X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-ddns%2Fpo%2Fru%2Fddns.po;h=fae11275d3371fe907a6d984ed6309f170a1000b;hp=33ab9e77585734d4ce23d91a7b876f5908443da8;hb=5e59ba3e0d1d557cf20561ce4d6964f96c22e2e1;hpb=b9bb8649ba9f981da74e3ec50f74af1f63480e81 diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po index 33ab9e775..fae11275d 100644 --- a/applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po +++ b/applications/luci-app-ddns/po/ru/ddns.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: ddns\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-05 20:37+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-24 14:58+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -12,6 +12,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Language: ru\n" +"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " +"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" msgid "&" msgstr "и" @@ -26,7 +28,7 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Дополнительные настройки" msgid "Allow non-public IP's" -msgstr "Разрешить не публичные IP адреса" +msgstr "Разрешить
не публичные IP-адреса" msgid "Applying changes" msgstr "Применение изменений" @@ -42,7 +44,7 @@ msgstr "" msgid "" "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state." -msgstr "Список настроек config файлов DDNS и их текущее состояние." +msgstr "Список настроек DDNS и их текущее состояние." msgid "Bind Network" msgstr "Привязать сеть" @@ -54,22 +56,22 @@ msgid "" "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use " "for communication with DDNS Provider!" msgstr "" -"nslookup и Wget BusyBox-а, не поддерживают автоматическое назначение " -"случайного IP-адресадля связи с DDNS провайдером!" +"nslookup и Wget - BusyBox-а, не поддерживают указание IP-версии, " +"используемой для связи с DDNS провайдером!" msgid "" "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead " "of default UDP when requesting DNS server!" msgstr "" -"nslookup и hostip BusyBox-а, не поддерживают автоматическое определение " -"использования TCP (по умолчанию UDP) при запросе сервера DNS! " +"nslookup и hostip - BusyBox-а, не поддерживают указание использовать TCP " +"вместо UDP по умолчанию при запросе DNS сервера!" msgid "" "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS " "Servers correctly!" msgstr "" -"Благодаря nslookup текущей случайно скомпилированной, BusyBox не " -"обрабатывает данные Серверы DNS правильно!" +"Благодаря текущей скомпилированной версии nslookup, BusyBox не обрабатывает " +"данные DNS сервера правильно!" msgid "Casual users should not change this setting" msgstr "Случайные пользователи, не должны изменять эти настройки" @@ -81,7 +83,7 @@ msgid "Check Interval" msgstr "Интервал проверки" msgid "Collecting data..." -msgstr "Сбор данных" +msgstr "Сбор данных..." msgid "Config error" msgstr "Ошибка config файла" @@ -123,22 +125,22 @@ msgstr "" "провайдера DDNS." msgid "Custom update-URL" -msgstr "Пользовательский URL обновления" +msgstr "Пользовательский
URL обновления" msgid "Custom update-script" -msgstr "Пользовательский скрипт обновления" +msgstr "Пользовательский
скрипт обновления" msgid "DDNS Autostart disabled" msgstr "Автостарт DDNS отключен" msgid "DDNS Client Configuration" -msgstr "Настройка клиента DDNS" +msgstr "Настройка клиента DDNS." msgid "DDNS Client Documentation" -msgstr "Информация клиента DDNS" +msgstr "Информация для клиента DDNS" msgid "DDNS Service provider" -msgstr "Провайдер службы DDNS" +msgstr "Провайдер службы
DDNS" msgid "DNS requests via TCP not supported" msgstr "DNS запросы по протоколу TCP не поддерживаются" @@ -150,39 +152,40 @@ msgid "Date format" msgstr "Формат даты" msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from" -msgstr "Определяет веб-страницу для чтения IPv4-адреса систем из" +msgstr "Задайте веб-страницу для связи с системным IPv4-адресом из" msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from" -msgstr "Определяет веб-страницу для чтения IPv6-адреса систем из" +msgstr "Задайте веб-страницу для связи с системным IPv6-адресом из" msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from" -msgstr "Определяет интерфейс для чтения системных IP-адресов из" +msgstr "Задайте интерфейс для чтения системного IP-адреса из" msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from" -msgstr "Определяет сеть для чтения систем IPv4-адреса из" +msgstr "Задайте сеть для связи с системным IPv4-адресом из." msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from" -msgstr "Определяет сеть для чтения систем IPv6-адреса из" +msgstr "Задайте сеть для связи с системным IPv6-адреса из." msgid "" "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to " "the