X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-adblock%2Fpo%2Fsv%2Fadblock.po;h=4cb932c6017293b48da0d0d77b72105c85387217;hp=9c0ca21f17d8ca158175f5cfdc5e4e434ffe7677;hb=02c69083d46b8f1e4f72b0f0f5e14f6de570a641;hpb=cad07f62d5babff35f8b39c341e5657d362d052a diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po index 9c0ca21f1..4cb932c60 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po @@ -1,114 +1,353 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -msgid "" -"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not " -"configurable via Luci." +msgid "-------" msgstr "" msgid "Adblock" -msgstr "Blockering av annonser" +msgstr "Adblock" -msgid "Available blocklist sources (" -msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor (" +msgid "Adblock Logfile" +msgstr "Adblock's loggfil" -msgid "Backup directory" -msgstr "Säkerhetskopiera mapp" +msgid "Adblock Status" +msgstr "" + +msgid "Adblock Version" +msgstr "Version för Adblock" + +msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" -msgid "Backup options" -msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering" +msgid "Available blocklist sources." +msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor" -msgid "Blocklist sources" +msgid "Backup Directory" +msgstr "Säkerhetskopiera mapp" + +msgid "Blocklist Sources" msgstr "Källor för blockeringslistor" msgid "" +"Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory " +"devices to prevent OOM exceptions!" +msgstr "" + +msgid "" +"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " +"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." +msgstr "" + +msgid "Collecting data..." +msgstr "Samlar in data..." + +msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." msgstr "" -"Konfiguration av paket adblock för att blockera annons/otillåtna domäner " -"genom att användning DNS." +"Konfiguration av paketet adblock för att blockera annons/otillåtna domäner " +"genom att använda DNS." + +msgid "" +"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " +"errors or during startup in manual mode." +msgstr "" + +msgid "DNS Backend (DNS Directory)" +msgstr "" -msgid "Count" -msgstr "Räkna" +msgid "DNS Directory" +msgstr "" msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -msgid "Do not write status info to flash" -msgstr "Skriv inte status info till flash" +msgid "" +"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " +"instead." +msgstr "" +"Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd " +"säkerhetskopierade blockeringslistor istället." + +msgid "Download Utility (SSL Library)" +msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)" + +msgid "Edit Blacklist" +msgstr "Redigera svartlista" + +msgid "Edit Configuration" +msgstr "Redigerar konfigurationen" + +msgid "Edit Whitelist" +msgstr "Redigera vitlista" -msgid "Enable adblock" -msgstr "Aktivera abblock" +msgid "Enable Adblock" +msgstr "Aktivera adblock" -msgid "Enable blocklist backup" +msgid "Enable Blocklist Backup" msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan" +msgid "" +"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " +"(< 64 MB RAM)" +msgstr "" + +msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." +msgstr "" + msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -msgid "Extra options" +msgid "Extra Options" msgstr "Extra alternativ" msgid "" -"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a " -"blocklist." +"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. " +"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'." +msgstr "" + +msgid "" +"For further information see online " +"documentation" msgstr "" +"För mer information se dokumentationen på " +"internet" + +msgid "Force Local DNS" +msgstr "Tvinga lokal DNS" -msgid "Global options" -msgstr "Globala alternativ" +msgid "Force Overall Sort" +msgstr "" -msgid "IPv4 blackhole ip address" +msgid "" +"In OPKG use the '--force-maintainer' option to overwrite the pre-existing " +"config file or download a fresh default config from here" msgstr "" -msgid "IPv6 blackhole ip address" +msgid "Input file not found, please check your configuration." +msgstr "" +"Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration." + +msgid "Invalid domain specified!" +msgstr "Ogiltig domän angiven!" + +msgid "Last Run" msgstr "" -msgid "Last update of the blocklists" +msgid "" +"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the " +"'Advanced' section.
" msgstr "" -msgid "List date/state" +msgid "" +"List of available network interfaces. By default the startup will be " +"triggered by the 'wan' interface.
" msgstr "" -msgid "Name of the logical lan interface" +msgid "" +"List of supported DNS backends with their default list export directory.
