターフェース診断" +msgid "MWAN - Notification" +msgstr "" + +msgid "MWAN - Policies" +msgstr "" -msgid "MWAN Interface Live Status" -msgstr "MWAN インターフェース Live ステータス" +msgid "MWAN - Rules" +msgstr "" -msgid "MWAN Interface Systemlog" -msgstr "MWAN インターフェース システムログ" +msgid "MWAN Interface Configuration - %s" +msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s" -msgid "MWAN Member Configuration" -msgstr "MWAN メンバー設定" +msgid "MWAN Interfaces" +msgstr "" msgid "MWAN Member Configuration - %s" msgstr "MWAN メンバー設定 - %s" -msgid "MWAN Policy Configuration" -msgstr "MWAN ポリシー設定" - msgid "MWAN Policy Configuration - %s" msgstr "MWAN ポリシー設定 - %s" -msgid "MWAN Rule Configuration" -msgstr "MWAN ルール設定" - msgid "MWAN Rule Configuration - %s" msgstr "MWAN ルール設定 - %s" -msgid "MWAN Service Control" -msgstr "MWAN サービス コントロール" +msgid "MWAN Status - Detail" +msgstr "" + +msgid "MWAN Status - Diagnostics" +msgstr "" + +msgid "MWAN Status - Troubleshooting" +msgstr "" msgid "" -"MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces
MWAN " +"MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces
MWAN " "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/" "network
Names must match the interface name found in /etc/config/" -"network (see advanced tab)
Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, " -"_ and no spaces
Interfaces may not share the same name as configured " -"members, policies or rules" +"network
Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces
Interfaces may not share the same name as configured members, policies or " +"rules" msgstr "" -"MWAN は、250個までの物理または論理、あるいは両方のインターフェースをサポート" +"MWAN は、252個までの物理または論理、あるいは両方のインターフェースをサポート" "します。
MWAN は、全てのインターフェースが /etc/config/network で設定さ" "れるユニークなメトリックを持つことを必要とします。
下記 \"インターフェー" "ス\" の名前は、 /etc/config/network に存在するインターフェース名と同じでなけ" -"ればなりません(詳細設定タブを確認)。
名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むこ" -"とができますが、スペースは使用できません。
インターフェースには、設定済" -"みのメンバーやポリシー、ルールと同じ名前を使用することはできません。" +"ればなりません。
名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペー" +"スは使用できません。
インターフェースには、設定済みのメンバーやポリ" +"シー、ルールと同じ名前を使用することはできません。" msgid "" "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or " @@ -209,6 +221,9 @@ msgstr "" "単一または複数のポート(例: \"22\" または \"80,443\")、あるいはポートの範囲" "(例: \"1024:2048\")を、クオーテーション無しで指定することができます。" +msgid "Member" +msgstr "メンバー" + msgid "Member used" msgstr "使用されるメンバー" @@ -238,14 +253,20 @@ msgstr "" "IPset ルールの名前です。このルールは、 /etc/dnsmasq.conf で必要です。(例: " "\"ipset=/youtube.com/youtube\")" -msgid "Network Config" -msgstr "ネットワーク設定" - msgid "No" msgstr "いいえ" -msgid "Overview" -msgstr "概要" +msgid "No MWAN interfaces found" +msgstr "MWAN インターフェースが見つかりません" + +msgid "Notification" +msgstr "" + +msgid "Offline" +msgstr "オフライン" + +msgid "Online" +msgstr "オンライン" msgid "Ping count" msgstr "Ping 回数" @@ -257,7 +278,7 @@ msgid "Ping interval" msgstr "Ping インターバル" msgid "Ping interval during failure detection" -msgstr "障害検出動作中の Ping 実行間隔です。" +msgstr "障害検出中の Ping 実行間隔です。" msgid "Ping interval during failure recovering" msgstr "障害復旧中の Ping 実行間隔です。" @@ -277,11 +298,11 @@ msgstr "ポリシー" msgid "" "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN " "distributes traffic
Member interfaces with lower metrics are used " -"first. Interfaces with the same metric load-balance
Load-balanced " -"member interfaces distribute more traffic out those with higher weights
Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be " -"15 characters or less
Policies may not share the same name as " -"configured interfaces, members or rules" +"first
Member interfaces with the same metric will be load-balanced
Load-balanced member interfaces distribute more traffic out those with " +"higher weights
Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no " +"spaces
