X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-adblock%2Fpo%2Fsv%2Fadblock.po;h=449b22eae55c1f528bc75a93bd1c2277a18eb7d5;hp=bc4a599299e0464f953a2cee1ad0833f56359735;hb=17803c2d04126b32ffc93ed5c7e2a65c8a1e47bf;hpb=91c0b91a2e1903ee697c214ff7d8fffac559c424 diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po index bc4a59929..449b22eae 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po @@ -1,163 +1,252 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -msgid "." -msgstr "" +msgid "-------" +msgstr "-------" msgid "Adblock" -msgstr "Blockering av annonser" - -msgid "Adblock Domain Query" -msgstr "" +msgstr "Adblock" msgid "Adblock Logfile" -msgstr "" +msgstr "Adblock's loggfil" -msgid "Adblock version" -msgstr "" +msgid "Adblock Status" +msgstr "Status för Adblock" + +msgid "Adblock Version" +msgstr "Version av Adblock" msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avancerat" msgid "Available blocklist sources." -msgstr "" +msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor" -msgid "Backup directory" +msgid "Backup Directory" msgstr "Säkerhetskopiera mapp" -msgid "Backup options" -msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering" +msgid "Blocklist Sources" +msgstr "Källor för blockeringslistor" -msgid "Blocked domains (overall)" +msgid "" +"Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory " +"devices to prevent OOM exceptions!" msgstr "" +"Försiktig: Vänligen välj inte stora listor eller många listor på samma gång för enheter " +"med lite minne för att undvika OOM-undantag!" -msgid "Blocklist sources" -msgstr "Källor för blockeringslistor" +msgid "" +"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " +"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." +msgstr "" +"Välj 'inga' för att stänga av automatiska uppstarter, 'tidsinställd för att använda ett klassiskt " +"avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett annat utlösande gränssnitt." msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "Samlar in data..." msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." msgstr "" -"Konfiguration av paket adblock för att blockera annons/otillåtna domäner " -"genom att användning DNS." +"Konfiguration av paketet adblock för att blockera annons/otillåtna domäner " +"genom att använda DNS." -msgid "DNS backend" +msgid "" +"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " +"errors or during startup in manual mode." msgstr "" +msgid "DNS Backend (DNS Directory)" +msgstr "DNS-bakände (DNS-mapp)" + +msgid "DNS Directory" +msgstr "DNS-mapp" + msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -msgid "Download Utility (SSL Library)" +msgid "" +"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups " +"instead." msgstr "" +"Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd " +"säkerhetskopierade blockeringslistor istället." + +msgid "Download Utility (SSL Library)" +msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)" msgid "Edit Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Redigera svartlista" msgid "Edit Configuration" -msgstr "" +msgstr "Redigerar konfigurationen" msgid "Edit Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Redigera vitlista" -msgid "Enable adblock" -msgstr "Aktivera abblock" +msgid "Enable Adblock" +msgstr "Aktivera adblock" -msgid "Enable blocklist backup" +msgid "Enable Blocklist Backup" msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan" -msgid "Enable verbose debug logging" +msgid "" +"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " +"(< 64 MB RAM)" +msgstr "" + +msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" +msgid "Extra Options" +msgstr "Extra alternativ" + msgid "" "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. " "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'." msgstr "" -msgid "For further information" +msgid "" +"For further information see online " +"documentation" +msgstr "" +"För mer information se dokumentationen på " +"internet" + +msgid "Force Local DNS" +msgstr "Tvinga lokal DNS" + +msgid "Force Overall Sort" +msgstr "" + +msgid "" +"In OPKG use the '--force-maintainer' option to overwrite the pre-existing " +"config file or download a fresh default config from here" msgstr "" msgid "Input file not found, please check your configuration." msgstr "" +"Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration." msgid "Invalid domain specified!" +msgstr "Ogiltig domän angiven!" + +msgid "Last Run" +msgstr "Kördes senast" + +msgid "" +"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the " +"'Advanced' section.
