X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-adblock%2Fpo%2Fru%2Fadblock.po;h=24f42a7760dc52614a0056a67a0d6c479481c63f;hp=18f351e16fcc27524eb2a5db0b788a14c67b6ab6;hb=1b2cd8d1c41daaf3bb4ba50a82835a890f5c06bf;hpb=76b12b242a2a754b52e403516119c3b3372e3985 diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po index 18f351e16..24f42a776 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po @@ -1,22 +1,33 @@ msgid "" msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: LuCI: adblock\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-02 15:00+0300\n" -"Last-Translator: Vladimir aka sunny \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-07 00:23+0300\n" "Language-Team: http://cyber-place.ru\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"Last-Translator: Vladimir aka sunny \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru\n" +"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский " +"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n" + +msgid "'Jail' Blocklist Creation" +msgstr "Создание Черного
списка 'Jail'" msgid "-------" +msgstr "-------" + +msgid "" +"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less " +"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!" msgstr "" msgid "Adblock" -msgstr "Adblock" +msgstr "AdBlock" msgid "Adblock Logfile" msgstr "Ведение системного журала Adblock-ом" @@ -33,59 +44,52 @@ msgstr "Дополнительная задержка в секундах до msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -msgid "Available blocklist sources." -msgstr "" - msgid "Backup Directory" msgstr "Папка для бэкапа" msgid "Backup Mode" msgstr "Режим сохранения бекапа" -msgid "" -"Block access to all domains except those explicitly listed in the whitelist " -"file." -msgstr "" -"Блокировать доступ ко всем доменам, кроме тех, которые явно перечислены в " -"файле Белого списка." - msgid "Blocklist Sources" msgstr "Источники списков блокировки" msgid "" -"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 " -"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!" +"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " +"domains except those listed in the whitelist file.
" +msgstr "" +"Создать дополнительный Черный список 'Jail' (/tmp/adb_list.jail), чтобы " +"заблокировать доступ ко всем доменам, кроме тех что перечислены в файле " +"Белого списка.
" + +msgid "Categories" msgstr "" -"Внимание: Для предотвращения возможного програмного сбоя и перезагрузки, на " -"девайсах с объемом оперативной памяти менее 64MB, не выбирайте слишком много " -"Черных и Белых списков, 5-6 списков будет вполне достаточно." msgid "" "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic " "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface." msgstr "" -"Выберите 'none', чтобы отключить автоматические старт, 'timed', чтобы " +"Выберите 'none', чтобы отключить автоматический старт, 'timed', чтобы " "использовать дефолтную задержку (по умолчанию 30 сек.) или выберите другой " "интерфейс запуска." msgid "Collecting data..." -msgstr "Сбор информации..." +msgstr "Сбор данных..." msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS." msgstr "" -"Настройка Adblock для блокировки ненадежных или добавления доверенных " -"доменов используя DNS. " +"Настройка Adblock. Приложения для блокировки ненадежных или добавления " +"доверенных доменов используя DNS. " msgid "" "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "errors or during startup in backup mode." msgstr "" "Создавайте сжатые резервные копии списков блокировки, они будут " -"использоваться в случае ошибок загрузки или при запуске в ручном режиме.." +"использоваться в случае ошибок загрузки или при запуске в ручном режиме." msgid "DNS Backend (DNS Directory)" -msgstr "Внутренний DNS (папка DNS)" +msgstr "DNS бэкенд (папка DNS)" msgid "DNS Directory" msgstr "Папка DNS" @@ -100,18 +104,12 @@ msgstr "" "Не обновляйте списки блокировок автоматически во время запуска, вместо этого " "используйте резервные копии списков блокировок." +msgid "Download Utility" +msgstr "Скачать утилиту" + msgid "Download Utility (SSL Library)" msgstr "Загрузить утилиту (библиотека SSL)" -msgid "" -"During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to " -"overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config " -"from here" -msgstr "" -"Устанавливая пакет с помощью opkg, используйте '--force-maintainer', чтобы " -"перезаписать существующий config файл или загрузить новый дефолтный config " -"файл здесь" - msgid "Edit Blacklist" msgstr "Редактировать Черный список" @@ -122,23 +120,23 @@ msgid "Edit Whitelist" msgstr "Редактировать Белый список" msgid "Email Notification" -msgstr "" +msgstr "Уведомление на email" msgid "Email Notification Count" -msgstr "" +msgstr "Кол-во уведомлений на email" msgid "Enable Adblock" msgstr "Включить Adblock" msgid "Enable Blocklist Backup" -msgstr "Включить сохранение списка блокировок" +msgstr "Включить сохранение