Names must be 15 characters or less
Policies may not share " +"the same name as configured interfaces, members or rules" msgstr "" "ポリシーは、MWANがどのようにトラフィックの分配を行うかを制御する、1つ以上のメ" "ンバーをグループ化するプロファイルです。
最小のメトリックを持つメンバー " @@ -292,6 +313,9 @@ msgstr "" "ん。また、15文字以内でなければなりません。
ポリシーでは、設定済みのイン" "ターフェースやメンバー、ルールと同じ名前を使用することはできません。" +msgid "Policy" +msgstr "ポリシー" + msgid "Policy assigned" msgstr "アサイン済みポリシー" @@ -301,38 +325,23 @@ msgstr "プロトコル" msgid "Recovery interval" msgstr "障害復旧 インターバル" -msgid "Restart MWAN" -msgstr "MWAN の再起動" - -msgid "Restore default hotplug script" -msgstr "デフォルトのホットプラグ スクリプトの復元" - -msgid "Restore..." -msgstr "復元..." +msgid "Rule" +msgstr "ルール" msgid "Rules" msgstr "ルール" msgid "" -"Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP " -"address, port or protocol
Rules are matched from top to bottom. Rules " -"below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed " -"using the main routing table
Traffic destined for known (other than " -"default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a " -"rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed
Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces
Rules may " -"not share the same name as configured interfaces, members or policies" -msgstr "" -"ルールは IP アドレスやポート、プロトコルを基に、トラフィックがどの MWAN ポリ" -"シーを使用するかを設定します。
ルールは上から下へマッチングが行われ、合" -"致したルールより下のルールは無視されます。全てのルールに合致しないトラフィッ" -"クは、メインのルーティング テーブルを使用してルートが決定されます。
既知" -"(デフォルト以外)のネットワークへのトラフィックは、メインのルーティング テー" -"ブルによって制御されます。ルールに合致したトラフィックでも、当該ポリシーの全 " -"WAN インターフェースが Down 状態の場合は blackhole 状態となります。
名前" -"は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペースは使用できません。
" -"ルールは、設定済みのインターフェースやメンバー、ポリシーと同じ名前を使用する" -"ことはできません。" +"Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy
Rules are " +"based on IP address, port or protocol
Rules are matched from top to " +"bottom
Rules below a matching rule are ignored
Traffic not " +"matching any rule is routed using the main routing table
Traffic " +"destined for known (other than default) networks is handled by the main " +"routing table
Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that " +"policy are down will be blackholed
Names may contain characters A-Z, a-" +"z, 0-9, _ and no spaces
Rules may not share the same name as configured " +"interfaces, members or policies" +msgstr "" msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set" msgstr "秒。利用可能な値: 1-1000000。空欄の場合のデフォルト値は600です。" @@ -343,23 +352,25 @@ msgstr "送信元アドレス" msgid "Source port" msgstr "送信元ポート" -msgid "Start MWAN" -msgstr "MWAN の起動" - msgid "Sticky" msgstr "Sticky" msgid "Sticky timeout" msgstr "Sticky タイムアウト" -msgid "Stop MWAN" -msgstr "MWAN の停止" - msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes" msgstr "CIDR 表記のサポート(例: \"192.168.100.0/24\")" -msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured" -msgstr "現在、250個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。" +msgid "Task" +msgstr "" + +msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured" +msgstr "現在、%d 個中 %d 個のサポートされたインターフェースが設定済みです。" + +msgid "" +"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network" +msgstr "" +"/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。" msgid "" "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or " @@ -370,54 +381,32 @@ msgstr "" "す。" msgid "" -"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network" -msgstr "" -"/etc/config/network で、このインターフェースに割り当てられたメトリックです。" - -msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3" -msgstr "" -"このセクションでは、 /etc/config/mwan3 の内容を変更することができます。" - -msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network" +"This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".
The file is also preserved during sysupgrade.

