X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-adblock%2Fpo%2Fja%2Fadblock.po;h=dfd72cbf6cf8032ce8f83b3fe56a7c29def08876;hp=a89a81e21d295c85806683d1209fb993eefa12ec;hb=caf44216038467f08d15447ebbb7aad55ba617b6;hpb=30921b21a5cefd10b7a7c1158034d43f039836df diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po index a89a81e21..dfd72cbf6 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/ja/adblock.po @@ -8,9 +8,12 @@ msgstr "" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.5\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Language: ja\n" +msgid "'Jail' Blocklist Creation" +msgstr "'Jail' ブロックリストの作成" + msgid "-------" msgstr "(利用不可)" @@ -41,16 +44,17 @@ msgstr "バックアップ先 ディレクトリ" msgid "Backup Mode" msgstr "バックアップ モード" -msgid "" -"Block access to all domains except those explicitly listed in the whitelist " -"file." -msgstr "" -"ホワイトリストに列記されていない全ドメインへのアクセスをブロックします。" - msgid "Blocklist Sources" msgstr "ブロックリスト提供元" msgid "" +"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all " +"domains except those listed in the whitelist file.
" +msgstr "" +"ホワイトリストに存在しない全ドメインへのアクセスをブロックするために、追加で " +"'Jail' リスト (/tmp/adb_list.jail) を作成します。
" + +msgid "" "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 " "MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!" msgstr "" @@ -172,6 +176,13 @@ msgstr "" "詳細な情報は オンライン ドキュメント を" "確認してください。" +msgid "" +"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or " +"'16' should be safe." +msgstr "" +"パフォーマンスの更なる改善のため、安全と思われる '8' や '16' などの値に引き上" +"げることができます。" + msgid "Force Local DNS" msgstr "ローカル DNS の強制" @@ -217,6 +228,9 @@ msgstr "サポートされ、かつ設定済のダウンロード ユーティ msgid "Loading" msgstr "読込中" +msgid "Max. Download Queue" +msgstr "ダウンロード キューの上限" + msgid "No" msgstr "いいえ" @@ -242,11 +256,9 @@ msgid "Please edit this file directly in a terminal session." msgstr "ターミナル セッションで直接このファイルを編集してください。" msgid "" -"Please note: this needs additional 'mstmp' installation and setup (see " -"readme)." +"Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup." msgstr "" -"注意: これには、追加で 'mstmp' のインストールとセットアップが必要です" -"(readme を参照)。" +"注意: これには、追加で 'msmtp' のインストールとセットアップが必要です。" msgid "Please update your adblock config file to use this package.
" msgstr "" @@ -288,6 +300,13 @@ msgid "" msgstr "" "処理エラーまたはドメイン カウントが0以下の場合、メールを送信します。
" +msgid "" +"Size of the download queue to handle downloads & list processing in " +"parallel (default '4').
" +msgstr "" +"ダウンロードの制御とリストの処理を同時並行的に行うダウンロード キューのサイズ" +"です(既定値: '4')。
" + msgid "Startup Trigger" msgstr "スタートアップ トリガ" @@ -372,12 +391,16 @@ msgstr "コマンド実行中です..." msgid "Whitelist File" msgstr "ホワイトリスト ファイル" -msgid "Whitelist Mode" -msgstr "ホワイトリスト モード" - msgid "Yes" msgstr "はい" +msgid "" +"You can use this restrictive blocklist manually e.g. for guest wifi or " +"kidsafe configurations." +msgstr "" +"この制約の厳しいブロックリストを、ゲスト WiFi や子供の安全を守る設定などに手" +"動で利用することができます。" + msgid "disabled" msgstr "無効" @@ -401,19 +424,3 @@ msgstr "一時停止" msgid "running" msgstr "実行中" - -#~ msgid "" -#~ "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. " -#~ "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'." -#~ msgstr "" -#~ "SSLで保護されているブロックリストの取得には、適切なSSL ライブラリが必要で" -#~ "す。例: 'libustream-ssl' または wget 'built-in'" - -#~ msgid "" -#~ "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than " -#~ "64 MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be " -#~ "sufficient!" -#~ msgstr "" -#~ "警告: RAM の空き容量が 64MB に満たないメモリー容量の小さいデバイスでは、 " -#~ "OutOfMemory (OOM) 例外を防ぐために、多くのリストを選択しないようにしてくだ" -#~ "さい。5 - 6個のリストで十分です。"