X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-ddns%2Fpo%2Fde%2Fddns.po;h=98950b96f76d1e9c335710aef074d6feac75ad14;hp=b965a91fd34b80c38aa321850db4de51fd77f23e;hb=315a54b89cd9953199bf46a04c153070aae8f408;hpb=3efb9ed60b09f3b6377af204803b2223ea4da625 diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po index b965a91fd..98950b96f 100644 --- a/applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po +++ b/applications/luci-app-ddns/po/de/ddns.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: luci-app-ddns\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-17 18:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 18:36+0100\n" +"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.2-1\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-29 20:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-29 20:58+0100\n" "Last-Translator: Christian Schoenebeck \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" @@ -18,13 +18,19 @@ msgid "&" msgstr "&" msgid "-- custom --" -msgstr "-- benutzerdefiniert --" +msgstr "" + +msgid "-- default --" +msgstr "-- Standard --" msgid "Advanced Settings" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" +msgstr "" + +msgid "Allow non-public IP's" +msgstr "Erlaube Nicht-öffentliche IPs" msgid "Applying changes" -msgstr "Änderungen anwenden" +msgstr "" msgid "Basic Settings" msgstr "Grundlegende Einstellungen" @@ -38,41 +44,66 @@ msgstr "" msgid "" "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state." -"
If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two " -"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'" msgstr "" -"Liste der definierten DDNS Konfigurationen und ihr aktueller Status.
Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie " -"zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'" +"Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status." + +msgid "Bind Network" +msgstr "Bind-Netzwerk" + +msgid "Binding to a specific network not supported" +msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt" msgid "" "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use " -"for communication with DDNS Provider." +"for communication with DDNS Provider!" msgstr "" "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die " -"Kommunikation festzulegen." +"Kommunikation festzulegen!" msgid "" -"BusyBox's nslookup does not support to specify to use TCP instead of default " -"UDP when requesting DNS server" +"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead " +"of default UDP when requesting DNS server!" msgstr "" -"BusyBox's nslookup unterstützt es nicht das TCP-Protokoll für DNS Anfragen " -"anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls." +"BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für " +"DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!" + +msgid "" +"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS " +"Servers correctly!" +msgstr "" +"BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-" +"Server nicht korrekt verarbeiten!" + +msgid "Casual users should not change this setting" +msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern." + +msgid "Change provider" +msgstr "Anbieter wechseln" msgid "Check Interval" msgstr "Prüfinterval" msgid "Collecting data..." -msgstr "Sammle Daten..." +msgstr "" msgid "Config error" msgstr "Konfigurationsfehler" msgid "Configuration" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "" -msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service" -msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst" +msgid "" +"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI " +"application." +msgstr "" +"Konfiguriere hier die Details für alle Dynamik DNS Dienste einschließlich " +"dieser LuCI Anwendung." + +msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service." +msgstr "Konfiguriere hier die Details für den gewählten Dynamik DNS Dienst." + +msgid "Current setting" +msgstr "Aktuelle Einstellung" msgid "" "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.
Hier finden Sie weitere Hinweise um Ihr System für " "die Nutzung aller Optionen der DDNS Skripte zu optimieren." +msgid "For detailed information about parameter settings look here." +msgstr "" +"Detaillierte Informationen zu den Parametereinstellungen finden Sie hier." + +msgid "For supported codes look here" +msgstr "Unterstützte Kodierungen finden Sie hier." + msgid "Force IP Version" msgstr "Erzwinge IP-Version" @@ -227,14 +287,26 @@ msgstr "Format" msgid "Format: IP or FQDN" msgstr "Format: IP-Adresse oder FQDN" +msgid "" +"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical " +"interface." +msgstr "" +"GNU Wget verwendet die IP des gewählten Netzwerkes; cURL verwendet die " +"physikalische Schnittstelle." + +msgid "Global Settings" +msgstr "" + msgid "HTTPS not supported" msgstr "HTTPS nicht unterstützt" msgid "Hints" msgstr "Hinweise" -msgid "Hostname/Domain" -msgstr "Rechnername/Domäne" +msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary" +msgstr "" +"Hostname/FQDN um zu überprüfen, ob eine Aktualisierung stattgefunden hat " +"oder notwendig ist" msgid "IP address source" msgstr "IP-Adressquelle" @@ -243,7 +315,7 @@ msgid "IP address version" msgstr "IP-Adressversion" msgid "IPv4-Address" -msgstr "IPv4-Adresse" +msgstr "" msgid "IPv6 address must be given in square brackets" msgstr "Eine IPv6 Adresse muss in eckigen Klammern angegeben werden" @@ -261,7 +333,10 @@ msgid "IPv6 not supported" msgstr "IPv6 nicht unterstützt" msgid "IPv6-Address" -msgstr "IPv6-Adresse" +msgstr "" + +msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default." +msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet." msgid "" "If this service section is disabled it could not be started.
Neither " @@ -270,6 +345,18 @@ msgstr "" "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.