Notes:
This " +"file is interpreted as a shell script.
The first line of the script " +"must be "#!/bin/sh" without quotes.
Lines beginning with # are " +"comments and are not executed.
Put your custom mwan3 action here, they " +"will
be executed with each netifd hotplug interface event
on " +"interfaces for which mwan3 is enabled.

There are three main " +"environment variables that are passed to this script.

$ACTION " +"
* \"ifup\" Is called by netifd and mwan3track
* \"ifdown\" Is " +"called by netifd and mwan3track
* \"connected\" Is only called by " +"mwan3track if tracking was successful
* \"disconnected\" Is only " +"called by mwan3track if tracking has failed
$INTERFACE Name of the " +"interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")
$DEVICE " +"Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or " +"\"wwan0\")

" msgstr "" -"このセクションでは、 /etc/config/network の内容を変更することができます。" - -msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless" -msgstr "" -"このセクションでは、 /etc/config/wireless の内容を変更することができます。" - -msgid "" -"This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-" -"mwancustom
This is useful for running system commands and/or scripts " -"based on interface ifup or ifdown hotplug events

Notes:
The " -"first line of the script must be "#!/bin/sh" without quotes
Lines beginning with # are comments and are not executed

Available variables:
$ACTION is the hotplug event (ifup, ifdown)
" -"$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)
$DEVICE is the " -"device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)" -msgstr "" -"このセクションでは、 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom の内容を変更すること" -"ができます。
これは、インターフェースの ifup または ifdown ホットプラグ " -"イベント時にシステムコマンドまたはスクリプト、もしくはその両方を実行すること" -"に役立ちます。

注意:
スクリプトの1行目は、"#!bin/sh" " -"である必要があります(クオーテーション不要)。
# で始まる行はコメントと" -"して認識され、実行されません。

