X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-firewall%2Fpo%2Fde%2Ffirewall.po;h=00e259ca7066ea1bda298baedd8916b17042d098;hp=7a38d475508b453c4ba4f8746de7084e38398b26;hb=afb3c2a934042949bf385c11e0e166e749df30db;hpb=06cf8b1b6f89ff54ca8f015f43d37a0ebe5f8c60;ds=sidebyside diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/de/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/de/firewall.po index 7a38d4755..00e259ca7 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/de/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/de/firewall.po @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Custom Rules" msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" msgid "" -"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" @@ -292,6 +292,9 @@ msgstr "" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "Gefilterte Verbindungen an den angegeben internen Host weiterleiten" +msgid "Restart Firewall" +msgstr "" + msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "NAT auf die angegebenen Ziel-Subnetze beschränken" @@ -517,274 +520,3 @@ msgstr "zurückweisen" msgid "traffic" msgstr "" - -#~ msgid "-- Please choose --" -#~ msgstr "-- Bitte wählen --" - -#~ msgid "-- custom --" -#~ msgstr "-- benutzerdefiniert --" - -#~ msgid "Destination" -#~ msgstr "Ziel" - -#~ msgid "Family" -#~ msgstr "Adressfamilie" - -#~ msgid "Forward to %s in %s" -#~ msgstr "Weiterleiten zu %s in %s" - -#~ msgid "Forward to %s, %s in %s" -#~ msgstr "Weiterleiten zu %s, %s in %s" - -#~ msgid "SNAT" -#~ msgstr "SNAT" - -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Quelle" - -#~ msgid "To %s" -#~ msgstr "Zu %s" - -#~ msgid "To %s at %s" -#~ msgstr "Zu %s an %s" - -#~ msgid "Via" -#~ msgstr "Über" - -#~ msgid "Accept forward" -#~ msgstr "Weiterleitung erlauben" - -#~ msgid "Accept input" -#~ msgstr "Eingang erlauben" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Daktivieren" - -#~ msgid "Discard forward" -#~ msgstr "Weiterleitung verwerfen" - -#~ msgid "Discard input" -#~ msgstr "Eingang verwerfen" - -#~ msgid "Do not track forward" -#~ msgstr "Weiterleitung nicht verfolgen" - -#~ msgid "Do not track input" -#~ msgstr "Eingang nicht verfolgen" - -#~ msgid "IP" -#~ msgstr "IP" - -#~ msgid "IP range" -#~ msgstr "IP-Bereich" - -#~ msgid "IPs" -#~ msgstr "IPs" - -#~ msgid "MAC" -#~ msgstr "MAC" - -#~ msgid "MACs" -#~ msgstr "MACs" - -#~ msgid "Refuse forward" -#~ msgstr "Weiterleitung zurückweisen" - -#~ msgid "Refuse input" -#~ msgstr "Eingang zurückweisen" - -#~ msgid "Rule is disabled" -#~ msgstr "Regel ist deaktiviert" - -#~ msgid "Rule is enabled" -#~ msgstr "Regel ist aktiviert" - -#~ msgid "day" -#~ msgstr "Tag" - -#~ msgid "hour" -#~ msgstr "Stunde" - -#~ msgid "minute" -#~ msgstr "Minute" - -#~ msgid "not" -#~ msgstr "nicht" - -#~ msgid "port" -#~ msgstr "Port" - -#~ msgid "ports" -#~ msgstr "Ports" - -#~ msgid "second" -#~ msgstr "Sekunde" - -#~ msgid "type" -#~ msgstr "Typ" - -#~ msgid "types" -#~ msgstr "Typen" - -#~ msgid "(optional)" -#~ msgstr "(optional)" - -#~ msgid "Intended destination address" -#~ msgstr "Gewünschte Zieladresse" - -#~ msgid "Internal port (optional)" -#~ msgstr "Interner Port (optional)" - -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "Akzeptiere" - -#~ msgid "Discard" -#~ msgstr "Verwerfe" - -#~ msgid "Advanced Options" -#~ msgstr "Erweiterte Optionen" - -#~ msgid "Advanced Rules" -#~ msgstr "Erweiterte Regeln" - -#~ msgid "" -#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " -#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open " -#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall." -#~ msgstr "" -#~ "Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse " -#~ "angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die " -#~ "zu bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert." - -#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" -#~ msgstr "Benutzerdefinierte Regeln (/etc/firewall.user)" - -#~ msgid "Device" -#~ msgstr "Gerät" - -#~ msgid "" -#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " -#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address." -#~ msgstr "" -#~ "Für DNAT Regeln wird der Verkehr nach der angegeben Zieladresse " -#~ "gefiltert. Bei SNAT Regeln ist dieses die Quelladresse für umgeschriebene " -#~ "Pakete." - -#~ msgid "" -#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port " -#~ "range on the client host" -#~ msgstr "" -#~ "Eingehende Verbindungen filtern welche von dem angegebenen Port oder " -#~ "Portbereich des Clients ausgehen" - -#~ msgid "Overview" -#~ msgstr "Übersicht" - -#~ msgid "Port forwarding" -#~ msgstr "Portweiterleitung" - -#~ msgid "" -#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal " -#~ "network to an external network." -#~ msgstr "" -#~ "Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem " -#~ "externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen." - -#~ msgid "Redirection type" -#~ msgstr "Typ der Weiterleitung" - -#~ msgid "Redirections" -#~ msgstr "Weiterleitungen" - -#~ msgid "Rules" -#~ msgstr "Regeln" - -#~ msgid "Traffic Redirection" -#~ msgstr "Umleitungen" - -#~ msgid "" -#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of " -#~ "forwarded packets." -#~ msgstr "" -#~ "Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu " -#~ "verändern." - -#, fuzzy -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Netzwerke" - -#~ msgid "Traffic Control" -#~ msgstr "Verkehrskontrolle" - -#~ msgid "Zone-to-Zone traffic" -#~ msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between " -#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging " -#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the " -#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling " -#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons." -#~ msgstr "" -#~ "An dieser Stelle kann festgelegt zwischen welchen Zonen Netzverkehr hin " -#~ "und her fließen kann. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, " -#~ "die zu bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch " -#~ "akzeptiert. Bei gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS " -#~ "Clamping helfen, ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert " -#~ "bleiben." - -#~ msgid "Zone" -#~ msgstr "Zone" - -#, fuzzy -#~ msgid "Destination IP" -#~ msgstr "Ziel" - -#, fuzzy -#~ msgid "IP address" -#~ msgstr "IP-Adresse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Source MAC-address" -#~ msgstr "Quell-MAC-Adresse" - -#~ msgid "Custom forwarding" -#~ msgstr "Erweiterte Weiterleitung" - -#~ msgid "Input Zone" -#~ msgstr "Eingangszone" - -#~ msgid "Output Zone" -#~ msgstr "Ausgangszone" - -#~ msgid "External Zone" -#~ msgstr "Externe Zone" - -#~ msgid "Source MAC" -#~ msgstr "Quell-MAC-Adresse" - -#~ msgid "Defaults" -#~ msgstr "Grundeinstellungen" - -#~ msgid "" -#~ "These are the default settings that are used if no other rules match." -#~ msgstr "" -#~ "Grundeinstellungen die verwendet werden, wenn keine andere Regel " -#~ "angewandt werden kann." - -#~ msgid "" -#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate " -#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag " -#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone." -#~ msgstr "" -#~ "Zonen teilen das Netzwerk in mehrere Bereiche ein um Netzverkehr sicher " -#~ "zu trennen. Ein oder mehrere Netzwerke gehören zu einer Zone. Das MASQ-" -#~ "Flag legt fest, dass aller ausgehende Netzverkehr einer Zone NAT-maskiert " -#~ "wird." - -#~ msgid "MASQ" -#~ msgstr "MASQ" - -#~ msgid "contained networks" -#~ msgstr "verbundene Netzwerke"