списка блокировок" msgid "" "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices " "(< 64 MB free RAM)" msgstr "" "Включите полную сортировку / удаление дубликатов памяти на устройствах с " -"низким объемом памяти (< 64 МБ свободной оперативной памяти)" +"низким объемом памяти (< 64 MB свободной оперативной памяти)." msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." msgstr "Включите подробное ведение журнала отладки в случае ошибки обработки." @@ -150,24 +148,31 @@ msgid "Extra Options" msgstr "Дополнительные настройки" msgid "Flush DNS Cache" -msgstr "" +msgstr "Очистка кэша DNS" msgid "Flush DNS Cache after adblock processing." -msgstr "" +msgstr "Очистки DNS-кэша после обработки Adblock-ом." msgid "" "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. " -"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'." +"'libustream-ssl' or 'built-in'." msgstr "" "Для SSL-защищенных источников списков блокировки, вам нужны подходящие SSL " -"библиотеки, например 'libustream-ssl' или wget 'built-in'." +"библиотеки, например 'libustream-ssl' или 'built-in'." msgid "" "For further information check the online " "documentation" msgstr "" -"Для получения дополнительной информации " -"смотрите онлайн документацию" +"
Для получения дополнительной информации смотрите онлайн документацию." + +msgid "" +"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " +"'16' should be safe." +msgstr "" +"Для повышения производительности вы можете увеличить это значение, например " +"значения '8' или '16' повысят безопасность." msgid "Force Local DNS" msgstr "Назначить локальный DNS" @@ -179,7 +184,7 @@ msgid "Full path to the whitelist file." msgstr "Полный путь к файлу Белого списка." msgid "Input file not found, please check your configuration." -msgstr "Введенный файл не найден, проверьте ваши настройки." +msgstr "Config файл не найден, настройте config файл." msgid "Invalid domain specified!" msgstr "Задан недопустимый домен!" @@ -188,37 +193,36 @@ msgid "Last Run" msgstr "Последнее время запуска" msgid "" -"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the " -"'Advanced' section.
" -msgstr "" -"Список URL-адресов и настройка списока использования настраиваются во " -"вкладке 'Дополнительно'.
" - -msgid "" "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered " "by the 'wan' interface.
" msgstr "" -"Список доступных сетевых интерфейсов. По умолчанию установлен 'wan' " +"Список доступных сетевых интерфейсов. По умолчанию установлен 'wan' " "интерфейс.
" msgid "" "List of supported DNS backends with their default list export directory.
" msgstr "" -"Список поддерживаемых серверов DNS с дефолтным списком - перемещается в " -"папку.
" +"Список поддерживаемых серверов DNS перемещается в папку по умолчанию.
" + +msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." +msgstr "" +"Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных утилит загрузки." msgid "Loading" msgstr "Загрузка" +msgid "Max. Download Queue" +msgstr "Максимальное значение очереди загрузки" + msgid "No" msgstr "Нет" msgid "" "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you." msgstr "" -"Варианты для дальнейшей обработки, если значения по умолчанию вам не " -"подходят." +"Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не " +"подходят для вас." msgid "Overall Domains" msgstr "Итоговые домены" @@ -231,40 +235,37 @@ msgid "" "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" "Добавляйте только один домен в строке. Комментарии вводятся используя '#' " -"разрешенные - ip адреса, подстановочные знаки и нерегулярные выражения." +"разрешенные - ip адреса, метасимволы и нерегулярные выражения." msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgstr "Отредактируйте данный файл, строго в терминале." msgid "" -"Please note: this needs additional 'mstmp' installation and setup (see " -"readme)." -msgstr "" - -msgid "Please update your adblock config file to use this package.
" -msgstr "Обновите config файл Adblock, чтобы использовать этот пакет.
" +"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." +msgstr "Внимание: это потребует дополнительной установки пакета 'msmtp'." msgid "Query" -msgstr "Запросить" +msgstr "Запрос" msgid "Query domains" -msgstr "Запросить домены" +msgstr "Запрос доменов" msgid "" -"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the " -"overall count is ≤ the given limit (default 0)." +"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall " +"count is less or equal to the given limit (default 0),
" msgstr "" +"Увеличьте количество уведомлений по email, чтобы получить сообщения, если " +"общее количество меньше или равно заданному пределу (по умолчанию 0),
" msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver." msgstr "" -"Перенаправлять все DNS запросы с интерфейса 'lan' на локальный " -"преобразователь." +"Перенаправлять все DNS запросы с интерфейса 'lan' на обработку Adblock-ом." msgid "Resume" msgstr "Возобновить" msgid "Runtime Information" -msgstr "Текущая информация" +msgstr "Информация о состоянии" msgid "SSL req." msgstr "Запрос SSL" @@ -276,9 +277,18 @@ msgid "" "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is " "≤ 0.
" msgstr "" +"Отправлять по email уведомления в случае ошибки обработки или если домен " +"≤ 0.
" + +msgid "" +"Size of the download queue to handle downloads & list processing in " +"parallel (default '4').