利用可能な変数:
$ACTION - ホッ" -"トプラグ イベント (ifup, ifdown)
$INTERFACE - インターフェース名(wan1, " -"wan2, その他)
$DEVICE - インターフェースにアタッチされたデバイスの名前" -"(eth0.1, eth1, その他)" msgid "Tracking hostname or IP address" msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス" -msgid "Tracking IP" -msgstr "追跡 IP" +msgid "Tracking method" +msgstr "追跡方式" msgid "Tracking reliability" msgstr "追跡の信頼性" -msgid "Traffic Rules" -msgstr "トラフィック ルール" - msgid "" "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule " "within the sticky timeout period will use the same WAN interface" @@ -429,105 +418,44 @@ msgstr "" msgid "Troubleshooting" msgstr "トラブルシューティング" -msgid "Troubleshooting Data" -msgstr "トラブルシューティング データ" - -msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions" -msgstr "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。" - -msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!" -msgstr "" -"警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の 250個 を超えて設定されています!" - -msgid "" -"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!" -msgstr "" -"警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!" - -msgid "" -"WARNING: some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/" -"config/network!" -msgstr "" -"警告: 設定を誤っているか、もしくは完全に設定されていないインターフェースがあ" -"ります!" - -msgid "" -"WARNING: some interfaces have a higher reliability requirement than there " -"are tracking IP addresses!" -msgstr "" -"警告: 追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値が設定されたインター" -"フェースがあります!" - msgid "" -"WARNING: some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/" -"network!" +"Use the IP address of this interface as source IP address for traffic " +"initiated by the router itself" msgstr "" -"警告: /etc/config/network で、重複するメトリックを設定されているインター" -"フェースがあります!" +"ルーター自身によって発生するトラフィックのアクセス元 IP アドレスとして、この" +"インターフェースの IP アドレスが使用されます。" -msgid "" -"WARNING: some interfaces have no default route in the main routing table!" +msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description" msgstr "" -"警告: メインのルーティング テーブルで、デフォルト ルートを設定されていないイ" -"ンターフェースがあります!" -msgid "" -"WARNING: some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!" +msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!" msgstr "" -"警告: /etc/config/network で、メトリックを設定されていないインターフェースが" -"あります!" +"警告: %d 個のインターフェースが、最大個数の %d 個 を超えて設定されています!" -msgid "" -"WARNING: some rules have a port configured with no or improper protocol " -"specified! Please configure a specific protocol!" +msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network" msgstr "" -"警告: 不適切なプロトコルが指定されている、または何も指定されていないポートを" -"設定されたルールがあります!プロトコルを指定し直してください!" -msgid "" -"WARNING: this and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/" -"config/network!" +msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured" msgstr "" -"警告: これと他のインターフェースで重複するメトリックが /etc/config/network に" -"設定されています!" msgid "" -"WARNING: this interface has a higher reliability requirement than there are " -"tracking IP addresses!" -msgstr "" -"警告: このインターフェースは、追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値" -"を設定されています!" - -msgid "WARNING: this interface has no default route in the main routing table!" +"WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking " +"hosts (%d)" msgstr "" -"警告: このインターフェースは、メインのルーティング テーブルにデフォルト ルー" -"トが設定されていません!" -msgid "" -"WARNING: this interface has no metric configured in /etc/config/network!" +msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table" msgstr "" -"警告: このインターフェースは、 /etc/config/network でメトリックが設定されてい" -"ません!" -msgid "" -"WARNING: this interface is configured incorrectly or not at all in /etc/" -"config/network!" +msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters" msgstr "" -"警告: このインターフェースは /etc/config/network で設定が誤っているか、もしく" -"は完全に設定されていません!" msgid "" -"WARNING: this policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!" +"WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol " +"specified!" msgstr "" -"警告: このポリシーの名前は、最大文字数 15 文字を超える %d 文字が設定されてい" -"ます!" -msgid "" -"WARNING: this rule is incorrectly configured with no or improper protocol " -"specified! Please configure a specific protocol!" +msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "" -"警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定されて" -"いません!プロトコルを指定し直してください!" msgid "Weight" msgstr "ウエイト" @@ -538,9 +466,6 @@ msgstr "" "ポリシーの全メンバーがオフラインの場合、合致したトラフィックに対してこのふる" "まいが使用されます。" -msgid "Wireless Config" -msgstr "無線設定" - msgid "Yes" msgstr "はい" @@ -565,9 +490,288 @@ msgstr "never" msgid "unreachable (reject)" msgstr "unreachable (reject)" +#~ msgid "Online (tracking active)" +#~ msgstr "オンライン(追跡実行中)" + +#~ msgid "MWAN Interface Live Status" +#~ msgstr "MWAN インターフェース Live ステータス" + +#~ msgid "Online (tracking off)" +#~ msgstr "オンライン(追跡オフ)" + +#~ msgid "" +#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".
The file is also preserved during sysupgrade.

Notes:
This file is interpreted as a shell script.
The first line of the " +#~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.
Lines beginning " +#~ "with # are comments and are not executed.
Put your custom mwan3 " +#~ "action here, they will
be executed with each netifd hotplug " +#~ "interface event
on interfaces for which mwan3 is enabled.

There are three main environment variables that are passed to this " +#~ "script.

$ACTION Either \"ifup\" or \"ifdown\"
$INTERFACE " +#~ "Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan" +#~ "\")
$DEVICE Physical device name which interface went up or down (e." +#~ "g. \"eth0\" or \"wwan0\")

" +#~ msgstr "" +#~ "このセクションでは、 \"/etc/mwan3.user\" の内容を変更することができます。" +#~ "
このファイルは、 sysupgrade 時に保持されます。

注意: " +#~ "
このファイルは、シェルスクリプトとして解釈されます。
スクリプト" +#~ "の1行目は、"#!bin/sh" である必要があります(クォーテーション不" +#~ "要)。
# で始まる行はコメントであり、実行されません。
mwan3 のカ" +#~ "スタム動作をここに入力してください。これらは、 mwan3 が有効なインター" +#~ "フェースの
netifd ホットプラグ インターフェース イベント毎に実行され" +#~ "ます。