DDNS provider" msgstr "" -"Определяет источник для чтения IPv4-адресов систем, которые будут отправлены " +"Задайте источник для связи с системным IPv4-адресом, который будет отправлен " "DDNS провайдеру." msgid "" "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to " "the DDNS provider" msgstr "" -"Определяет источник для чтения IPv6-адресов систем, которые будут отправлены " +"Задайте источник для связи с системным IPv6-адресом, который будет отправлен " "DDNS провайдеру." msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider" -msgstr "Определяет, какой IP адрес 'IPv4/IPv6' отправляется провайдеру DDNS." +msgstr "" +"Задайте версию протокола IP-адреса 'IPv4/IPv6' отправляется провайдеру DDNS." msgid "Details for" -msgstr "Подробно" +msgstr "Подробности для" msgid "Directory contains Log files for each running section" msgstr "Папка содержит файлы системного журнала для каждого запуска." @@ -204,11 +207,11 @@ msgid "" "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname " "while having a dynamically changing IP address." msgstr "" -"DDNS разрешает вашему роутеру иметь постоянное доменное имя, при динамически " -"изменяемом IP-адресе." +"DDNS разрешает вашему маршрутизатору иметь постоянное доменное имя, при " +"динамически изменяемом IP-адресе." msgid "Enable secure communication with DDNS provider" -msgstr "Включить безопасное соединение с провайдером DDNS" +msgstr "Включить безопасное соединение с провайдером DDNS." msgid "Enabled" msgstr "Включено" @@ -217,10 +220,10 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибка" msgid "Error Retry Counter" -msgstr "Ошибка учета попыток повтора" +msgstr "Учет попыток повтора
при ошибке" msgid "Error Retry Interval" -msgstr "Ошибка интервала попытки повтора" +msgstr "Интервал попытки
повтора при ошибке" msgid "Event Network" msgstr "Событие сети" @@ -249,10 +252,10 @@ msgid "For supported codes look here" msgstr "С поддерживаемыми кодами, вы сможете ознакомится здесь." msgid "Force IP Version" -msgstr "Назначенный случайный IP-адрес" +msgstr "Назначенная версия
IP-адреса" msgid "Force IP Version not supported" -msgstr "Назначенный случайный IP-адрес, не поддерживается" +msgstr "Назначенная версия протокола IP-адреса, не поддерживается" msgid "Force Interval" msgstr "Назначить интервал" @@ -261,13 +264,13 @@ msgid "Force TCP on DNS" msgstr "Выбрать протокол TCP для DNS" msgid "Forced IP Version don't matched" -msgstr "Назначенный случайный IP-адрес, не транслируется" +msgstr "Назначенная версия протокола IP-адреса не проверялась" msgid "Format" -msgstr "Значение" +msgstr "Формат" msgid "Format: IP or FQDN" -msgstr "Значение: IP или полное доменное имя" +msgstr "В виде: IP-адрес или полное доменное имя." msgid "" "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical " @@ -287,14 +290,14 @@ msgstr "Подсказки" msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary" msgstr "" -"Имя хоста/полное доменное имя для проверки, если обновление IP происходит " -"или оно необходимо." +"Имя хоста/полное доменное имя для проверки, если происходит обновление IP-" +"адреса или оно необходимо." msgid "IP address source" msgstr "IP адрес источника" msgid "IP address version" -msgstr "Случайный IP-адрес" +msgstr "Версия IP-адреса" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-адрес" @@ -307,10 +310,9 @@ msgid "" "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support
or update " "your system to the latest OpenWrt Release" msgstr "" -"IPv6 не поддерживается вашей прошивкой < br />пожалуйста, следуйте " -"инструкциям на главной странице OpenWrt, чтобы включить поддержку IPv6
или обновить прошивку до последнего выпуска OpenWrt с включением поддержки " -"IPv6." +"IPv6 не поддерживается вашей прошивкой < br />, следуйте инструкциям на " +"главной странице OpenWrt, чтобы включить поддержку IPv6
или обновить " +"прошивку до последнего выпуска OpenWrt с включением поддержки IPv6." msgid "IPv6 not supported" msgstr "IPv6 не поддерживается" @@ -339,8 +341,8 @@ msgid "" "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two " "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'" msgstr "" -"Протоколы IPv4 и IPv6 необходимо настроить раздельно , т. е. 'myddns_ipv4' и " -"'myddns_ipv6'." +"Версии протоколов IPv4 и IPv6 необходимо настроить раздельно , т. е. " +"'myddns_ipv4' и 'myddns_ipv6'." msgid "" "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support." @@ -365,18 +367,17 @@ msgid "" "Interval to check for changed IP
Values below 5 minutes == 300 seconds " "are not supported" msgstr "" -"Интервал для проверки измененных IP
ниже 5 минут = = 300 секунд не " -"поддерживаются." +"Интервал для проверки измененных IP-адресов.
