X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-adblock%2Fpo%2Fsv%2Fadblock.po;h=449b22eae55c1f528bc75a93bd1c2277a18eb7d5;hp=bc4a599299e0464f953a2cee1ad0833f56359735;hb=17803c2d04126b32ffc93ed5c7e2a65c8a1e47bf;hpb=91c0b91a2e1903ee697c214ff7d8fffac559c424
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po
index bc4a59929..449b22eae 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/sv/adblock.po
@@ -1,163 +1,252 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-msgid "."
-msgstr ""
+msgid "-------"
+msgstr "-------"
msgid "Adblock"
-msgstr "Blockering av annonser"
-
-msgid "Adblock Domain Query"
-msgstr ""
+msgstr "Adblock"
msgid "Adblock Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Adblock's loggfil"
-msgid "Adblock version"
-msgstr ""
+msgid "Adblock Status"
+msgstr "Status för Adblock"
+
+msgid "Adblock Version"
+msgstr "Version av Adblock"
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr ""
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avancerat"
msgid "Available blocklist sources."
-msgstr ""
+msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"
-msgid "Backup directory"
+msgid "Backup Directory"
msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
-msgid "Backup options"
-msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"
+msgid "Blocklist Sources"
+msgstr "Källor för blockeringslistor"
-msgid "Blocked domains (overall)"
+msgid ""
+"Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory "
+"devices to prevent OOM exceptions!"
msgstr ""
+"Försiktig: Vänligen välj inte stora listor eller många listor på samma gång för enheter "
+"med lite minne för att undvika OOM-undantag!"
-msgid "Blocklist sources"
-msgstr "Källor för blockeringslistor"
+msgid ""
+"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
+"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
+msgstr ""
+"Välj 'inga' för att stänga av automatiska uppstarter, 'tidsinställd för att använda ett klassiskt "
+"avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett annat utlösande gränssnitt."
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Samlar in data..."
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr ""
-"Konfiguration av paket adblock för att blockera annons/otillåtna domäner "
-"genom att användning DNS."
+"Konfiguration av paketet adblock för att blockera annons/otillåtna domäner "
+"genom att använda DNS."
-msgid "DNS backend"
+msgid ""
+"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
+"errors or during startup in manual mode."
msgstr ""
+msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
+msgstr "DNS-bakände (DNS-mapp)"
+
+msgid "DNS Directory"
+msgstr "DNS-mapp"
+
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-msgid "Download Utility (SSL Library)"
+msgid ""
+"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
+"instead."
msgstr ""
+"Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd "
+"säkerhetskopierade blockeringslistor istället."
+
+msgid "Download Utility (SSL Library)"
+msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)"
msgid "Edit Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera svartlista"
msgid "Edit Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Redigerar konfigurationen"
msgid "Edit Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera vitlista"
-msgid "Enable adblock"
-msgstr "Aktivera abblock"
+msgid "Enable Adblock"
+msgstr "Aktivera adblock"
-msgid "Enable blocklist backup"
+msgid "Enable Blocklist Backup"
msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
-msgid "Enable verbose debug logging"
+msgid ""
+"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
+"(< 64 MB RAM)"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Extra alternativ"
+
msgid ""
"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
msgstr ""
-msgid "For further information"
+msgid ""
+"For further information see online "
+"documentation"
+msgstr ""
+"För mer information se dokumentationen på "
+"internet"
+
+msgid "Force Local DNS"
+msgstr "Tvinga lokal DNS"
+
+msgid "Force Overall Sort"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In OPKG use the '--force-maintainer' option to overwrite the pre-existing "
+"config file or download a fresh default config from here"
msgstr ""
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
+"Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration."
msgid "Invalid domain specified!"
+msgstr "Ogiltig domän angiven!"
+
+msgid "Last Run"
+msgstr "Kördes senast"
+
+msgid ""
+"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
+"'Advanced' section.
"
msgstr ""
-msgid "Last rundate"
+msgid ""
+"List of available network interfaces. By default the startup will be "
+"triggered by the 'wan' interface.