" +msgstr "" +"Значение очереди загрузки для выполнения параллельных загрузок (по умолчанию " +"'4').
" msgid "Startup Trigger" -msgstr "Задержка запуска" +msgstr "Назначить" msgid "Suspend" msgstr "Приостановить" @@ -290,78 +300,88 @@ msgid "" "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e." "g. an external usb stick." msgstr "" -"Папка для резервного копирования Adblock. Используйте такие накопители, как " -"usb флешка." +"Назначить папку для резервного копирования Adblock. Используйте такие " +"накопители, как usb флешка." msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." -msgstr "Целевая папка для создания списка блокировки 'adb_list.overall'." +msgstr "Назначить папку для создания списка блокировки 'adb_list.overall'." -msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)." +msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)." msgstr "" -"Размер файла слишком большой, для онлайн редактирования в LuCI (> 512 KB)." msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)." "
" msgstr "" -"Вкладка позволяет изменять содержимое Черного списка Adblock (%s).
" +"Страница позволяет изменять содержимое Черного списка Adblock (%s).
" msgid "" "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)." "
" msgstr "" -"Вкладка позволяет изменять содержимое Белого списка Adblock (%s).
" +"Страница позволяет изменять содержимое Белого списка Adblock (%s).
" msgid "" "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration " "file (/etc/config/adblock)." msgstr "" -"Вкладка позволяет изменять содержимое главного config файла Adblock-a (/etc/" +"Страница позволяет изменять содержимое главного config файла Adblock-a (/etc/" "config/adblock)." msgid "" "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. " "for whitelisting." msgstr "" -"Вкладка позволяет запросить домены для конкретных списков, например для " +"Страница позволяет запросить домены для конкретных списков, например для " "Белого списка." msgid "" "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages " "only." -msgstr "Вкладка системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock." +msgstr "Страница системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock." msgid "" "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra " "section below." msgstr "" -"Чтобы заменить дефолтную, используется 'Папка DNS' расширенный вариант " -"раздел ниже." +"Чтобы заменить дефолтный путь, используйте строку ниже 'Папка DNS' в разделе " +"'Дополнительные настройки'." msgid "Trigger Delay" msgstr "Задержка запуска" msgid "Verbose Debug Logging" -msgstr "Подробное ведение журнала отладки" +msgstr "Подробное ведение
журнала отладки" msgid "View Logfile" -msgstr "Просмотр системного журнала" +msgstr "Показать системный журнал" msgid "Waiting for command to complete..." -msgstr "Ожидание выполнения команды..." +msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..." msgid "Whitelist File" msgstr "Файл Белого списка" -msgid "Whitelist Mode" -msgstr "Режим Белого списка" - msgid "Yes" msgstr "Да" +msgid "" +"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or " +"kidsafe configurations." +msgstr "" +"Вы можете вручную настраивать и использовать этот Черный список, например " +"для гостевой wifi сети или режима родительского контроля." + msgid "disabled" msgstr "отключено" +msgid "" +"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this " +"value to 150000." +msgstr "" +"например, чтобы получать уведомления по электронной почте при каждом " +"обновлении Adblock-а установите значение 150000." + msgid "enabled" msgstr "включено" @@ -374,8 +394,43 @@ msgstr "нет данных" msgid "paused" msgstr "остановлено" -#~ msgid "Available blocklist sources. " +msgid "running" +msgstr "работает" + +#~ msgid "Available blocklist sources." #~ msgstr "Источники списков блокировки. " -#~ msgid "see online documentation" -#~ msgstr "смотрите онлайн документацию" +#~ msgid "" +#~ "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than " +#~ "64 MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!" +#~ msgstr "" +#~ "ВНИМАНИЕ: Для предотвращения возможного программного сбоя и перезагрузки, " +#~ "на устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB, не выбирайте " +#~ "больше 5 списков." + +#~ msgid "" +#~ "During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to " +#~ "overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config " +#~ "from here" +#~ msgstr "" +#~ "Устанавливая пакет с помощью opkg, используйте '--force-maintainer', " +#~ "чтобы перезаписать существующий config файл или загрузить новый дефолтный " +#~ "config файл здесь" + +#~ msgid "" +#~ "List URLs and Shallalist category selections are configurable in the " +#~ "'Advanced' section.
" +#~ msgstr "" +#~ "Список URL-адресов и настройка списка использования, настраиваются на " +#~ "странице 'Дополнительно'.
" + +#~ msgid "Please update your adblock config file to use this package.
" +#~ msgstr "Обновите config файл Adblock, чтобы использовать этот пакет.
" + +#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)." +#~ msgstr "" +#~ "Размер файла слишком большой, для онлайн редактирования в LuCI (> 512 " +#~ "KB)." + +#~ msgid "This section contains no values yet" +#~ msgstr "Здесь не содержатся необходимые значения"