ниже 5 минут = = 300 " +"секунд не поддерживаются." msgid "" "Interval to force updates send to DDNS Provider
Setting this parameter " "to 0 will force the script to only run once
Values lower 'Check " "Interval' except '0' are not supported" msgstr "" -"Интервал для принудительного обновления отправить провайдеру DDNS
Установка этого параметра в 0 заставит сценарий работать только один " -"раз
значения ниже 'Интервал проверки', за исключением '0' не " -"поддерживаются." +"Интервал для назначения отправки обновлений провайдеру DDNS.
Установка " +"значения '0', заставит сценарий отработать только один раз, значения ниже " +"'Интервал проверки' за исключением '0' не поддерживаются." msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page." msgstr "" @@ -393,22 +394,22 @@ msgid "Log File Viewer" msgstr "Просмотр системного журнала" msgid "Log directory" -msgstr "Папка системного журнала" +msgstr "Папка системного
журнала" msgid "Log length" -msgstr "Длина системного журнала" +msgstr "Просмотр журнала" msgid "Log to file" msgstr "Запись в файл" msgid "Log to syslog" -msgstr "Запись в системный журнал" +msgstr "Запись в журнал" msgid "Lookup Hostname" msgstr "Поиск имени хоста" msgid "NOT installed" -msgstr "Не установлено" +msgstr "Не установлена" msgid "" "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for " @@ -453,12 +454,12 @@ msgid "Number of last lines stored in log files" msgstr "Число последних строк, системного журнала." msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication." -msgstr "Необязательно: Принудительное использование протоколов IPv4/IPv6." +msgstr "Необязательно: Назначить использование версии протоколов IPv4/IPv6." msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests." msgstr "" -"Необязательно: Принудительное использование протокола TCP вместо UDP по " -"умолчанию для DNS-запросов." +"Необязательно: Назначить использование протокола TCP вместо UDP по умолчанию " +"для DNS-запросов." msgid "OPTIONAL: Network to use for communication" msgstr "Необязательно: Сеть для связи" @@ -468,18 +469,18 @@ msgstr "Необязательно: Прокси-сервер для обнар msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'." msgstr "" -"Необязательно: Использовать по умолчанию DNS-сервер, чтобы обнаружить " -"'зарегистрирована IP." +"Необязательно: Использовать по умолчанию DNS сервер, чтобы обнаружить " +"'Зарегистрированный IP-адрес'." msgid "On Error the script will retry the failed action after given time" msgstr "" -"При ошибке скрипт повторит неудачное действие, по истечении заданного " +"В случае ошибки, скрипт повторит неудавшееся действие по истечении заданного " "времени." msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys" msgstr "" -"При ошибке скрипт прекратит выполнение, после заданного количества повторных " -"попыток." +"В случае ошибки, скрипт прекратит выполнение, после заданного количества " +"повторных попыток." msgid "OpenWrt Wiki" msgstr "OpenWrt Wiki" @@ -488,13 +489,14 @@ msgid "Optional Encoded Parameter" msgstr "Необязательный кодированный параметр" msgid "Optional Parameter" -msgstr "Необязательный параметр" +msgstr "Необязательный
параметр" msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)" -msgstr "Дополнительно: заменяет [PARAMENC] в Update-URL-адрес (URL-encoded)" +msgstr "Необязательно: заменяет [PARAMENC] в Update-URL-адрес (URL-encoded)." msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)" -msgstr "Дополнительно: заменяет [PARAMOPT] в Update-URL-адрес (не URL-encoded)" +msgstr "" +"Необязательно: заменяет [PARAMOPT] в Update-URL-адрес (не URL-encoded)." msgid "Overview" msgstr "Главное меню" @@ -509,7 +511,7 @@ msgid "Password" msgstr "Пароль" msgid "Path to CA-Certificate" -msgstr "Путь к CA-Certificate" +msgstr "Путь к CA-Сертификату" msgid "Please [Save & Apply] your changes first" msgstr "Нажмите [Сохранить и применить] чтобы сохранить ваши настройки." @@ -524,22 +526,22 @@ msgid "Process ID" msgstr "ID процесса" msgid "Read / Reread log file" -msgstr "Чтение / перечитка системного журнала" +msgstr "Читать / Перечитывать системный журнал" msgid "Really change DDNS provider?" msgstr "Действительно сменить DDNS провайдера?" msgid "Registered IP" -msgstr "Зарегистрированный IP" +msgstr "Зарегистрированный