主に3つの環境変数が利用可能です。

$ACTION - " +#~ "\"ifup\" および \"ifdown\"
$INTERFACE - Up または Down が行われたイン" +#~ "ターフェース名(例: \"wan\" や \"wwan\")
$DEVICE - Up または Down が" +#~ "行われた物理デバイス名(例: \"eth0\" や \"wwan0\")

" + +#~ msgid "Currently Configured Interfaces" +#~ msgstr "設定済みインターフェース" + +#~ msgid "Currently Configured Members" +#~ msgstr "設定済みメンバー" + +#~ msgid "Currently Configured Policies" +#~ msgstr "設定済みポリシー" + +#~ msgid "Detailed Status" +#~ msgstr "詳細ステータス" + +#~ msgid "Diagnostic Results" +#~ msgstr "診断結果" + +#~ msgid "Error collecting troubleshooting information" +#~ msgstr "トラブルシューティング情報の収集エラー" + +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "エラー" + +#~ msgid "Globals mwan3 options" +#~ msgstr "MWAN3 全般オプション" + +#~ msgid "Interface Status" +#~ msgstr "インターフェース ステータス" + +#~ msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :" +#~ msgstr "直近の MWAN システムログ(50行)です。一番上が最新の行です:" + +#~ msgid "MWAN Detailed Status" +#~ msgstr "MWAN 詳細ステータス" + +#~ msgid "MWAN Interface Configuration" +#~ msgstr "MWAN インターフェース設定" + +#~ msgid "MWAN Interface Diagnostics" +#~ msgstr "MWAN インターフェース診断" + +#~ msgid "MWAN Interface Systemlog" +#~ msgstr "MWAN インターフェース システムログ" + +#~ msgid "MWAN Member Configuration" +#~ msgstr "MWAN メンバー設定" + +#~ msgid "MWAN Policy Configuration" +#~ msgstr "MWAN ポリシー設定" + +#~ msgid "MWAN Rule Configuration" +#~ msgstr "MWAN ルール設定" + +#~ msgid "MWAN Service Control" +#~ msgstr "MWAN サービス コントロール" + +#~ msgid "No MWAN systemlog history found" +#~ msgstr "MWAN システムログの履歴が見つかりません" + +#~ msgid "No detailed status information available" +#~ msgstr "詳細ステータス情報は利用できません" + +#~ msgid "No diagnostic results returned" +#~ msgstr "診断結果がありません" + +#~ msgid "No protocol specified" +#~ msgstr "プロトコルが設定されていません" + +#~ msgid "Restart MWAN" +#~ msgstr "MWAN の再起動" + +#~ msgid "" +#~ "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP " +#~ "address, port or protocol
Rules are matched from top to bottom. " +#~ "Rules below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is " +#~ "routed using the main routing table
Traffic destined for known " +#~ "(other than default) networks is handled by the main routing table. " +#~ "Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that policy are down " +#~ "will be blackholed
Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and " +#~ "no spaces
Rules may not share the same name as configured " +#~ "interfaces, members or policies" +#~ msgstr "" +#~ "ルールは IP アドレスやポート、プロトコルを基に、トラフィックがどの MWAN ポ" +#~ "リシーを使用するかを設定します。
ルールは上から下へマッチングが行わ" +#~ "れ、合致したルールより下のルールは無視されます。全てのルールに合致しないト" +#~ "ラフィックは、メインのルーティング テーブルを使用してルートが決定されま" +#~ "す。
既知(デフォルト以外)のネットワークへのトラフィックは、メインの" +#~ "ルーティング テーブルによって制御されます。ルールに合致したトラフィックで" +#~ "も、当該ポリシーの全 WAN インターフェースが Down 状態の場合は blackhole 状" +#~ "態となります。
名前は A-Z, a-z, 0-9, _ を含むことができますが、スペー" +#~ "スは使用できません。
ルールは、設定済みのインターフェースやメンバー、" +#~ "ポリシーと同じ名前を使用することはできません。" + +#~ msgid "Start MWAN" +#~ msgstr "MWAN の起動" + +#~ msgid "Stop MWAN" +#~ msgstr "MWAN の停止" + +#~ msgid "Tracking IP" +#~ msgstr "追跡 IP" + +#~ msgid "Traffic Rules" +#~ msgstr "トラフィック ルール" + +#~ msgid "Troubleshooting Data" +#~ msgstr "トラブルシューティング データ" + +#~ msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions" +#~ msgstr "" +#~ "プロトコルの説明については、 /etc/protocols の内容を確認してください。" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/" +#~ "config/network!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: 設定を誤っているか、もしくは完全に設定されていないインターフェースが" +#~ "あります!