Weder " "über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole" +msgid "If using secure communication you should verify server certificates!" +msgstr "" +"Wenn Sie sichere Kommunikation verwenden, sollten Sie Serverzertifikate " +"überprüfen!" + +msgid "" +"If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two " +"separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'" +msgstr "" +"Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie " +"zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'" + msgid "" "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support." msgstr "" @@ -277,10 +364,17 @@ msgstr "" "compiliert." msgid "Info" -msgstr "Informationen" +msgstr "" + +msgid "" +"Install ca-certificates package or needed certificates by hand into /etc/ssl/" +"certs default directory" +msgstr "" +"Installieren Sie das ca-certificate Paket oder die benötigten Zertifikate " +"von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs" msgid "Interface" -msgstr "Schnittstelle" +msgstr "" msgid "" "Interval to check for changed IP
Values below 5 minutes == 300 seconds " @@ -298,21 +392,45 @@ msgstr "" "werden.
Ein Wert von '0' führt das Skript nur einmalig aus.
Der " "Wert muss größer als das Prüfintervall sein oder '0'." +msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page." +msgstr "" +"Es wird nicht empfohlen, dass Standard Benutzer die Einstellungen auf dieser " +"Seite ändern." + msgid "Last Update" msgstr "Letztes Aktualisierung" msgid "Loading" -msgstr "Lade" +msgstr "" msgid "Log File Viewer" msgstr "Protokolldatei" +msgid "Log directory" +msgstr "Protokoll-Verzeichnis" + +msgid "Log length" +msgstr "Protokolllänge" + msgid "Log to file" msgstr "Protokoll in Datei schreiben" msgid "Log to syslog" msgstr "Systemprotokoll verwenden" +msgid "Lookup Hostname" +msgstr "Nachschlage-Hostname" + +msgid "NOT installed" +msgstr "NICHT installiert" + +msgid "" +"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for " +"communication." +msgstr "" +"Weder GNU Wget mit SSL noch cURL sind installiert um ein Netzwerk zur " +"Kommunikation festzulegen." + msgid "" "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS " "protocol." @@ -321,7 +439,7 @@ msgstr "" "HTTPS Protokoll zu unterstützen." msgid "Network" -msgstr "Netzwerk" +msgstr "" msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started" msgstr "Netzwerk auf dem Ereignisse die ddns-updater Skripte starten" @@ -332,14 +450,24 @@ msgstr "Nie" msgid "Next Update" msgstr "Nächste Aktualisierung" +msgid "No certificates found" +msgstr "Keine Zertifikate gefunden" + msgid "No data" msgstr "Keine Daten" msgid "No logging" msgstr "Keine Protokollierung" +msgid "Non-public and by default blocked IP's" +msgstr "Nicht-öffentliche und standardmäßig blockierte IPs." + msgid "Notice" -msgstr "Notiz" +msgstr "" + +msgid "Number of last lines stored in log files" +msgstr "" +"Anzahl der letzten Zeilen die in der Protokolldatei gespeichert werden." msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication." msgstr "" @@ -349,6 +477,9 @@ msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests." msgstr "" "OPTIONAL: Erzwingt die Verwendung von TCP anstelle von UDP bei DNS Anfragen." +msgid "OPTIONAL: Network to use for communication" +msgstr "OPTIONAL: Netzwerk das zur Kommunikation verwendet werden soll." + msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates." msgstr "OPTIONAL: Proxy-Server für Adresserkennung und Aktualisierungen" @@ -357,19 +488,31 @@ msgstr "" "OPTIONAL: Ersetzt den voreingestellten DNS-Server um die 'Registrierte IP' " "zu ermitteln." -msgid "Old version of ddns-scripts installed" -msgstr "Alte Version von ddns-scripts installiert" - msgid "On Error the script will retry the failed action after given time" msgstr "" "Bei Fehlern wird das Skript die fehlerhafte Aktion nach der gegebenen Zeit " "wiederholen" msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys" -msgstr "Das Skript wird nach der gegebener Anzahlt von Fehlversuchen beendet" +msgstr "Das Skript wird nach der gegebenen Anzahl von Fehlversuchen beendet." + +msgid "OpenWrt Wiki" +msgstr "OpenWrt Wiki" + +msgid "Optional Encoded Parameter" +msgstr "Optionaler codierten Parameter" + +msgid "Optional Parameter" +msgstr "Optionaler Parameter" + +msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)" +msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (URL-codiert)" + +msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)" +msgstr "Optional: Ersetzt [PARAMENC] in der Update-URL (NICHT URL-codiert)" msgid "Overview" -msgstr "Übersicht" +msgstr "" msgid "PROXY-Server" msgstr "Proxy-Server" @@ -378,10 +521,10 @@ msgid "PROXY-Server not supported" msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt" msgid "Password" -msgstr "Passwort" +msgstr "" msgid "Path to CA-Certificate" -msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat" +msgstr "" msgid "Please [Save & Apply] your changes first" msgstr "Bitte [Speichern & Anwenden] Sie Änderungen zunächst" @@ -398,17 +541,20 @@ msgstr "Prozess