X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-adblock%2Fpo%2Fzh-cn%2Fadblock.po;h=dfa03f32b1e8f58805ba33a50cc4cf1ef5da89e5;hp=2878d8afafb923ec49a2060ff4a817c74b9d4a51;hb=e720a280222bd3a28c5ace4fd3881eb1c3c12330;hpb=6a7eaeb4860bcdfac0ecf4349afc396212c1d467 diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po index 2878d8afa..dfa03f32b 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/zh-cn/adblock.po @@ -1,53 +1,87 @@ +# liushuyu , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: kuoruan@gmail.com\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-15 21:35-0600\n" +"Last-Translator: liushuyu \n" +"Language-Team: Chinese \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -msgid "" -"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not " -"configurable via Luci." -msgstr ")。需要注意的是列表URL和列表类别选项无法通过Luci设置。" - msgid "Adblock" msgstr "Adblock" -msgid "Available blocklist sources (" -msgstr "可用拦截列表来源(" +msgid "Adblock Domain Query" +msgstr "" + +msgid "Adblock Logfile" +msgstr "Adblock 日志文件" + +msgid "Adblock version" +msgstr "Adblock 版本" + +msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +msgid "Available blocklist sources." +msgstr "可用的 blocklist 来源" msgid "Backup directory" msgstr "备份目录" -msgid "Backup options" -msgstr "备份选项" +msgid "Blocked domains (overall)" +msgstr "" msgid "Blocklist sources" msgstr "拦截列表来源" +msgid "Collecting data..." +msgstr "正在收集数据..." + msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。" +msgid "DNS backend" +msgstr "DNS 后端" + msgid "Description" msgstr "描述" +msgid "Download Utility (SSL Library)" +msgstr "" + +msgid "Edit Blacklist" +msgstr "编辑黑名单" + +msgid "Edit Configuration" +msgstr "编辑设置" + +msgid "Edit Whitelist" +msgstr "编辑白名单" + msgid "Enable adblock" msgstr "启用Adblock" msgid "Enable blocklist backup" msgstr "启用拦截规则备份" -msgid "Enable verbose debug logging" +msgid "" +"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " +"(< 64 MB RAM)" msgstr "" +msgid "Enable verbose debug logging" +msgstr "启用详细调试输出" + msgid "Enabled" msgstr "启用" @@ -55,30 +89,176 @@ msgid "Extra options" msgstr "额外选项" msgid "" -"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a " -"blocklist." -msgstr "允许的主机/域名列表" +"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. " +"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'." +msgstr "" + +msgid "" +"For further information see online " +"documentation" +msgstr "" + +msgid "Force Overall Sort" +msgstr "" + +msgid "Force local DNS" +msgstr "" + +msgid "Input file not found, please check your configuration." +msgstr "" + +msgid "Invalid domain specified!" +msgstr "无效域名!" + +msgid "Last rundate" +msgstr "" + +msgid "Loading" +msgstr "加载中" -msgid "Global options" -msgstr "全局选项" +msgid "No" +msgstr "否" + +msgid "" +"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in " +"the 'Advanced' section." +msgstr "" msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "在默认设置并不适合你时的额外选项。" -msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)" +msgid "Overview" +msgstr "总览" + +msgid "" +"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " +"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." +msgstr "" + +msgid "Please edit this file directly in a terminal session." +msgstr "" + +msgid "Query" +msgstr "查询" + +msgid "Query domains" +msgstr "" + +msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver." +msgstr "" + +msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)" +msgstr "" + +msgid "Resume adblock" +msgstr "恢复 Adblock" + +msgid "Runtime information" +msgstr "运行信息" + +msgid "SSL req." +msgstr "" + +msgid "" +"Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To " +"disable event driven (re-)starts remove all entries." +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "状态" + +msgid "Suspend / Resume adblock" +msgstr "暂停/恢复 Adblock" + +msgid "Suspend adblock" +msgstr "暂停 Adblock" + +msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)." +msgstr "" + +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." +"
" +msgstr "" + +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." +"
" +msgstr "" + +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " +"file (/etc/config/adblock)." +msgstr "" + +msgid "" +"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " +"for whitelisting." msgstr "" msgid "" -"Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To " -"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty" +"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages " +"only." +msgstr "" + +msgid "Trigger delay" +msgstr "触发延迟" + +msgid "View Logfile" +msgstr "查看日志文件" + +msgid "Waiting for command to complete..." +msgstr "正在执行命令..." + +msgid "Yes" +msgstr "是" + +msgid "active" +msgstr "已启用" + +msgid "n/a" msgstr "" -msgid "Whitelist file" -msgstr "白名单文件" +msgid "no domains blocked" +msgstr "没有被拦截的域名" + +msgid "suspended" +msgstr "已暂停" + +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "For further information" +#~ msgstr "更多信息" + +#~ msgid "see online documentation" +#~ msgstr "查看在线文档" + +#~ msgid "Backup options" +#~ msgstr "备份选项" + +#~ msgid "" +#~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not " +#~ "configurable via Luci." +#~ msgstr ")。需要注意的是列表URL和列表类别选项无法通过Luci设置。" + +#~ msgid "Available blocklist sources (" +#~ msgstr "可用拦截列表来源(" + +#~ msgid "" +#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a " +#~ "blocklist." +#~ msgstr "允许的主机/域名列表" + +#~ msgid "Global options" +#~ msgstr "全局选项" + +#~ msgid "Whitelist file" +#~ msgstr "白名单文件" -msgid "see list details" -msgstr "查看列表详情" +#~ msgid "see list details" +#~ msgstr "查看列表详情" #~ msgid "Count" #~ msgstr "数量"