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there " +#~ "are tracking IP addresses!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: 追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の値が設定されたインター" +#~ "フェースがあります!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/" +#~ "network!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: /etc/config/network で、重複するメトリックを設定されているインター" +#~ "フェースがあります!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: メインのルーティング テーブルで、デフォルト ルートを設定されていない" +#~ "インターフェースがあります!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: /etc/config/network で、メトリックを設定されていないインターフェース" +#~ "があります!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: 最大文字数の 15 文字を超える名前が設定されているポリシーがあります!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol " +#~ "specified! Please configure a specific protocol!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: 不適切なプロトコルが指定されている、または何も指定されていないポート" +#~ "を設定されたルールがあります!プロトコルを指定し直してください!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /" +#~ "etc/config/network!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: これと他のインターフェースで重複するメトリックが /etc/config/" +#~ "network に設定されています!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there " +#~ "are tracking IP addresses!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: このインターフェースは、追跡 IP アドレスの個数より大きい追跡信頼性の" +#~ "値を設定されています!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: このインターフェースは、メインのルーティング テーブルにデフォルト " +#~ "ルートが設定されていません!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: このインターフェースは、 /etc/config/network でメトリックが設定され" +#~ "ていません!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/" +#~ "config/network!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: このインターフェースは /etc/config/network で設定が誤っているか、も" +#~ "しくは完全に設定されていません!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: このポリシーの名前は、最大文字数 15 文字を超える %d 文字が設定されて" +#~ "います!" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol " +#~ "specified! Please configure a specific protocol!" +#~ msgstr "" +#~ "警告: このルールは不適切なプロトコルが指定されているか、または何も指定され" +#~ "ていません!プロトコルを指定し直してください!" + +#~ msgid "Waiting for MWAN to %s..." +#~ msgstr "MWAN の %s を待っています..." + +#~ msgid "Waiting for diagnostic results..." +#~ msgstr "診断結果を待っています..." + +#~ msgid "restart" +#~ msgstr "再起動" + +#~ msgid "start" +#~ msgstr "起動" + +#~ msgid "stop" +#~ msgstr "停止" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "詳細設定" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "設定" + +#~ msgid "Hotplug Script" +#~ msgstr "ホットプラグ スクリプト" + +#~ msgid "MWAN Config" +#~ msgstr "MWAN 設定" + +#~ msgid "Network Config" +#~ msgstr "ネットワーク設定" + +#~ msgid "Overview" +#~ msgstr "概要" + +#~ msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3" +#~ msgstr "" +#~ "このセクションでは、 /etc/config/mwan3 の内容を変更することができます。" + +#~ msgid "" +#~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network" +#~ msgstr "" +#~ "このセクションでは、 /etc/config/network の内容を変更することができます。" + #~ msgid "" -#~ "This IP address will be pinged to dermine if the link is up or down. " -#~ "Leave blank to assume interface is always online" +#~ "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless" #~ msgstr "" -#~ "これらは、リンクの Up または Down を判定するために Ping が送信されるIP ア" -#~ "ドレスです。常にオンラインとする場合、空欄のままにします。" +#~ "このセクションでは、 /etc/config/wireless の内容を変更することができます。" + +#~ msgid "Wireless Config" +#~ msgstr "無線設定"