" msgstr "" -msgid "Last rundate" +msgid "" +"List of available network interfaces. By default the startup will be " +"triggered by the 'wan' interface.
" msgstr "" -msgid "Loading" +msgid "" +"List of supported DNS backends with their default list export directory.
" msgstr "" +msgid "Loading" +msgstr "Laddar" + +msgid "Manual / Backup mode" +msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge" + msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nej" msgid "" -"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in " -"the 'Advanced' section." +"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "" -msgid "Overview" +msgid "Overall Blocked Domains" msgstr "" +msgid "Overview" +msgstr "Översikt" + msgid "" "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are " "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" +msgid "Please edit this file directly in a terminal session." +msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session." + +msgid "Please update your adblock config file to use this package." +msgstr "Vänligen uppdatera din adblock's konfigurationsfil till att använda det här paketet." + msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Fråga" msgid "Query domains" -msgstr "" +msgstr "Fråga efter domäner" -msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)" +msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." msgstr "" -msgid "Resume adblock" -msgstr "" +msgid "Resume" +msgstr "Återuppta" -msgid "Runtime information" -msgstr "" +msgid "Runtime Information" +msgstr "Information om körtid" msgid "SSL req." -msgstr "" +msgstr "SSL-rek." -msgid "" -"Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To " -"disable event driven (re-)starts remove all entries." -msgstr "" +msgid "Save" +msgstr "Spara" -msgid "Status" -msgstr "" +msgid "Startup Trigger" +msgstr "Uppstartslösare" + +msgid "Suspend" +msgstr "Stäng av" + +msgid "Suspend / Resume Adblock" +msgstr "Upphäv / Återuppta adblock" -msgid "Suspend / Resume adblock" +msgid "" +"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, no " +"ram/tmpfs drives." msgstr "" -msgid "Suspend adblock" +msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgstr "" +msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)." +msgstr "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (> 512 KB)." + msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." "
" msgstr "" +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's " +"svartlista (%s).
" msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." "
" msgstr "" +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista " +"(%s).
" msgid "" "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " "file (/etc/config/adblock)." msgstr "" +"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's " +"huvudsakliga konfigurations fil (/etc/config/adblock)." msgid "" "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " @@ -169,39 +258,86 @@ msgid "" "only." msgstr "" -msgid "Trigger delay" +msgid "" +"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " +"section below." msgstr "" -msgid "View Logfile" +msgid "Trigger Delay" msgstr "" -msgid "Waiting for command to complete..." +msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "" +msgid "View Logfile" +msgstr "Visa loggfil" + +msgid "Waiting for command to complete..." +msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..." + msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" -msgid "active" -msgstr "" +msgid "disabled" +msgstr "inaktiverad" + +msgid "enabled" +msgstr "aktiverad" + +msgid "error" +msgstr "fel" msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "n/a" -msgid "no domains blocked" -msgstr "" +msgid "paused" +msgstr "pausad" -msgid "see online documentation" -msgstr "" +#~ msgid "Blocked domains (overall)" +#~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)" -msgid "suspended" -msgstr "" +#~ msgid "DNS backend" +#~ msgstr "Bakände för DNS" + +#~ msgid "Enable verbose debug logging" +#~ msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning" + +#~ msgid "Last rundate" +#~ msgstr "Senaste kördatum" + +#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver." +#~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala " + +#~ msgid "Resume adblock" +#~ msgstr "Återuppta adblock" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Suspend adblock" +#~ msgstr "Upphäv adblock" + +#~ msgid "active" +#~ msgstr "aktiv" + +#~ msgid "no domains blocked" +#~ msgstr "inga domäner blockerades" + +#~ msgid "suspended" +#~ msgstr "upphävd" + +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "For further information" +#~ msgstr "För mer information" + +#~ msgid "Backup options" +#~ msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering" #~ msgid "Available blocklist sources (" #~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor (" -#~ msgid "Extra options" -#~ msgstr "Extra alternativ" - #~ msgid "Global options" #~ msgstr "Globala alternativ"