"
msgstr ""
-msgid "Loading"
+msgid ""
+"List of supported DNS backends with their default list export directory.
"
msgstr ""
+msgid "Loading"
+msgstr "Laddar"
+
+msgid "Manual / Backup mode"
+msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge"
+
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nej"
msgid ""
-"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
-"the 'Advanced' section."
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
-msgid "Overview"
+msgid "Overall Blocked Domains"
msgstr ""
+msgid "Overview"
+msgstr "Ãversikt"
+
msgid ""
"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."
+
+msgid "Please update your adblock config file to use this package."
+msgstr "Vänligen uppdatera din adblock's konfigurationsfil till att använda det här paketet."
+
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Fråga"
msgid "Query domains"
-msgstr ""
+msgstr "Fråga efter domäner"
-msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
+msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
msgstr ""
-msgid "Resume adblock"
-msgstr ""
+msgid "Resume"
+msgstr "Ã
teruppta"
-msgid "Runtime information"
-msgstr ""
+msgid "Runtime Information"
+msgstr "Information om körtid"
msgid "SSL req."
-msgstr ""
+msgstr "SSL-rek."
-msgid ""
-"Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To "
-"disable event driven (re-)starts remove all entries."
-msgstr ""
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
-msgid "Status"
-msgstr ""
+msgid "Startup Trigger"
+msgstr "Uppstartslösare"
+
+msgid "Suspend"
+msgstr "Stäng av"
+
+msgid "Suspend / Resume Adblock"
+msgstr "Upphäv / Ã
teruppta adblock"
-msgid "Suspend / Resume adblock"
+msgid ""
+"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, no "
+"ram/tmpfs drives."
msgstr ""
-msgid "Suspend adblock"
+msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr ""
+msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)."
+msgstr "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (> 512 KB)."
+
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
"
"
msgstr ""
+"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
+"svartlista (%s).
"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
"
"
msgstr ""
+"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista "
+"(%s).
"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
"file (/etc/config/adblock)."
msgstr ""
+"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
+"huvudsakliga konfigurations fil (/etc/config/adblock)."
msgid ""
"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
@@ -169,39 +258,86 @@ msgid ""
"only."
msgstr ""
-msgid "Trigger delay"
+msgid ""
+"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
+"section below."
msgstr ""
-msgid "View Logfile"
+msgid "Trigger Delay"
msgstr ""
-msgid "Waiting for command to complete..."
+msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr ""
+msgid "View Logfile"
+msgstr "Visa loggfil"
+
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
+
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
-msgid "active"
-msgstr ""
+msgid "disabled"
+msgstr "inaktiverad"
+
+msgid "enabled"
+msgstr "aktiverad"
+
+msgid "error"
+msgstr "fel"
msgid "n/a"
-msgstr ""
+msgstr "n/a"
-msgid "no domains blocked"
-msgstr ""
+msgid "paused"
+msgstr "pausad"
-msgid "see online documentation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blocked domains (overall)"
+#~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"
-msgid "suspended"
-msgstr ""
+#~ msgid "DNS backend"
+#~ msgstr "Bakände för DNS"
+
+#~ msgid "Enable verbose debug logging"
+#~ msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning"
+
+#~ msgid "Last rundate"
+#~ msgstr "Senaste kördatum"
+
+#~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
+#~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala "
+
+#~ msgid "Resume adblock"
+#~ msgstr "Ã
teruppta adblock"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
+
+#~ msgid "Suspend adblock"
+#~ msgstr "Upphäv adblock"
+
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "aktiv"
+
+#~ msgid "no domains blocked"
+#~ msgstr "inga domäner blockerades"
+
+#~ msgid "suspended"
+#~ msgstr "upphävd"
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid "For further information"
+#~ msgstr "För mer information"
+
+#~ msgid "Backup options"
+#~ msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"
#~ msgid "Available blocklist sources ("
#~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("
-#~ msgid "Extra options"
-#~ msgstr "Extra alternativ"
-
#~ msgid "Global options"
#~ msgstr "Globala alternativ"