msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
+msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
msgid "Associated Stations"
msgstr "已连接站点"
+msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
-msgid "Bit Rate"
-msgstr "传输速率"
-
msgid "Bitrate"
msgstr "传输速率"
msgid "Bring up on boot"
msgstr "开机自动运行"
+msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
+msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Buffered"
msgstr "已缓冲"
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
-msgid "Configuration / Apply"
-msgstr "Configuration / Apply"
-
-msgid "Configuration / Changes"
-msgstr "Configuration / Changes"
-
-msgid "Configuration / Revert"
-msgstr "Configuration / Revert"
-
msgid "Configuration applied."
msgstr "Configuration applied."
msgid "Frequency Hopping"
msgstr "Frequency Hopping"
+msgid "GHz"
+msgstr ""
+
msgid "Gateway"
msgstr "网关"
msgid "Generate archive"
msgstr "生成备份"
+msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "Given password confirmation did not match, password not changed!"
"authentication."
msgstr "SSH公共密钥认证(每行一个密钥)。"
+msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "隐藏<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgid "Interfaces"
msgstr "接口"
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid"
msgstr "Invalid"
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "网址的分配基址。"
-msgid "MAC"
-msgstr "MAC"
-
-msgid "MAC Address"
-msgstr "MAC地址"
-
msgid "MAC-Address"
msgstr "MAC-地址"
msgid "MAC-List"
msgstr "MAC-列表"
+msgid "MB/s"
+msgstr ""
+
+msgid "MHz"
+msgstr ""
+
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "最大地址分配数量。"
+msgid "Mbit/s"
+msgstr ""
+
msgid "Memory"
msgstr "内存"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
+msgid "Not Found"
+msgstr ""
+
msgid "Not associated"
msgstr "Not associated"
msgid "Notice"
msgstr "Notice"
+msgid "Nslookup"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "One or more required fields have no value!"
-msgid "Open"
-msgstr "开启"
-
msgid "Open list..."
msgstr "Open list..."
msgid "Physical Settings"
msgstr "物理设置"
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
msgid "Pkts."
msgstr "Pkts."
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Prevents client-to-client communication"
+msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Proceed"
msgstr "执行"
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "伪装Ad-Hoc(ahdemo)"
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS阈值"
msgid "RX Rate"
msgstr "接收速率"
+msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr "Radius-Accounting-Port"
"lose access to this device if you are connected via this interface."
msgstr ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
-"You might lose access to this device if you are connected via this "
-"interface."
+"You might lose access to this device if you are connected via this interface."
msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
"you are connected via this interface."
msgstr ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
-"You might lose access to this device if you are connected via this "
-"interface."
+"You might lose access to this device if you are connected via this interface."
msgid ""
"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"Really shutdown network ?\n"
-"You might lose access to this device if you are connected via this "
-"interface."
+"You might lose access to this device if you are connected via this interface."
msgid "Really switch protocol?"
msgstr "确定要切换协议?"
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "Some fields are invalid, cannot save values!"
+msgid "Sorry, the object you requested was not found."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
-"The network ports on this device can be combined to several <abbr "
-"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
+"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
+"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
-"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. "
-"Often there is by default one Uplink port for a connection to the next "
-"greater network like the internet and other ports for a local network."
+"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
+"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
+"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "The selected protocol needs a device assigned"
msgid "Total Available"
msgstr "可用数"
+msgid "Traceroute"
+msgstr ""
+
msgid "Traffic"
msgstr "流量"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
+msgid "Unable to dispatch"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "为指定接口创建桥接"
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+msgid "dBm"
+msgstr ""
+
msgid "disable"
msgstr "禁用"
msgid "help"
msgstr "help"
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
msgid "if target is a network"
msgstr "if target is a network"
msgid "input"
msgstr "输入"
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+msgid "kB/s"
+msgstr ""
+
+msgid "kbit/s"
+msgstr ""
+
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgid "on"
msgstr "on"
+msgid "open"
+msgstr ""
+
msgid "routed"
msgstr "routed"
msgid "tagged"
msgstr "tagged"
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
msgid "unlimited"
msgstr "unlimited"
msgid "« Back"
msgstr "« 后退"
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "开启"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "Bit Rate"
+#~ msgstr "传输速率"
+
+#~ msgid "Configuration / Apply"
+#~ msgstr "Configuration / Apply"
+
+#~ msgid "Configuration / Changes"
+#~ msgstr "Configuration / Changes"
+
+#~ msgid "Configuration / Revert"
+#~ msgstr "Configuration / Revert"
+
+#~ msgid "MAC"
+#~ msgstr "MAC"
+
+#~ msgid "MAC Address"
+#~ msgstr "MAC地址"
+
#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">加密</abbr>"
#~ msgid "Interface Status"
#~ msgstr "接口状态"
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "KB"
-
#~ msgid "Lead Development"
#~ msgstr "开发向导"