X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-adblock%2Fpo%2Fsv%2Fadblock.po;h=81ac8b52e7f7d0257ef79baaba8741b443dc8a4f;hp=22a30e9a10a82431300b78763c441c7bdabd4e1e;hb=4469c06e0a7d08a084c5e941c9879e51aa8b2b28;hpb=98d1a09b577a0365ae0a98980d49c6ef5ffe70eb diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po index 22a30e9a1..81ac8b52e 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po @@ -1,44 +1,86 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -msgid "" -"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not " -"configurable via Luci." +msgid "Adblock" +msgstr "Adblock" + +msgid "Adblock Logfile" +msgstr "Adblock's loggfil" + +msgid "Adblock version" +msgstr "Version för Adblock" + +msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "" -msgid "Adblock" -msgstr "Blockering av annonser" +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" -msgid "Available blocklist sources (" -msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor (" +msgid "Available blocklist sources." +msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor" msgid "Backup directory" msgstr "Säkerhetskopiera mapp" -msgid "Backup options" -msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering" +msgid "Blocked domains (overall)" +msgstr "Blockerade domäner (övergripande)" msgid "Blocklist sources" msgstr "Källor för blockeringslistor" +msgid "Collecting data..." +msgstr "Samlar in data..." + msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." msgstr "" -"Konfiguration av paket adblock för att blockera annons/otillåtna domäner " -"genom att användning DNS." +"Konfiguration av paketet adblock för att blockera annons/otillåtna domäner " +"genom att använda DNS." + +msgid "" +"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " +"errors or during startup in manual mode." +msgstr "" + +msgid "DNS backend" +msgstr "Bakände för DNS" msgid "Description" msgstr "Beskrivning" +msgid "" +"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " +"instead." +msgstr "" +"Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd säkerhetskopierade blockeringslistor " +"istället." + +msgid "Download Utility (SSL Library)" +msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)" + +msgid "Edit Blacklist" +msgstr "Redigera svartlista" + +msgid "Edit Configuration" +msgstr "Redigerar konfigurationen" + +msgid "Edit Whitelist" +msgstr "Redigera vitlista" + msgid "Enable adblock" -msgstr "Aktivera abblock" +msgstr "Aktivera adblock" msgid "Enable blocklist backup" msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan" -msgid "Enable verbose debug logging" +msgid "" +"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " +"(< 64 MB RAM)" msgstr "" +msgid "Enable verbose debug logging" +msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning" + msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" @@ -46,30 +88,177 @@ msgid "Extra options" msgstr "Extra alternativ" msgid "" -"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a " -"blocklist." +"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. " +"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'." +msgstr "" + +msgid "" +"For further information see online " +"documentation" +msgstr "" +"För mer information se dokumentationen " +"på internet" + +msgid "Force Overall Sort" msgstr "" -msgid "Global options" -msgstr "Globala alternativ" +msgid "Force local DNS" +msgstr "Tvinga lokal DNS" + +msgid "Input file not found, please check your configuration." +msgstr "Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration." + +msgid "Invalid domain specified!" +msgstr "Ogiltig domän angiven!" + +msgid "Last rundate" +msgstr "Senaste kördatum" + +msgid "Loading" +msgstr "Laddar" + +msgid "Manual / Backup mode" +msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge" + +msgid "No" +msgstr "Nej" + +msgid "" +"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in " +"the 'Advanced' section." +msgstr "" msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "" -msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)" +msgid "Overview" +msgstr "Översikt" + +msgid "" +"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " +"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" +msgid "Please edit this file directly in a terminal session." +msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session." + +msgid "Query" +msgstr "Fråga" + +msgid "Query domains" +msgstr "Fråga efter domäner" + +msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver." +msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala " + +msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)" +msgstr "" + +msgid "Resume adblock" +msgstr "Återuppta adblock" + +msgid "Runtime information" +msgstr "Information om körtid" + +msgid "SSL req." +msgstr "SSL-rek." + +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +msgid "" +"Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To " +"disable event driven (re-)starts remove all entries." +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "Status" + +msgid "Suspend / Resume adblock" +msgstr "Upphäv / Återuppta adblock" + +msgid "Suspend adblock" +msgstr "Upphäv adblock" + +msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)." +msgstr "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (> 512 KB)." + +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." +"
" +msgstr "" +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's svartlista (%s)." +"
" + +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." +"
" +msgstr "" +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista (%s)." +"
" + msgid "" -"Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To " -"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty" +"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " +"file (/etc/config/adblock)." msgstr "" +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's huvudsakliga konfigurations " +"fil (/etc/config/adblock)." + +msgid "" +"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " +"for whitelisting." +msgstr "" + +msgid "" +"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages " +"only." +msgstr "" + +msgid "Trigger delay" +msgstr "" + +msgid "View Logfile" +msgstr "Visa loggfil" + +msgid "Waiting for command to complete..." +msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..." + +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +msgid "active" +msgstr "aktiv" + +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +msgid "no domains blocked" +msgstr "inga domäner blockerades" + +msgid "suspended" +msgstr "upphävd" + +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "For further information" +#~ msgstr "För mer information" + +#~ msgid "Backup options" +#~ msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering" + +#~ msgid "Available blocklist sources (" +#~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor (" + +#~ msgid "Global options" +#~ msgstr "Globala alternativ" -msgid "Whitelist file" -msgstr "Vitlista fil" +#~ msgid "Whitelist file" +#~ msgstr "Vitlista fil" -msgid "see list details" -msgstr "se listans detaljer" +#~ msgid "see list details" +#~ msgstr "se listans detaljer" #~ msgid "Count" #~ msgstr "Räkna"