X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-firewall%2Fpo%2Fpl%2Ffirewall.po;h=2eea8c31f868577ca43c5aa2116b4bd829ee03ae;hp=2ccd25ccc1c402995b47276ad84d4ad2bb531e77;hb=6a7eaeb4860bcdfac0ecf4349afc396212c1d467;hpb=1cb3adb619bdd876867f4c4da615ea850464e711 diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/pl/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/pl/firewall.po index 2ccd25ccc..2eea8c31f 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/pl/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/pl/firewall.po @@ -32,12 +32,6 @@ msgstr "(Nienazwana reguła)" msgid "(Unnamed SNAT)" msgstr "(Nienazwany SNAT)" -msgid "-- Please choose --" -msgstr "-- Proszę wybrać --" - -msgid "-- custom --" -msgstr "-- własne --" - msgid "%d pkts. per %s" msgstr "%d pakiet. na %s" @@ -153,6 +147,9 @@ msgstr "Przekazuj" msgid "Forward to" msgstr "Przekazuj do" +msgid "Friday" +msgstr "" + msgid "From %s in %s" msgstr "Z %s w %s" @@ -228,6 +225,12 @@ msgstr "" "Dopasuj przychodzący ruch pochodzący z danego portu źródłowego lub zakresu " "portów na hoście klienta." +msgid "Monday" +msgstr "" + +msgid "Month Days" +msgstr "" + msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -297,6 +300,9 @@ msgstr "" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "Przekieruj ruch przychodzący do wskazanego hosta w sieci wewnętrznej" +msgid "Restart Firewall" +msgstr "" + msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "Ogranicz maskaradę do wskazanych sieci docelowych" @@ -332,6 +338,9 @@ msgstr "Adres IP SNAT" msgid "SNAT port" msgstr "Port SNAT" +msgid "Saturday" +msgstr "" + msgid "Source IP address" msgstr "Źródłowy adres IP" @@ -361,6 +370,21 @@ msgstr "Port źródłowy" msgid "Source zone" msgstr "Strefa źródłowa" +msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" +msgstr "" + +msgid "Start Time (hh:mm:ss)" +msgstr "" + +msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" +msgstr "" + +msgid "Stop Time (hh:mm:ss)" +msgstr "" + +msgid "Sunday" +msgstr "" + msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." @@ -411,6 +435,12 @@ msgstr "" "politykę ruchu przekazywanego pomiędzy różnymi sieciami wewnątrz strefy. " "Objęte sieci określają dostępne sieci będące członkami tej strefy." +msgid "Thursday" +msgstr "" + +msgid "Time in UTC" +msgstr "" + msgid "To %s at %s on this device" msgstr "Do %s w %s na tym urządzeniu" @@ -441,12 +471,21 @@ msgstr "" "między strefami, na przykład aby odrzucać ruch między konkretnymi hostami " "albo otworzyć porty WAN routera." +msgid "Tuesday" +msgstr "" + msgid "Via %s" msgstr "Przez %s" msgid "Via %s at %s" msgstr "Przez %s w %s" +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +msgid "Week Days" +msgstr "" + msgid "" "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "protocols separated by space." @@ -489,133 +528,3 @@ msgstr "odrzucaj" msgid "traffic" msgstr "" - -#~ msgid "Destination" -#~ msgstr "Miejsce przeznaczenia" - -#~ msgid "Family" -#~ msgstr "Rodzina" - -#~ msgid "Forward to %s in %s" -#~ msgstr "Przekazuj do %s w %s" - -#~ msgid "Forward to %s, %s in %s" -#~ msgstr "Przekazuj d0 %s, %s w %s" - -#~ msgid "SNAT" -#~ msgstr "SNAT" - -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Źródło" - -#~ msgid "To %s" -#~ msgstr "Do %s" - -#~ msgid "Via" -#~ msgstr "przez" - -#~ msgid "Accept forward" -#~ msgstr "Akceptuj przekazywanie" - -#~ msgid "Accept input" -#~ msgstr "Akceptuj wejście" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Wyłącz" - -#~ msgid "Discard forward" -#~ msgstr "Odrzuć przekazywanie" - -#~ msgid "Discard input" -#~ msgstr "Odrzuć wejście" - -#~ msgid "Do not track forward" -#~ msgstr "Nie śledź przekazywania" - -#~ msgid "Do not track input" -#~ msgstr "Nie śledź wejścia" - -#~ msgid "IP" -#~ msgstr "IP" - -#~ msgid "IP range" -#~ msgstr "Zakres IP" - -#~ msgid "IPs" -#~ msgstr "Numery IP" - -#~ msgid "MAC" -#~ msgstr "MAC" - -#~ msgid "MACs" -#~ msgstr "Adresy MAC" - -#~ msgid "Rule is disabled" -#~ msgstr "Reguła jest wyłączona" - -#~ msgid "Rule is enabled" -#~ msgstr "Reguła jest włączona" - -#~ msgid "day" -#~ msgstr "dzień" - -#~ msgid "port" -#~ msgstr "port" - -#~ msgid "ports" -#~ msgstr "porty" - -#~ msgid "(optional)" -#~ msgstr "(opcjonalne)" - -#~ msgid "Internal port (optional)" -#~ msgstr "Wewnętrzny port (opcjonalnie)" - -#~ msgid "Advanced Options" -#~ msgstr "Opcje zaawansowane" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# msgid "Name" -# msgstr "" -# msgid "(optional)" -# msgstr "" -# msgid "Protocol" -# msgstr "" -# msgid "Source port" -# msgstr "" -# msgid "Destination port" -# msgstr "" -# msgid "Action" -# msgstr "" -# msgid "drop" -# msgstr "" -# msgid "accept" -# msgstr "" -# msgid "reject" -# msgstr "" -#~ msgid "Advanced Rules" -#~ msgstr "Reguły zaawansowane" - -#~ msgid "" -#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " -#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open " -#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall." -#~ msgstr "" -#~ "Reguły zaawansowane pozwalają dostosować zaporę do Twoich potrzeb. Tylko " -#~ "nowe połączenia zostaną nimi objęte. Pakiety należące do połączeń już " -#~ "otwarte są automatycznie przepuszczane przez zaporę." - -#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" -#~ msgstr "Reguły własne (/etc/firewall.user)" - -#~ msgid "Device" -#~ msgstr "Urządzenie" - -#~ msgid "" -#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " -#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address." -#~ msgstr "" -#~ "Dla DNAT, dopasuj ruch przychodzący kierowane na podany adres IP. Dla " -#~ "SNAT zmienić adres źródłowy na podany adres."