IP-адрес" msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL" -msgstr "Заменяет [ДОМЕН] в Update-URL" +msgstr "Заменяет [ДОМЕН] в Update-URL." msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)" -msgstr "Заменяет [ПАРОЛЬ] в Update-URL (URL-encoded)" +msgstr "Заменяет [ПАРОЛЬ] в Update-URL (URL-encoded)." msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)" -msgstr "Заменяет [ЛОГИН] in Update-URL (URL-encoded)" +msgstr "Заменяет [ЛОГИН] in Update-URL (URL-encoded)." msgid "Run once" msgstr "Запуск один раз" @@ -554,7 +556,7 @@ msgid "Software update required" msgstr "Требуется обновление программного обеспечения." msgid "Specifying a DNS-Server is not supported" -msgstr "Указанный DNS-сервер не поддерживается" +msgstr "Указанный DNS сервер не поддерживается" msgid "Start" msgstr "Старт" @@ -584,7 +586,7 @@ msgid "Timer Settings" msgstr "Настройка таймера" msgid "To change global settings click here" -msgstr "Чтобы изменить основные настройки, нажмите здесь" +msgstr "Чтобы изменить основные настройки, нажмите здесь." msgid "To use cURL activate this option." msgstr "Для использования cURL активируйте режим." @@ -603,7 +605,7 @@ msgid "" "instructions you will find on their WEB page." msgstr "" "Update URL используется для обновления DDNS-провайдера.
Следуйте " -"инструкциям, вы найдете на их на их веб-странице." +"инструкциям, вы найдете их на веб-странице." msgid "Update error" msgstr "Ошибка обновления" @@ -615,13 +617,13 @@ msgid "Use cURL" msgstr "Использовать cURL" msgid "User defined script to read systems IP-Address" -msgstr "Определяемый пользователем скрипт для чтения системного IP-адреса." +msgstr "Заданный пользователем скрипт для чтения системного IP-адреса." msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" msgid "Using specific DNS Server not supported" -msgstr "Использование определенного DNS-сервера не поддерживается." +msgstr "Использование определенного DNS сервера не поддерживается." msgid "Verify" msgstr "Проверить" @@ -630,7 +632,7 @@ msgid "Version" msgstr "Версия" msgid "Version Information" -msgstr "Случайная информация" +msgstr "Информация о версии" msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "Ожидание применения изменений..." @@ -641,21 +643,22 @@ msgstr "Внимание" msgid "" "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically." msgstr "" -"Пишет подробные сообщения в системный журнал. Файл будет автоматически " +"Записывать подробные сообщения в системный журнал. Файл будет автоматически " "обрезан." msgid "" "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to " "syslog." msgstr "" -"Ведение логов. Критические ошибки, всегда будут записаны в системный журнал." +"Задайте уровень журналирования. Критические ошибки, всегда будут записаны в " +"системный журнал." msgid "" "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' " "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP." msgstr "" "Установите 'bind-host' или 'knot-host' или 'drill' или 'hostip' пакеты если " -"вам нужно указать DNS-сервер для обнаружения вашего зарегистрированного IP-" +"вам нужно указать DNS сервер для обнаружения вашего зарегистрированного IP-" "адреса." msgid "" @@ -714,7 +717,7 @@ msgid "help" msgstr "помощь" msgid "hours" -msgstr "часы" +msgstr "часа(ов)" msgid "installed" msgstr "установлено" @@ -732,7 +735,7 @@ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds" msgstr "минимальное значение 5 минут == 300 секунд" msgid "minutes" -msgstr "минуты" +msgstr "минут(ы)" msgid "missing / required" msgstr "отсутствует / не требуется" @@ -772,10 +775,10 @@ msgid "please remove entry" msgstr "удалите эту запись" msgid "please select 'IPv4' address version" -msgstr "выберите случайный 'IPv4' адрес" +msgstr "выберите версию протокола 'IPv4' адреса" msgid "please select 'IPv4' address version in" -msgstr "выберите случайный 'IPv4' адрес в" +msgstr "выберите версию протокола 'IPv4' адреса в" msgid "please set to 'default'" msgstr "установите режим 'по умолчанию'" @@ -787,7 +790,7 @@ msgid "required" msgstr "требовать" msgid "seconds" -msgstr "секунды" +msgstr "секунд(ы)" msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)" msgstr "использовать HTTPS без проверки сертификатов сервера (небезопасно)"