" msgstr "" +msgid "Loading" +msgstr "Laddar" + +msgid "Manual / Backup mode" +msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge" + +msgid "No" +msgstr "Nej" + msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "" -msgid "Percentage of blocked packets (before last update, IPv4/IPv6)" +msgid "Overall Blocked Domains" +msgstr "" + +msgid "Overview" +msgstr "Översikt" + +msgid "" +"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " +"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" -msgid "Port of the adblock uhttpd instance" +msgid "Please edit this file directly in a terminal session." +msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session." + +msgid "Please update your adblock config file to use this package." msgstr "" -msgid "Port of the adblock uhttpd instance for https links" +msgid "Query" +msgstr "Fråga" + +msgid "Query domains" +msgstr "Fråga efter domäner" + +msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." msgstr "" -msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver" -msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågning till den lokala resolvern" +msgid "Resume" +msgstr "" + +msgid "Runtime Information" +msgstr "Information om körtid" + +msgid "SSL req." +msgstr "SSL-rek." + +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +msgid "Startup Trigger" +msgstr "" + +msgid "Suspend" +msgstr "" + +msgid "Suspend / Resume Adblock" +msgstr "Upphäv / Återuppta adblock" + +msgid "" +"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, no " +"ram/tmpfs drives." +msgstr "" + +msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." +msgstr "" + +msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)." +msgstr "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (> 512 KB)." msgid "" -"Skip writing update status information to the config file. Status fields on " -"this page will not be updated." +"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." +"
" msgstr "" +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's " +"svartlista (%s).
" -msgid "Statistics" +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." +"
" msgstr "" +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista " +"(%s).
" -msgid "Timeout for blocklist fetch (seconds)" +msgid "" +"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " +"file (/etc/config/adblock)." msgstr "" +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's " +"huvudsakliga konfigurations fil (/etc/config/adblock)." -msgid "Total count of blocked domains" +msgid "" +"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " +"for whitelisting." msgstr "" msgid "" -"When adblock is active, all DNS queries are redirected to the local resolver " -"in this server by default. You can disable that to allow queries to external " -"DNS servers." +"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages " +"only." +msgstr "" + +msgid "" +"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " +"section below." +msgstr "" + +msgid "Trigger Delay" +msgstr "" + +msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "" -msgid "Whitelist file" -msgstr "Vitlista fil" +msgid "View Logfile" +msgstr "Visa loggfil" + +msgid "Waiting for command to complete..." +msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..." + +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +msgid "disabled" +msgstr "" + +msgid "enabled" +msgstr "" + +msgid "error" +msgstr "" + +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +msgid "paused" +msgstr "" + +#~ msgid "Blocked domains (overall)" +#~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)" + +#~ msgid "DNS backend" +#~ msgstr "Bakände för DNS" + +#~ msgid "Enable verbose debug logging" +#~ msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning" + +#~ msgid "Last rundate" +#~ msgstr "Senaste kördatum" + +#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver." +#~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala " + +#~ msgid "Resume adblock" +#~ msgstr "Återuppta adblock" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Suspend adblock" +#~ msgstr "Upphäv adblock" + +#~ msgid "active" +#~ msgstr "aktiv" + +#~ msgid "no domains blocked" +#~ msgstr "inga domäner blockerades" + +#~ msgid "suspended" +#~ msgstr "upphävd" + +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "For further information" +#~ msgstr "För mer information" + +#~ msgid "Backup options" +#~ msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering" + +#~ msgid "Available blocklist sources (" +#~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor (" + +#~ msgid "Global options" +#~ msgstr "Globala alternativ" + +#~ msgid "Whitelist file" +#~ msgstr "Vitlista fil" + +#~ msgid "see list details" +#~ msgstr "se listans detaljer" + +#~ msgid "Count" +#~ msgstr "Räkna" + +#~ msgid "Do not write status info to flash" +#~ msgstr "Skriv inte status info till flash" -msgid "see list details" -msgstr "se listans detaljer" +#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver" +#~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågning till den lokala resolvern"