X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-adblock%2Fpo%2Fpt-br%2Fadblock.po;h=6e8098a395030d220b7af31419131e88cfb39a07;hp=f51791f48dd0de9c1e0ba998883312118417a43d;hb=HEAD;hpb=cbaf881f059fe17abc43043bf7c6a47555182c0a
diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po
index f51791f48..6e8098a39 100644
--- a/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po
+++ b/applications/luci-app-adblock/po/pt-br/adblock.po
@@ -12,9 +12,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"
+msgid "'Jail' Blocklist Creation"
+msgstr ""
+
msgid "-------"
msgstr ""
+msgid ""
+"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
+"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
+msgstr ""
+
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
@@ -35,26 +43,21 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-msgid "Available blocklist sources."
-msgstr "Fontes de listas de bloqueio disponÃveis."
-
msgid "Backup Directory"
msgstr "Diretório da cópia de segurança"
msgid "Backup Mode"
msgstr ""
-msgid ""
-"Block access to all domains except those explicitly listed in the whitelist "
-"file."
-msgstr ""
-
msgid "Blocklist Sources"
msgstr "Fontes de listas de bloqueio"
msgid ""
-"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
-"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!"
+"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
+"domains except those listed in the whitelist file.
"
+msgstr ""
+
+msgid "Categories"
msgstr ""
msgid ""
@@ -92,15 +95,12 @@ msgstr ""
"Não atualize as listas de bloqueio automaticamente durante o inÃcio, use o "
"backup das listas como alternativa."
+msgid "Download Utility"
+msgstr ""
+
msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "Utilitário de Download (Biblioteca SSL)"
-msgid ""
-"During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
-"overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
-"from here"
-msgstr ""
-
msgid "Edit Blacklist"
msgstr "Editar Lista de Bloqueio"
@@ -110,6 +110,12 @@ msgstr "Editar Configuração"
msgid "Edit Whitelist"
msgstr "Editar Lista Permitida"
+msgid "Email Notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Email Notification Count"
+msgstr ""
+
msgid "Enable Adblock"
msgstr "Habilitar adblock"
@@ -130,18 +136,27 @@ msgstr "Habilitado"
msgid "Extra Options"
msgstr "Opções adicionais"
+msgid "Flush DNS Cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
+msgstr ""
+
msgid ""
"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
+"'libustream-ssl' or 'built-in'."
msgstr ""
-"Para uma lista de bloqueio protegida por SSL você precisa de uma biblioteca "
-"SSL adequada, e.x. 'libustream-ssl' ou o wget 'built-in'."
msgid ""
"For further information check the online "
"documentation"
msgstr ""
+msgid ""
+"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
+"'16' should be safe."
+msgstr ""
+
msgid "Force Local DNS"
msgstr "Force o DNS local"
@@ -161,11 +176,6 @@ msgid "Last Run"
msgstr ""
msgid ""
-"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
-"'Advanced' section.
"
-msgstr ""
-
-msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface.
"
msgstr ""
@@ -175,9 +185,15 @@ msgid ""
">"
msgstr ""
+msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
+msgstr ""
+
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
+msgid "Max. Download Queue"
+msgstr ""
+
msgid "No"
msgstr "Não"
@@ -201,7 +217,8 @@ msgstr ""
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
msgstr "Por favor edite esse arquivo direto em uma sessão de terminal."
-msgid "Please update your adblock config file to use this package.
"
+msgid ""
+"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
msgstr ""
msgid "Query"
@@ -210,6 +227,11 @@ msgstr "Consulta"
msgid "Query domains"
msgstr "Consulta de domÃnios"
+msgid ""
+"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+"count is less or equal to the given limit (default 0),
"
+msgstr ""
+
msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
msgstr ""
@@ -225,6 +247,16 @@ msgstr "req. de SSL"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
+msgid ""
+"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
+"≤ 0.
"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
+"parallel (default '4').
"
+msgstr ""
+
msgid "Startup Trigger"
msgstr ""
@@ -242,9 +274,8 @@ msgstr ""
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr ""
-msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)."
+msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
msgstr ""
-"O tamanho do arquivo é muito grande para edição online no LuCI (> 512 KB)."
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
@@ -301,15 +332,22 @@ msgstr "Aguardando por comando para completar..."
msgid "Whitelist File"
msgstr ""
-msgid "Whitelist Mode"
-msgstr ""
-
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
+msgid ""
+"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or "
+"kidsafe configurations."
+msgstr ""
+
msgid "disabled"
msgstr ""
+msgid ""
+"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
+"value to 150000."
+msgstr ""
+
msgid "enabled"
msgstr ""
@@ -322,6 +360,24 @@ msgstr "n/d"
msgid "paused"
msgstr ""
+msgid "running"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Available blocklist sources."
+#~ msgstr "Fontes de listas de bloqueio disponÃveis."
+
+#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)."
+#~ msgstr ""
+#~ "O tamanho do arquivo é muito grande para edição online no LuCI (> 512 "
+#~ "KB)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
+#~ "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para uma lista de bloqueio protegida por SSL você precisa de uma "
+#~ "biblioteca SSL adequada, e.x. 'libustream-ssl' ou o wget 'built-in'."
+
#~ msgid ""
#~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
#~ "download errors or during startup in manual mode."