ID" msgid "Read / Reread log file" msgstr "Protokolldatei (neu) einlesen" +msgid "Really change DDNS provider?" +msgstr "Wirklich DDNS-Anbieter wechseln?" + msgid "Registered IP" msgstr "Registrierte IP" msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL" msgstr "Ersetzt [DOMAIN] in der Update-URL" -msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL" -msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL" +msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)" +msgstr "Ersetzt [PASSWORD] in der Update-URL (URL-codiert)" -msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL" -msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL" +msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)" +msgstr "Ersetzt [USERNAME] in der Update-URL (URL-codiert)" msgid "Run once" msgstr "Einmalig ausführen" @@ -422,12 +568,18 @@ msgstr "Zeige mehr" msgid "Software update required" msgstr "Softwareaktualisierung nötig" +msgid "Specifying a DNS-Server is not supported" +msgstr "Die Angabe eines DNS-Server wird nicht unterstützt" + msgid "Start" -msgstr "Start" +msgstr "" msgid "Start / Stop" msgstr "Start / Stopp" +msgid "Status directory" +msgstr "Status-Verzeichnis" + msgid "Stopped" msgstr "Angehalten" @@ -438,12 +590,21 @@ msgstr "" "Die installierte Software 'ddns-scripts' unterstützt nicht alle verfügbaren " "Optionen." +msgid "The default setting of '0' will retry infinite." +msgstr "Beim Standard-Wert von '0' wird es endlos erneut versucht." + msgid "There is no service configured." msgstr "Kein Dienst konfiguriert" msgid "Timer Settings" msgstr "Zeitgeber Einstellungen" +msgid "To change global settings click here" +msgstr "Globale Einstellungen können sie hier ändern." + +msgid "To use cURL activate this option." +msgstr "Um cURL zu verwenden aktivieren sie diese Einstellung." + msgid "URL" msgstr "URL" @@ -466,28 +627,34 @@ msgstr "Aktualisierungsfehler" msgid "Use HTTP Secure" msgstr "Verwende sicheres HTTP" +msgid "Use cURL" +msgstr "Verwende cURL" + msgid "User defined script to read systems IP-Address" msgstr "" "Definiert das Skript mit dem die aktuelle IP-Adresse des System gelesen " "wird." msgid "Username" -msgstr "Benutzername" +msgstr "" + +msgid "Using specific DNS Server not supported" +msgstr "Verwendung spezifischer DNS-Server wird nicht unterstützt" msgid "Verify" -msgstr "überprüfen" +msgstr "" msgid "Version" -msgstr "Version" +msgstr "" msgid "Version Information" msgstr "Versionsinformationen" msgid "Waiting for changes to be applied..." -msgstr "Änderungen werden angewandt..." +msgstr "" msgid "Warning" -msgstr "Warnung" +msgstr "" msgid "" "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically." @@ -502,15 +669,37 @@ msgstr "" "Schreibt Meldungen ins Systemprotokoll. Kritische Fehler werden immer in das " "Systemprotokoll geschrieben." +msgid "You should install BIND host or hostip package for DNS requests." +msgstr "" +"Sie sollten das Programmpakete BIND host oder hostip für DNS Anfragen " +"installieren." + +msgid "" +"You should install BIND host or hostip package, if you need to specify a DNS " +"server to detect your registered IP." +msgstr "" +"Sie sollten das BIND host oder hostIP Paket installieren, wenn Sie einen DNS-" +"Server angeben müssen um Ihre registrierte IP zu ermitteln." + msgid "You should install BIND host package for DNS requests." msgstr "" "Sie sollten das Programmpakete BIND host for DNS Anfragen installieren." -msgid "You should install GNU Wget with SSL (prefered) or cURL package." +msgid "" +"You should install GNU Wget with SSL (preferred) or cURL or uclient-fetch " +"package." +msgstr "" +"Sie sollten das Programmpaket GNU Wget mit SSL (bevorzugt) oder cURL oder " +"uclient-fetch installieren." + +msgid "You should install GNU Wget with SSL (preferred) or cURL package." msgstr "" "Sie sollten das Programmpaket GNU Wget mit SSL (bevorzugt) oder cURL " "installieren." +msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package." +msgstr "Sie sollten das Programmpaket GNU Wget mit SSL oder cURL installieren." + msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl." msgstr "" "Sie sollten das Programmpaket GNU Wget mit SSL installieren oder libcurl " @@ -548,17 +737,17 @@ msgstr "hier aktivieren" msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'" msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden oder nicht 'IGNORE'" +msgid "help" +msgstr "" + msgid "hours" msgstr "Stunden" -msgid "install update here" -msgstr "Aktualisierung hier installieren" - msgid "installed" msgstr "installiert" -msgid "invalid - Sample" -msgstr "ungültig - Beispiel" +msgid "invalid FQDN / required - Sample" +msgstr "ungültige FQDN / Pflichtfeld - Beispiel" msgid "minimum value '0'" msgstr "Minimum Wert '0'" @@ -615,6 +804,9 @@ msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen" msgid "please select 'IPv4' address version in" msgstr "Bitte 'IPv4' Adressversion auswählen in den" +msgid "please set to 'default'" +msgstr "Bitte auf 'Standard' setzen" + msgid "proxy port missing" msgstr "Proxy-Port fehlt"